-
41 تناغم
syntonie; symphonie; rythme; eurythmie; cousiner; convenir; consonance; concorder -
42 تواءم
convenir; concorder -
43 طابق
identifier; harmoniser; étage; entabler; égaler; correspondre; conformer; concorder; comparer; coïncider; cadrer; appliquer; aller; ajuster; superposer; stratifier; ressembler; régler; recouvert; rappareiller; rabattre; poêle -
44 لاءم
seoir; recouvrir; réadapter; harmoniser; conformer; concorder; assortir; ajuster; adapter; adapté; accommoder; accommodant -
45 ناسب
seoir; proportionner; harmoniser; habiller; conformer; concorder; cadrer; assortir; approprier; aller -
46 وافق
assortir; approuver; agréer; adapter; accéder; seoir; recouvert; habiller; correspondre; convenir; concorder; coïncider; cadrer -
47 accord
accord [əˈkɔ:d]2. nouna. ( = agreement) accord mb. ( = treaty) accord m* * *[ə'kɔːd] 1.noun accord m2.transitive verb accorder ( somebody something quelque chose à quelqu'un)3. -
48 concur
concur [kənˈkɜ:r]* * *[kən'kɜː(r)] 1.(p prés etc - rr-) transitive verb convenir ( that que)2.2) ( act together)to concur in — participer à [action, measure, decision]
4) ( combine) -
49 concurrent
concurrent [kənˈkʌrənt]• he was given concurrent sentences totalling 24 years il a été condamné à 24 ans de prison par confusion des peines* * *[kən'kʌrənt]1) ( simultaneous) simultané2) sout ( in agreement)to be concurrent with — [views] concorder avec
-
50 correspond
correspond [‚kɒrɪsˈpɒnd]b. ( = be equivalent) correspondre (to à)c. ( = exchange letters) correspondre* * *[ˌkɒrɪ'spɒnd], US [ˌkɔːr-]2) ( be equivalent) être équivalent (to à)3) ( exchange letters) correspondre ( with avec; about au sujet de) -
51 jibe
-
52 tie in with
-
53 collimare
-
54 combaciare
combaciare v.intr. ( combàcio, combàci; aus. avere) 1. s'ajuster: i due pezzi non combaciano ces deux pièces ne s'ajustent pas; fare combaciare due pezzi ajuster deux pièces. 2. ( fig) ( coincidere) concorder ( con avec): opinioni che non combaciano opinions qui ne concordent pas, opinions discordantes. -
55 riscontrare
riscontrare v. ( riscóntro) I. tr. 1. ( confrontare) comparer, confronter: riscontrare la copia con l'originale comparer la copie avec l'original. 2. ( esaminare attentamente) contrôler, vérifier, examiner: riscontrare i conti vérifier les comptes. 3. ( rilevare) relever, déceler, détecter: riscontrare qcs. di anormale relever qqch. d'anormal. II. intr. (aus. avere) ( corrispondere) correspondre, concorder. -
56 afstemmen
-
57 tally
1 noun(record) pointage m;∎ to keep a tally of goods pointer des marchandisestally file classeur m des entrées et sorties(goods) pointer(of figures, accounts) correspondre ( with à), s'accorder, concorder ( with avec)these accounts do not tally ces comptes ne s'accordent pas -
58 reconcile (to) accounts
faire concorder des comptes (JD)English-French insurance dictionari > reconcile (to) accounts
-
59 korespondować
1. concorder2. correspondre -
60 zgadzać
1. accorder2. accéder3. acquiescer4. adhérer5. concorder6. consentir7. convenir8. entraccorder9. s'accorder
См. также в других словарях:
concorder — Concorder … Thresor de la langue françoyse
concorder — [ kɔ̃kɔrde ] v. intr. <conjug. : 1> • 1777; concorder à « correspondre » XIVe; « mettre en accord » trans. XIIe; lat. concordare ♦ Avoir un rapport de concordance (une chose concorde avec une autre). 1 ♦ Être semblable; correspondre au même … Encyclopédie Universelle
concorder — CONCORDER. v. n. Être d accord. Ces deux hommes ne pourront jamais concorder dans une affaire. Cela ne concorde pas avec ce que vous aviez dit … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
concorder — (kon kor dé) v. n. 1° Vivre dans la concorde, s accorder. Ils ne peuvent concorder. 2° Être en rapport, correspondre. Leurs témoignages n ont pas concordé. Il se conjugue avec l auxiliaire avoir. HISTORIQUE XIIe s. • Ceo te prie… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
CONCORDER — v. n. Vivre en bonne intelligence. Ces deux hommes ne pourront jamais concorder. Il s emploie plus ordinairement au figuré, en parlant Des choses qui ont entre elles du rapport, de la convenance. Leurs témoignages ne concordent guère. Cela ne… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
CONCORDER — v. intr. être en concordance. Leurs témoignages ne concordent guère. Cela ne concorde pas avec ce que vous aviez dit. Faire concorder une chose avec une autre. Faire concorder deux articles d’une loi … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
concorder — vi. konkordâ (Villards Thônes.028), s akourdâ (028, Albanais.001) ; sè dire <se dire> (001) ; kâdrâ <cadrer> (001,028) … Dictionnaire Français-Savoyard
cadrer — [ kadre ] v. <conjug. : 1> • 1539; du lat. quadrare, ou de cadre 1 ♦ V. intr. Aller bien avec qqch. ⇒ s accorder, s assortir, coïncider, concorder, convenir. Les dépositions des témoins ne cadrent pas ensemble. « Les explications ne cadrent … Encyclopédie Universelle
coïncider — [ kɔɛ̃side ] v. intr. <conjug. : 1> • v. 1370; lat. médiév. coincidere « tomber ensemble » 1 ♦ (1753) Géom. Se recouvrir exactement sur tous les points. Deux cercles de même rayon coïncident. 2 ♦ (1798) Arriver, se produire en même temps.… … Encyclopédie Universelle
concordance — [ kɔ̃kɔrdɑ̃s ] n. f. • 1160 « accord »; de concorder 1 ♦ (1270) Le fait d être semblable ou analogue; le fait de tendre au même effet, au même résultat. ⇒ accord, conformité, convenance, correspondance, harmonie. La concordance de deux… … Encyclopédie Universelle
concordant — concordant, ante [ kɔ̃kɔrdɑ̃, ɑ̃t ] adj. • XIIIe; de concorder 1 ♦ Qui concorde avec (autre chose). Témoignages concordants. Versions concordantes. 2 ♦ (1845) Géol. Qui présente une disposition régulière (⇒ concordance). Structure, stratification … Encyclopédie Universelle