-
1 conclusio
conclūsĭo, ōnis, f. [st2]1 [-] action de fermer, action d'enfermer, investissement, blocus, siège. [st2]2 [-] clôture, enceinte. [st2]3 [-] terme, fin. [st2]4 [-] conclusion d'un discours, péroraison. [st2]5 [-] période oratoire. [st2]6 [-] rythme, cadence. [st2]7 [-] conclusion, dernier terme d'un syllogisme; raisonnement. - ex diutina conclusione, Caes. BC. 2, 22, 1: à la suite d'un long blocus. - conclusionem orationis, Cic.: péroraison.* * *conclūsĭo, ōnis, f. [st2]1 [-] action de fermer, action d'enfermer, investissement, blocus, siège. [st2]2 [-] clôture, enceinte. [st2]3 [-] terme, fin. [st2]4 [-] conclusion d'un discours, péroraison. [st2]5 [-] période oratoire. [st2]6 [-] rythme, cadence. [st2]7 [-] conclusion, dernier terme d'un syllogisme; raisonnement. - ex diutina conclusione, Caes. BC. 2, 22, 1: à la suite d'un long blocus. - conclusionem orationis, Cic.: péroraison.* * *Conclusio, Verbale. Finis et perfectio. Conclusion.\Extrema pars et conclusio muneris et negotii. Cic. La closture et dernier acte de sa charge. -
2 formatus
formātus, a, um part. passé de formo. [st2]1 [-] formé, représenté, figuré. [st2]2 [-] au fig. formé, dressé; formé dans l'esprit, imaginé, inventé. [st2]3 [-] composé, écrit. - in admirationem formatus, Suet.: affectant la surprise, jouant la comédie.* * *formātus, a, um part. passé de formo. [st2]1 [-] formé, représenté, figuré. [st2]2 [-] au fig. formé, dressé; formé dans l'esprit, imaginé, inventé. [st2]3 [-] composé, écrit. - in admirationem formatus, Suet.: affectant la surprise, jouant la comédie.* * *Formatus, pen. prod. Participium: vt Ad morem dialecticorum formata conclusio. Quintil. Formee, Faconnee, Faicte.\Signum formatum e marmore. Ouid. Une image ou statue faicte de marbre.\Sermo hac de re formatus. Sueton. Composé, Faict.\Formatus in admirationem. Sueton. Qui fait semblant d'estre fort esbahi, Contrefaisant l'esmerveillé. -
3 loquor
lŏquor, lŏqui, lŏcūtus (lŏquūtus) sum - intr. et tr. - - inf. loquier, Naev. ap. Gell. 1, 24, 2. – arch. loquontur = loquuntur, Varr. LL. 6, 1; locuntur, Plaut. Bacch. 801. - cf. gr. λάσκω, ἔλακον. - intr. - [st1]1 [-] parler. - loqui: parler (comme dans la conversation, dans le privé); dicere, orare: parler en orateur, en public. - Scipio mihi sane bene et loqui videtur et dicere, Cic. Br. 58: Scipion, à mon avis, parle vraiment bien, et dans le privé, et en public. - ille familiaris meus recte loqui putabat esse inusitate loqui, Cic. Br. 260: mon bon ami continua à penser que bien parler, c'est employer des mots dont nul ne se sert. - bene Latine loqui, Cic. Br. 228: parler le latin purement. - non tam bene quam suaviter loquendo (superabit), Cic. de Or. 3, 43: (il aura le dessus) moins pour la correction que pour la douceur de son parler. - ita tum loquebantur, Cic. Br. 68: telle était la langue du temps. - de aliquo cum aliquo loqui, Cic. Fam. 6, 8, 3: parler de qqn à qqn. - loquor de tuo monumento, Cic. Verr. 4, 69: je parle de ton monument (mes paroles concernent ton monument). - secum loqui, Cic. Off. 3, 1: s'entretenir avec soi-même. - male loqui, Ter. And. 873; CIC. Amer. 140: mal parler, dire du mal. - res loquitur ipsa, Cic. Mil. 53: les faits parlent d'eux-mêmes. - muta quadam loquentia inducere, Cic. Or. 138, faire parler certaines choses inanimées. - loqui cum aliquo de aliqua re: s'entretenir avec qqn de qqch. - avec dat. male loqui alicui: dire du mal de qqn. - pergin male loqui, mulier, mihi, Plaut. Truc.: tu continues à m'insulter, femme. - vento et fluctibus loqui, Stat.: parler au vent et aux flots (former des voeux inutiles). - tr. - [st1]2 [-] dire. - pugnantia loqui, Cic. Tusc. 1, 13: dire des choses contradictoires. - quid turres loquar? Liv. 5, 5, 6: à quoi bon parler de tours? - loquere tuum mihi nomen, Plaut. Men. 5, 9, 7: dis-moi ton nom. - loquuntur: on dit. - loquuntur te dare... Virg.: on dit que tu donnes... - vulgo loquebantur Antonium mansurum esse Casilini, Cic. Att. 16, 10, 1: le bruit courait qu'Antoine s'arrêterait à Casilinum. - oculi nimis arguti, quemadmodum animo adfecti simus, loquuntur, Cic. Leg. 1, 2: les yeux trop expressifs disent quels sentiments nous affectent. - cetera cum chartā dextra locuta est, Ov. H. 18, 20: le reste, ma main le confia au papier. - cum quo volucres mea fata loquentur? Stat. Th. 8, 181: à qui les oiseaux révéleront-ils mes destinées? [st1]3 [-] parler sans cesse de, avoir toujours à la bouche. - Curios, Luscinos loqui, Cic. Par. 50: ne parler que des Curius, des Luscinus. - Dolabella merum bellum loquitur, Cic. Fam. 9, 13, 8: Dolabella ne parle que de guerre.* * *lŏquor, lŏqui, lŏcūtus (lŏquūtus) sum - intr. et tr. - - inf. loquier, Naev. ap. Gell. 1, 24, 2. – arch. loquontur = loquuntur, Varr. LL. 6, 1; locuntur, Plaut. Bacch. 801. - cf. gr. λάσκω, ἔλακον. - intr. - [st1]1 [-] parler. - loqui: parler (comme dans la conversation, dans le privé); dicere, orare: parler en orateur, en public. - Scipio mihi sane bene et loqui videtur et dicere, Cic. Br. 58: Scipion, à mon avis, parle vraiment bien, et dans le privé, et en public. - ille familiaris meus recte loqui putabat esse inusitate loqui, Cic. Br. 260: mon bon ami continua à penser que bien parler, c'est employer des mots dont nul ne se sert. - bene Latine loqui, Cic. Br. 228: parler le latin purement. - non tam bene quam suaviter loquendo (superabit), Cic. de Or. 3, 43: (il aura le dessus) moins pour la correction que pour la douceur de son parler. - ita tum loquebantur, Cic. Br. 68: telle était la langue du temps. - de aliquo cum aliquo loqui, Cic. Fam. 6, 8, 3: parler de qqn à qqn. - loquor de tuo monumento, Cic. Verr. 4, 69: je parle de ton monument (mes paroles concernent ton monument). - secum loqui, Cic. Off. 3, 1: s'entretenir avec soi-même. - male loqui, Ter. And. 873; CIC. Amer. 140: mal parler, dire du mal. - res loquitur ipsa, Cic. Mil. 53: les faits parlent d'eux-mêmes. - muta quadam loquentia inducere, Cic. Or. 138, faire parler certaines choses inanimées. - loqui cum aliquo de aliqua re: s'entretenir avec qqn de qqch. - avec dat. male loqui alicui: dire du mal de qqn. - pergin male loqui, mulier, mihi, Plaut. Truc.: tu continues à m'insulter, femme. - vento et fluctibus loqui, Stat.: parler au vent et aux flots (former des voeux inutiles). - tr. - [st1]2 [-] dire. - pugnantia loqui, Cic. Tusc. 1, 13: dire des choses contradictoires. - quid turres loquar? Liv. 5, 5, 6: à quoi bon parler de tours? - loquere tuum mihi nomen, Plaut. Men. 5, 9, 7: dis-moi ton nom. - loquuntur: on dit. - loquuntur te dare... Virg.: on dit que tu donnes... - vulgo loquebantur Antonium mansurum esse Casilini, Cic. Att. 16, 10, 1: le bruit courait qu'Antoine s'arrêterait à Casilinum. - oculi nimis arguti, quemadmodum animo adfecti simus, loquuntur, Cic. Leg. 1, 2: les yeux trop expressifs disent quels sentiments nous affectent. - cetera cum chartā dextra locuta est, Ov. H. 18, 20: le reste, ma main le confia au papier. - cum quo volucres mea fata loquentur? Stat. Th. 8, 181: à qui les oiseaux révéleront-ils mes destinées? [st1]3 [-] parler sans cesse de, avoir toujours à la bouche. - Curios, Luscinos loqui, Cic. Par. 50: ne parler que des Curius, des Luscinus. - Dolabella merum bellum loquitur, Cic. Fam. 9, 13, 8: Dolabella ne parle que de guerre.* * *Loquor, loqueris, penul. corr. loqui, Deponens. Varro. Parler.\\Loqui ad voluntatem. Cic. Parler selon la volunté de l'auditeur.\Loqui ad voluptatem. Cic. Parler au plaisir de l'auditeur.\Asperrime loqui de aliquo. Cic. En mesdire grandement.\Saepius ista loquemur inter nos, agemusque communiter. Cicero. Nous traicterons ces choses entre nous, Nous en parlementerons.\Loqui cum aliquo de re aliqua. Cic. Pourparler de quelque chose avec aucun.\Loqui cum aliquo vehementer. Caelius ad Ciceronem. Parler fort et ferme à aucun.\Loqui porrectiore fronte. Plaut. Parler hardiement.\Loqui in eandem sententiam. Caesar. Dire tout un, et estre de mesme opinion.\Theatra loqueris, et gradus, et edicta. Martial. Tu ne parles que de, etc.\Laute loqui. Plaut. Parler elegamment.\Male loqui absenti. Terent. Detracter d'un absent.\Loquere mihi nomen tuum. Plaut. Di moy ton nom.\Loqui ore duarum et viginti gentium. Plin. iunior. Parler vingt et deux sortes de languages.\Quod imperabit facito, loquitor paucula. Terent. Parle peu.\Loquuntur vulgo, suppositum, etc. Cicero. Le bruit est par tout que, etc.\Vt annales Pop. Rom. et monimenta vetustatis loquuntur. Cic. Comme il est escript és, etc.\Conclusio ipsa loquitur, nihil percipi posse. Cicero. Encore que je me taise, la conclusion mesme dit que, etc. ou, Il s'ensuit que, etc.\Loquitur fama. Martialis. Le bruit est.
См. также в других словарях:
CONCLUSIO — (лат.) – заключительное предложение, вывод; конклюзивный следующий (из чего либо). См. также Умозаключение. Философский энциклопедический словарь. 2010 … Философская энциклопедия
Conclusĭo — (lat.), 1) Verschließung; 2) (Rhet.), Schluß einer Rede, Schlußsatz; 3) geschickter Schlußfall der Perioden; 4) (C. in causa, Conclusion, Schlußsatz), die Erklärung, daß sich ein Rechtsfall zur Entscheidung eigne u. man nichts mehr vorstellen… … Pierer's Universal-Lexikon
Conclusĭo — (lat.), s. Konklusion … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Conclusio — Conclusĭo (lat.), s. Konklusion … Kleines Konversations-Lexikon
conclusio — index close (conclusion), conclusion (determination), conclusion (outcome), inference Burton s Legal Thesaurus … Law dictionary
Conclusio — Als Schlussfolgerung bezeichnet man in der Logik einen von drei eng miteinander verwandten Sachverhalten: Eine Schlussfolgerung ist erstens ein sprachliches Gebilde, das aus einer Reihe von Aussagen einerseits, den Prämissen oder Annahmen (zum… … Deutsch Wikipedia
Conclusio — Con|clu|sio 〈f.; , si|o|nes; fachsprachl.〉 = Konklusion [lat.] * * * Con|clu|sio: ↑ Konklusion. * * * Conclusio die, /...si ones, die Konklusion. * * * Con|clu|sio: ↑ … Universal-Lexikon
conclusió — con|clu|si|ó Mot Agut Nom femení … Diccionari Català-Català
Conclusio — Con|clu|sio 〈f.; Gen.: , Pl.: si|o|nes; fachsprachl.〉 = Konklusion [Etym.: lat.] … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
Conclusio — Con|clu|sio [kɔn klu:...] vgl. ↑Konklusion … Das große Fremdwörterbuch
conclusio — (s.f.) Parte conclusiva dell orazione, peroratio, recapitulatio. In essa, dato per certo quanto provato nell argumentatio, si chiede al giudice di formulare un giudizio favorevole alla parte dell oratore. Anche parte finale di un… … Dizionario di retorica par stefano arduini & matteo damiani