Перевод: со всех языков на испанский

с испанского на все языки

concluir+un+contrato

  • 1 заключить

    заключи́ть
    1. (сделать вывод) konkludi, dedukti;
    2. (договор) kontrakti;
    \заключить мир fari pacon;
    \заключить сде́лку negoci, interkonsenti, kontrakti;
    3. (в тюрьму) malliberigi;
    ♦ \заключить в ско́бки parentezi;
    \заключить в объя́тия ĉirkaŭpreni.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( лишить свободы) recluir (непр.) vt

    заключи́ть в тюрьму́ — encarcelar vt, meter en la cárcel

    заключи́ть в концла́герь — recluir en un campo de concentración

    заключи́ть под стра́жу — detener (непр.) vt; arrestar vt

    2) ( во что-либо) poner (непр.) vt, colocar vt, meter vt

    заключи́ть в ско́бки — poner entre paréntesis

    3) твор. п. (закончить, завершить) concluir (непр.) vt, finalizar vt; terminar vt

    заключи́ть речь приве́тствиями — concluir el discurso con saludos

    4) ( сделать вывод) concluir (непр.) vt, deducir (непр.) vt; resumir vt ( подвести итог)

    из ва́ших слов я могу́ заключи́ть — de sus palabras puedo deducir

    из чего́ ты э́то заключи́л? — ¿de dónde deduces (sacas) esto?

    5) (договор, мир и т.п.) concluir (непр.) vt, concertar vt; celebrar vt

    заключи́ть сою́з — concertar una alianza, aliarse

    заключи́ть мир — concertar (firmar) la paz

    заключи́ть контра́кт — concluir un contrato

    заключи́ть сде́лку — concertar un negocio

    заключи́ть брак — contraer matrimonio

    ••

    заключи́ть пари́ — hacer una apuesta, apostar (непр.) vt

    заключи́ть кого́-либо в объя́тия — apretar a alguien abrazándole

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( лишить свободы) recluir (непр.) vt

    заключи́ть в тюрьму́ — encarcelar vt, meter en la cárcel

    заключи́ть в концла́герь — recluir en un campo de concentración

    заключи́ть под стра́жу — detener (непр.) vt; arrestar vt

    2) ( во что-либо) poner (непр.) vt, colocar vt, meter vt

    заключи́ть в ско́бки — poner entre paréntesis

    3) твор. п. (закончить, завершить) concluir (непр.) vt, finalizar vt; terminar vt

    заключи́ть речь приве́тствиями — concluir el discurso con saludos

    4) ( сделать вывод) concluir (непр.) vt, deducir (непр.) vt; resumir vt ( подвести итог)

    из ва́ших слов я могу́ заключи́ть — de sus palabras puedo deducir

    из чего́ ты э́то заключи́л? — ¿de dónde deduces (sacas) esto?

    5) (договор, мир и т.п.) concluir (непр.) vt, concertar vt; celebrar vt

    заключи́ть сою́з — concertar una alianza, aliarse

    заключи́ть мир — concertar (firmar) la paz

    заключи́ть контра́кт — concluir un contrato

    заключи́ть сде́лку — concertar un negocio

    заключи́ть брак — contraer matrimonio

    ••

    заключи́ть пари́ — hacer una apuesta, apostar (непр.) vt

    заключи́ть кого́-либо в объя́тия — apretar a alguien abrazándole

    * * *
    v
    gener. (âî ÷áî-ë.) poner, (закончить, завершить) concluir, (лишить свободы) recluir, celebrar, colocar, concertar, deducir, finalizar, meter, resumir (подвести итог), terminar, firmar (contrato)

    Diccionario universal ruso-español > заключить

  • 2 заключать договор

    v
    1) gener. contraer, contratar
    2) obs. paccionar
    3) law. (международный) celebrar un tratado, comprometer, (международный) concertar un tratado, concluir un contrato, (международный) concluir un tratado, efectuar un contrato, firmar un tratado
    4) econ. celebrar el contrato, concertar, concertar el contrato, efectuar (realizar) la contratación, pactar

    Diccionario universal ruso-español > заключать договор

  • 3 контракт

    контра́кт
    kontrakto;
    \контракта́ция kontraktado;
    \контрактова́ть kontrakti.
    * * *
    м.
    contrato m, transacción f

    заключи́ть, расто́ргнуть контра́кт — firmar, rescindir un contrato

    предложи́ть (подтверди́ть) контра́кт — proponer (confirmar) un contrato

    взять на полугодово́й контра́кт — contratar por seis meses

    приня́ть контра́кт — contratarse

    по контра́кту — por contrato

    * * *
    м.
    contrato m, transacción f

    заключи́ть, расто́ргнуть контра́кт — firmar, rescindir un contrato

    предложи́ть (подтверди́ть) контра́кт — proponer (confirmar) un contrato

    взять на полугодово́й контра́кт — contratar por seis meses

    приня́ть контра́кт — contratarse

    по контра́кту — por contrato

    * * *
    n
    1) gener. contrata, contrato, transacción, pacto
    2) law. concertar un contrato, concluir un contrato, contratación, convención

    Diccionario universal ruso-español > контракт

  • 4 заключать договор

    celebrar un tratado, comprometer, concertar un tratado, concluir un contrato, concluir un tratado, contratar, efectuar un contrato, firmar un tratado

    Русско-испанский юридический словарь > заключать договор

  • 5 заключить договор

    v
    1) gener. hacer (concertar, firmar) un contrato
    3) law. celebrar un contrato, concertar un contrato, concluir un contrato, efectuar un contrato

    Diccionario universal ruso-español > заключить договор

  • 6 заключать договор от имени

    v
    econ. concluir el contrato en nombre de (...) (...)

    Diccionario universal ruso-español > заключать договор от имени

  • 7 заключать контракт от имени

    v
    econ. concluir el contrato en nombre de (...) (...)

    Diccionario universal ruso-español > заключать контракт от имени

  • 8 заключить контракт

    Diccionario universal ruso-español > заключить контракт

  • 9 контрактоваться

    concluir (firmar) un contrato, contratarse
    * * *
    v
    gener. concluir (firmar) un contrato, contratarse

    Diccionario universal ruso-español > контрактоваться

  • 10 законтрактовываться

    concluir (firmar) un contrato, contratarse

    Diccionario universal ruso-español > законтрактовываться

  • 11 условие

    усло́в||ие
    kondiĉo;
    kontrakto (договор);
    \условиеиться interkonsenti (договориться);
    \условиеленный interkonsentita, kondiĉita, kontraktita, fiksita;
    \условиеливаться см. усло́виться.
    * * *
    с.

    непреме́нное (обяза́тельное) усло́вие — condición indispensable, condición sine qua non

    необходи́мые усло́вия — condiciones necesarias, requisitos m pl

    льго́тные усло́вия — condiciones de excepción (de privilegio)

    предвари́тельное усло́вие — postulado m

    доста́точные усло́вия — condiciones suficientes

    усло́вия игры́, сде́лки — condiciones del juego, del trato

    ста́вить усло́вием — poner como condición

    по усло́вию — según la condición, de acuerdo con el requisito

    распола́гать усло́виями — estar en condiciones

    с усло́вием, что́бы... — a condición de que (+ subj.)

    при усло́вии, что... — a condición de que...

    ни при каки́х усло́виях — en ningún caso, bajo ninguna condición, bajo ningún concepto

    2) мн. усло́вия (обстоятельства, обстановка) condiciones f pl, ambiente m, circunstancias f pl

    усло́вия труда́ — condiciones de trabajo

    бытовы́е усло́вия, усло́вия жи́зни — condiciones de vida

    при благоприя́тных усло́виях — en condiciones (circunstancias) favorables

    в э́тих усло́виях — en este orden de cosas

    3) ( договор) contrato m, acuerdo m, convenio m

    усло́вия соглаше́ния — cláusulas del acuerdo

    соблюда́ть, наруша́ть усло́вия контра́кта — acatar, infringir lo estipulado en el contrato

    заключи́ть усло́вие — concluir (firmar) un contrato, estipular vt

    ••

    усло́вия зада́чи мат.datos de un problema

    техни́ческие усло́вия — especificaciones f pl

    все усло́вия разг.todas las posibilidades (las oportunidades)

    * * *
    с.

    непреме́нное (обяза́тельное) усло́вие — condición indispensable, condición sine qua non

    необходи́мые усло́вия — condiciones necesarias, requisitos m pl

    льго́тные усло́вия — condiciones de excepción (de privilegio)

    предвари́тельное усло́вие — postulado m

    доста́точные усло́вия — condiciones suficientes

    усло́вия игры́, сде́лки — condiciones del juego, del trato

    ста́вить усло́вием — poner como condición

    по усло́вию — según la condición, de acuerdo con el requisito

    распола́гать усло́виями — estar en condiciones

    с усло́вием, что́бы... — a condición de que (+ subj.)

    при усло́вии, что... — a condición de que...

    ни при каки́х усло́виях — en ningún caso, bajo ninguna condición, bajo ningún concepto

    2) мн. усло́вия (обстоятельства, обстановка) condiciones f pl, ambiente m, circunstancias f pl

    усло́вия труда́ — condiciones de trabajo

    бытовы́е усло́вия, усло́вия жи́зни — condiciones de vida

    при благоприя́тных усло́виях — en condiciones (circunstancias) favorables

    в э́тих усло́виях — en este orden de cosas

    3) ( договор) contrato m, acuerdo m, convenio m

    усло́вия соглаше́ния — cláusulas del acuerdo

    соблюда́ть, наруша́ть усло́вия контра́кта — acatar, infringir lo estipulado en el contrato

    заключи́ть усло́вие — concluir (firmar) un contrato, estipular vt

    ••

    усло́вия зада́чи мат.datos de un problema

    техни́ческие усло́вия — especificaciones f pl

    все усло́вия разг.todas las posibilidades (las oportunidades)

    * * *
    n
    1) gener. (äîãîâîð) contrato, acuerdo, convenio, partido, requisito, salvedad, (основное) condicionante, calidad, condición, estipulación, conque
    2) eng. condición (ñì.á¿. condiciones)
    3) law. cláusula, condicional, condición potestativa, deducción, disposición, inferencia, norma

    Diccionario universal ruso-español > условие

  • 12 abschließen

    'apʃliːsən
    v irr
    1) ( zuschließen) cerrar con llave
    2) ( beenden) finalizar, concluir, terminar
    3)
    4)
    ab| schließen
    1 dig (mit Schlüssel) cerrar con llave
    2 dig (zum Schluss kommen) concluir; mit jemandem abschließen romper con alguien
    3 dig (Abschluss bilden) cerrar
    1 dig (Tür) cerrar con llave
    2 dig (beenden) concluir; (Studium) terminar; (Tagung) clausurar
    3 dig (vereinbaren) acordar; (Geschäft) concertar; (Vertrag) cerrar
    4 dig(fin: Bücher) hacer balance [de]; (Konto) saldar
    5 dig(com: Geschäftsjahr) cerrar
    sich abschließen (sich isolieren) aislarse [von de]
    (unreg) transitives Verb
    2. [Tätigkeit] terminar
    3. [Vertrag, Geschäft, Bücher, Konto] cerrar
    ————————
    (unreg) intransitives Verb

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > abschließen

  • 13 сделка

    сде́лк||а
    negoco, kontrakto, interkonsento;
    заключи́ть \сделкау kontrakti (pri vendo);
    fari negocon, fari vendakton;
    пойти́ на \сделкау с со́вестью paciĝi kun sia konscienco, sufoki konsciencon.
    * * *
    ж.
    transacción f, acuerdo m, convenio m ( соглашение); negocio m ( торговая)

    гря́зная сде́лка — negocio (trato) sucio

    ме́лкая сде́лка — negocio pequeño

    сде́лка с со́вестью — transacción con la conciencia

    заключи́ть сде́лку — concluir un convenio, celebrar una transacción

    войти́ в сде́лку ( с кем-либо) — pactar vt (con)

    * * *
    ж.
    transacción f, acuerdo m, convenio m ( соглашение); negocio m ( торговая)

    гря́зная сде́лка — negocio (trato) sucio

    ме́лкая сде́лка — negocio pequeño

    сде́лка с со́вестью — transacción con la conciencia

    заключи́ть сде́лку — concluir un convenio, celebrar una transacción

    войти́ в сде́лку ( с кем-либо) — pactar vt (con)

    * * *
    n
    1) gener. acuerdo, arreglo, convenio (торговая), negocio (соглашение), cambalache, negociación, transacción
    2) law. acomodamiento, concierto, contrata, contrato, negocio jurìdico
    3) commer. negociado
    4) econ. contratación, (биржевая) negociación de tìtulos, (биржевая) negociación de valores, acción (ñì.á¿ acciones), acto, comercio, negocio (коммерческая), operación, trato
    5) Arg. acomodo (за чей-л. счёт), acotejo (за чей-л. счёт)
    6) Col. rastrillo

    Diccionario universal ruso-español > сделка

  • 14 Abschluss

    'apʃlus
    m
    1) ( Beendigung) fin m, terminación f, culminación f
    2) ( Geschäftsabschluss) ECO transacción comercial f, operación f
    3) ( Bilanz) ECO cierre m
    4) ( Vertragsabschluss) JUR conclusión de un contrato f
    AbschlussRR Substantiv Maskulin <-es, -schlüsse> , AbschlußALT
    <-sses, -schlüsse>
    1 dig (Verschluss) cierre Maskulin
    2 dig (Ende) conclusión Feminin, término Maskulin; zum Abschluss kommen terminar; etwas zum Abschluss bringen concluir algo
    3 dig (Examen) diploma Maskulin, título Maskulin
    4 dig(eines Vertrags, einer Wette) cierre Maskulin
    5 dig com transacción Feminin, operación Feminin
    der
    1. [Ende] final masculino
    2. [von Geschäft] cierre masculino
    3. [Abschlusszeugnis] título masculino (de fin de estudios)

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > Abschluss

  • 15 заключить условие

    v
    gener. concluir (firmar) un contrato, estipular

    Diccionario universal ruso-español > заключить условие

  • 16 законтрактоваться

    v
    gener. concluir (firmar) un contrato, contratarse

    Diccionario universal ruso-español > законтрактоваться

См. также в других словарях:

  • contrato — (Del lat. contractus). 1. m. Pacto o convenio, oral o escrito, entre partes que se obligan sobre materia o cosa determinada, y a cuyo cumplimiento pueden ser compelidas. 2. Documento que recoge las condiciones de este convenio. contrato aleatorio …   Diccionario de la lengua española

  • Contrato de agencia — El contrato de agencia es el contrato en virtud del cual una persona natural o jurídica (el agente) asume de forma estable y permanente el encargo, en nombre y por cuenta de otro y a cambio de una retribución, de promover y concluir contratos… …   Wikipedia Español

  • Contrato — (Del lat. contractus.) ► sustantivo masculino 1 DERECHO Acuerdo establecido con ciertas formalidades entre dos o más personas, por el cual se obligan recíprocamente a ciertas cosas: ■ después de hacer un sondeo de opinión entre los accionistas… …   Enciclopedia Universal

  • Traición de Montreal — La Traición de Montreal ( en inglés The Montreal Screwjob, también llamado como el Robo de Montreal, la Traición de Survivor Series o la Doble Cruzada) fue un incidente ocurrido durante una lucha entre Bret Hart y Shawn Michaels por el Campeonato …   Wikipedia Español

  • Devon (actriz porno) — Saltar a navegación, búsqueda No confundir con la también actriz porno Devon Davis. Devon Nombre real Kristie Marie Lisa Nacimiento …   Wikipedia Español

  • Albert Celades — Nombre Albert Celades López[1] …   Wikipedia Español

  • Kayden Kross — Nacimiento 15 de septiembre de 1985 (26 años) Sacramento, California …   Wikipedia Español

  • Delfín Benítez Cáceres — Saltar a navegación, búsqueda Delfín Benítez Cáceres Apodo Machetero …   Wikipedia Español

  • Genitallica — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar al autor p …   Wikipedia Español

  • Keith Richards — durante una actuación de The Rolling Stones ofrecida en Río de Janeiro. Datos generales Nombre real Keith Richards …   Wikipedia Español

  • Premio Debut — Saltar a navegación, búsqueda Premio Debut (Дебют, en ruso) fue instituido por el fondo humanitario de Andrei Skoch Поколение (Generación) en 2000 y es concedido anualmente como un importante premio non estatal. Está destinado a distinguir… …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»