-
121 со всем тем
• ПРИ ВСЕМ (ПРИ) ТОМ coll; СО <ЗА> ВСЕМ ТЕМ obs, coll[PrepP; these forms only; sent adv; fixed WO]=====⇒ notwithstanding sth.:- nonetheless;- in spite of that (there being etc);- regardless of that (there being etc);- (and) yet.♦ Услышав, что даже издержки по купчей он [Чичиков] принимает на себя, Плюшкин заключил, что гость должен быть совершенно глуп... При всём том он однако ж не мог скрыть своей радости... (Гоголь 3). Hearing that Chichikov was even taking the expenses of the deed of purchase on himself, Plyushkin concluded that his visitor must be an utter fool....For all that, he could not conceal his joy... (3a).♦ Развращение нравов развивалось не по дням, а по часам. Появились кокотки...; мужчины завели жилетки с неслыханными вырезками, которые совершенно обнажали грудь... И за всем тем [глуповцы] продолжали считать себя самым мудрым народом в мире (Салтыков-Щедрин 1). Moral corruption grew by leaps and bounds. Cocottes...appeared; men acquired waistcoats with unprecedented decolletage which completely bared the chest....Nonetheless, they [the Foolovites] continued to consider themselves the wisest people on earth (1a).♦...К сорока годам... решил он [Гладышев]... жениться, хотя это оказалось делом нелёгким, при всём том, что невест в деревне было в избытке (Войнович 2)....As his forties drew near, Gladishev decided to marry....However, this turned out to be no simple matter in spite of there being a surplus of marriageable girls in the village (2a).♦ Лотта безобразна, редковолоса, лишена бровей и ресниц и за всем тем с ожесточением упрекает его [Агатона] в том, что он загубил ее молодость (Салтыков-Щедрин 2). Lotta is a very plain woman, her hair is thin, she has neither eyebrows nor eyelashes, and yet she keeps abusing him [Agathon] for having ruined her youth (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > со всем тем
-
122 то туда, то сюда
• ТО ТУДА, ТО СЮДА[AdvP; Invar; adv; fixed WO]=====⇒ first in one direction, then in another (either back and forth or in random directions):- (up and down some place,) now this way, now that;- to and fro.♦ К Елизавете Павловне присоединилась в первом ряду Чернышевская; и по тому, как мать изредка поворачивала то туда, то сюда голову, поправляя сзади причёску, Фёдор, витавший по залу, заключил, что ей малоинтересно общество соседки (Набоков 1). Elizaveta Pavlovna was joined in the first row by Mme. Chernyshevski; and from the fact that his mother occasionally turned her head this way and that while adjusting her hairdo from behind, Fyodor, hovering about the hall, concluded that she was little interested in the society of her neighbor (1a).♦ Там, возле наполовину растасканной на дрова летней читальни, была вытоптанная нашей школой площадка. Старшеклассники, разбившись на две ватаги, проносились по ней то туда, то сюда (Аксёнов 2). There, next to the summer reading room-which had been half torn down for firewood - our school had trampled out a playing field. The upperclassmen, who had split up into two teams, raced up and down it, now this way, now that (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > то туда, то сюда
-
123 conclude
[kən'klu:d]1) (to come or bring to an end: to conclude a meeting; He concluded by thanking everyone.) ljúka, enda2) (to come to believe: We concluded that you weren't coming.) álykta•- conclusive
- conclusively
- conclusiveness -
124 conclude
összefoglal, lezár (vitát), elintéz, következtet* * *[kən'klu:d]1) (to come or bring to an end: to conclude a meeting; He concluded by thanking everyone.) befejez2) (to come to believe: We concluded that you weren't coming.) (ki)következtet•- conclusive
- conclusively
- conclusiveness -
125 conclude
v. bitirmek, sonuçlandırmak, anlaşma yapmak, sonuç çıkarmak, karara varmak, bitmek, sonuçlanmak* * *1. bitir 2. sonuca var* * *[kən'klu:d]1) (to come or bring to an end: to conclude a meeting; He concluded by thanking everyone.) sona ermek, bitmek2) (to come to believe: We concluded that you weren't coming.) sonucuna varmak•- conclusive
- conclusively
- conclusiveness -
126 conclude
• olettaa• otaksua• panna täytäntöön• tuumia• huipentua• viedä loppuun• solmia• ajatella• arvella• aprikoida• täydentää• päättyä• päättää• päätyä• päätellä• ratkaista• tehdä• tehdä johtopäätös• mietiskellä• saattaa päätökseen• saattaa loppuun• suorittaa• kuvitella• lopettaa• loppua* * *kən'klu:d1) (to come or bring to an end: to conclude a meeting; He concluded by thanking everyone.) päättää2) (to come to believe: We concluded that you weren't coming.) päätellä•- conclusive
- conclusively
- conclusiveness -
127 можно сделать вывод
Можно сделать вывод -- it may be concluded; the conclusion can be reachedTherefore, it may be concluded that the two components are caused by natural modes of the plateau.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > можно сделать вывод
-
128 conclude
[kən'klu:d]1) (to come or bring to an end: to conclude a meeting; He concluded by thanking everyone.) pabeigt; nobeigt; noslēgt2) (to come to believe: We concluded that you weren't coming.) secināt•- conclusive
- conclusively
- conclusiveness* * *pabeigt; secināt; noslēgt; nolemt; beigties
См. также в других словарях:
That Time — is a one act play by Samuel Beckett, written in English between 8 June 1974 and August 1975. It was specially written for actor Patrick Magee, who delivered its first performance, on the occasion of Beckett s seventieth birthday celebration, at… … Wikipedia
That Mitchell and Webb Look — Format Comedy sketch show Starring David Mitchell Robert … Wikipedia
Concluded — Conclude Con*clude , v. t. [imp. & p. p. {Concluded}; p. pr. & vb. n. {Concluding}.] [L. concludere, conclusum; con + claudere to shut. See {Close}, v. t.] 1. To shut up; to inclose. [Obs.] [1913 Webster] The very person of Christ [was] concluded … The Collaborative International Dictionary of English
That Darn Cat! (1965 film) — This article is about 1965 film. For the 1997 remake, see That Darn Cat (1997 film). Infobox Film name = That Darn Cat! writer = Gordon Gordon Mildred Gordon Bill Walsh starring = Hayley Mills Dean Jones Dorothy Provine Roddy McDowall Neville… … Wikipedia
The Law that Never Was — The Law That Never Was: The Fraud of the 16th Amendment and Personal Income Tax is a 1985 book by William J. Benson and Martin J. Red Beckman, which claims that the Sixteenth Amendment to the United States Constitution commonly known as the… … Wikipedia
The Family That Walks On All Fours — is a BBC2 documentary that explored the science and the story of five individuals in the Ulas family in Turkey that walk with a previously unreported quadruped gait [http://news.bbc.co.uk/2/hi/science/nature/4782492.stm] . The documentary was… … Wikipedia
Peace Concluded — Infobox Painting backcolor=#FBF5DF painting alignment=right image size=250px title= Peace Concluded, 1856 artist= John Everett Millais year= 1856 type=Oil on canvas height= width= height inch=46 width inch =36 diameter cm = diameter inch = city=… … Wikipedia
Proof that the sum of the reciprocals of the primes diverges — In the third century BC, Euclid proved the existence of infinitely many prime numbers. In the 18th century, Leonhard Euler proved a stronger statement: the sum of the reciprocals of all prime numbers diverges. Here, we present a number of proofs… … Wikipedia
List of concluded webcomics — This is a list of webcomics that have concluded, as opposed to going on an indefinite hiatus. NOTOC 0 9* 1/0A* Acid Reflux * Angel Moxie * Angst Technology * As If! * Avalon * Adventurers!B* Basil Flint, P.I. * Boy Meets Boy * Bob and George C*… … Wikipedia
List of treaties that confer jurisdiction on the International Court of Justice — Some treaties that confer jurisdiction on the ICJ include [http://www.icj cij.org/icjwww/igeneralinformation/ibbook/Bbookchapter3.HTM] :*American treaty on pacific settlement, Bogotá, 30 April 1948 *Convention on the prevention and punishment of… … Wikipedia
proposition — That which is proposed or stated; the content of a declarative sentence, capable of truth and falsity. To grasp a proposition is to understand what is said, supposed, suggested, and so on. The same proposition is expressed by any two sentences,… … Philosophy dictionary