-
1 Gemach [2]
Gemach, das, conclave. – cubiculum (bes. Schlafgemach). – die innern Gemächer des Hauses, interior pars aedium (Ggstz. prima pars aedium); secreta domus pars (als dem gewöhnlichen Publikum nicht zugänglicher Teil).
-
2 getrauen, sich
getrauen, sich, audere (wagen, unternehmen). – confidere (gewiß hoffen). – ich getraue mich etwas zu tun, videor alqd facere posse. – sich nicht g., diffidere (z.B. quod se exsequi posse diffidunt). – sich in das Zimmer, vor das Volk g., committere se in conclave, se populo: sich nicht in das Haus g., domum intrare non audere: wenn du dich nicht getraust (dieses zu tun), si ad haec parum est animi (wenn es dir dazu an Mut gebricht); ad quod si vires corporis od. ingenii non sufficiant (wenn dazu die Kräfte des Körpers od. des Geistes nicht hinreichen).
-
3 heizen
heizen, calefacere. – das Bad h. lassen, balneum calefieri iubere. – mit etw. das Zimmer h., alqd incendere ad calefaciendum conclave.
-
4 offen
offen, I) eig.: apertus. adapertus (geöffnet, nicht verschlossen, gelüstet, nicht verhüllt oder bedeckt). – patens (offen stehend, bes. weit offen stehend od. übh. sich weithin ausdehnend). – propatŭlus (frei daliegend, von allen Seiten zugänglich). – hians (klaffend, z.B. Mund, os). – o. Tür, ostium apertum. fores apertae (die nicht verschlossen ist, z.B. aperto ostio [bei o. T.] dormire: u. apertis cubiculi foribus [bei o. Zimmertür] cubare); ianua patens. fores patentes (die weit offen steht, z.B. ianuā patente [bei o. T.] cenitare): o. Feld, campus apertus od. patens (das eine weite Aussicht gewährt); locus planus. auch bl. campus (ebener, nicht mit Anhöhen besetzter Platz): auf o. Straße, in aperto ac propatulo loco (auf einem freien Platz); in publico (auf öffentlicher Straße): o. See, mare apertum (die nicht von Land eingeschlossene); altum (die hohe See): ein o. Brief, epistula non obsignata (ein nicht versiegelter); epistula aperta od. resignata (ein aufgebrochener, entsiegelter); epistula soluta. epistu la vinculis laxatis (von dem die ihn verschließenden Bänder abgenommen sind): die o. Plätze (einer Stadt etc.), loca patentiora. – o. Kasse bei jmd. haben, arcā alcis uti non secus ac suā. – o. sein, o. stehen, apertum esse; patēre (weit offen stehen, z.B. patent portae urbis, procerum domus: u. patent oculi: u. patent [1824] aures eius querelis omnium): das Zimmer o. lassen, conclave apertum relinquere. – die Augen o. haben, oculos apertos habere (eig.); vigilare, bei etw., in mit Abl. (bildl., wachsam, vorsichtig sein, z.B. in deligendo). – II) uneig.: a) nicht befestigt: non munitus. – o. Land, terra castellis non munita. – b) nicht besetzt: vacuus. – eine o. Stelle, munus vacuum; locus vacuus: o. sein, vacare: es steht mir etwas o. (d. i. ich kann es erlangen), patet mihi alqd (z.B. eine Ehrenstelle, die königl. Krone etc.). – die Schiffahrt ist o., navigari coeptum est. – c) offenbar (w. vgl.): manifestus. – auf o. Tat ertappen, in manifesto facinore deprehendere; in re manifesta tenere. – d) von guter Fassungskraft: docilis (leicht unterrichtbar). – ein o. Kopf, ingenium docile; ingenii docilitas; homo docili ingenio (ein Mensch von offenem Kopf): einen o. Kopf haben, docili ingenio esse. – e) nicht versteckt (vgl. »offenherzig, aufrichtig«): simplex (z.B. homo: u. veritatis confessio). – verus (wahr, nicht verstellt, z.B. vultus). – o. Wesen, simplicitas; veritas: ein o. Mensch, homo simplex; homo vultu vero. – offen vor der Welt, coram omnibus (vor allen); civitate teste (indem der ganze Staat Zeuge war); vgl. »öffentlich« ( Adv.). – offen gesprochen, offen gesagt, um es offen zu sagen, non od. haud dicam dolo; ne dicam dolo.
-
5 Sommersprossen
Sommersprossen, s. Sommerflecken. – Sommerstube, conclave aestivum. – Sommertag, aestivus dies. – Sommervogel, avis aestiva.
-
6 Stube
Stube, conclave (ein verschließbares Gemach, Zimmer). – cubiculum (das zum Ruhen eingerichtete Zimmer, Ruhezimmer). – membrum (Zimmer als Teil eines Hauses, Piece, Appartement). – eine St. im obern Stock, cenaculum: St. für Gäste, s. Gaststube: St. zum Schlafen, s. Schlafgemach: sich in der St. halten, in der St. bleiben, conclavi oder cubiculo se tenere.
-
7 Stübchen
-
8 täfeln
täfeln, den Fußboden, pavimentum tesseris struere. – die Decke eines Zimmers t., conclave lacunari ornare: eine getäfelte Decke, s. Decke no. II.
-
9 Winter
Winter, hiems. tempus anni hibernum od. bl. tempus hibernum. tempora hiberna,n. pl. tempus hiemale (als stürmische, kalte Regenzeit). – bruma. tempus brumale (als Zeit der kürzesten Tage). – ein harter W., hiems gravis od. acris. hiemis vis od. asperitas (ein strenger); hiems perfrigida (ein sehr kalter); hiems gelida ac nivosa (ein kalter u. schneeiger): ein grimmiger, sehr strenger W., hiems saeva: ein gelinder W., hiems mollis. – der W. kommt, tritt ein, es wird W., hiems venit; hiems esse coepit; hiems incipit: der W. tritt plötzlich ein. es wird plötzlich W., hiems ingruit: den W. wo zubringen, in alqo loco hiemare (im allg.), in alqo loco hiberna agere (wo die Winterquartiere halten, nur von Soldaten): im W., des Winters, winters, s. »zur Winterszeit« unter »Winterszeit«: wie im Winter, hibernalis; brumalis. – Winter, hibernus (z.B. aër, imber, iter, quies, vestimentum, vestis, conclave).
-
10 Winterwetter
Winterwetter, hiems. – Winterwohnung, hibernaculum. – conclave hibernum (Winterzimmer). – Winterzeit, s. Winterszeit.
См. также в других словарях:
Conclave — • The closed room or hall specially set aside and prepared for the cardinals when electing a pope; also the assembly of the cardinals for the canonical execution of this purpose Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Conclave Concl … Catholic encyclopedia
CONCLAVE — Terme du latin médiéval (conclave , chambre fermée à clé), qui désigne le lieu où les cardinaux sont enfermés, au sens propre du mot, pour procéder à l’élection du pape et qui, par extension, s’applique à l’assemblée qu’ils constituent. Une telle … Encyclopédie Universelle
conclave — CONCLAVE. s. m. Le lieu où s assemblent les Cardinaux pour l élection d un Pape. Dès que les Cardinaux furent entrés dans le Conclave. Les Cardinaux s eufermèrent dans le Conclave un tel jour. Gouverneur, Maréchal du Conclave. On dit communément … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
conclave — CONCLAVE. s. m. Le lieu où s assemblent les Cardinaux pour l eslection d un Pape. Dés que les Cardinaux furent entrez dans le Conclave. les Cardinaux s enfermerent dans le Conclave un tel jour. Il se prend aussi, Pour l Assemblée des Cardinaux… … Dictionnaire de l'Académie française
Conclave — Con clave (? or ?; 277), n. [F., fr. L. conclave a room that may locked up; con + clavis key. See {Clavicle}.] 1. The set of apartments within which the cardinals of the Roman Catholic Church are continuously secluded while engaged in choosing a… … The Collaborative International Dictionary of English
Conclave — Conclave, heißt der Ort, wo sich die Cardinäle zur Wahl eines neuen Papstes versammeln, und daher wird das Wort auch zur Bezeichnung dieser Versammlung selbst gebraucht. Im Jahre 1274 wurde zu Lyon die Einrichtung des Conclave durch eine… … Damen Conversations Lexikon
conclave — cónclave o conclave sustantivo masculino 1. En la iglesia católica, reunión o junta de cardenales para elegir a un nuevo papa y lugar donde se juntan: El cónclave no acabará antes de que sea elegido un nuevo papa. 2. Uso/registro: coloquial.… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
cónclave — o conclave sustantivo masculino 1. En la iglesia católica, reunión o junta de cardenales para elegir a un nuevo papa y lugar donde se juntan: El cónclave no acabará antes de que sea elegido un nuevo papa. 2. Uso/registro: coloquial. Reunión de… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
CONCLAVE — Romae vocatur locus, ubi Cardinales Pontificem electuri coeunt: Cuiusmodi Conclave primum institutum Viterbii esse dicunt, post Clementis IV. mortem. Cum enim purpurati illi Patres in Aede prius sacra, vel Sacristia aliqua soliti essent convenire … Hofmann J. Lexicon universale
cónclave — ‘Junta de cardenales para elegir nuevo papa’. Hoy solo se usa la forma esdrújula cónclave. La etimológica llana conclave ha caído en desuso y debe evitarse … Diccionario panhispánico de dudas
conclave — late 14c., a place where cardinals meet to elect a pope, from It. conclave, from L. conclave a room, chamber suite, probably originally a room which may be locked, from com together (see COM (Cf. com )) + clavis a key (see SLOT (Cf. slot) (2)).… … Etymology dictionary