-
41 strictus
strictus, a, um part. passé de stringo. [st2]1 [-] serré, étroit, concis (style). [st2]2 [-] sévère, rigoureux, strict. - voir stringo.* * *strictus, a, um part. passé de stringo. [st2]1 [-] serré, étroit, concis (style). [st2]2 [-] sévère, rigoureux, strict. - voir stringo.* * *Strictus, Participium: vt Strictus gladius. Cic. Desgainé.\Stricta ex arboribus folia. Caes. Cueillies à la main.\Insequi aliquem stricto gladio. Cic. L'espee toute nue.\Lex stricta. Stat. Estroicte et severe.\Epistola stricta. Seneca. Aspre et vehemente. -
42 breve
bre.ve[br‘ɛvi] adj bref, court, concis, succint. em breve sous peu, bientôt. em breves palavras en peu de mots. estilo breve style concis.* * *[`brɛvi]Adjetivo bref(ève)em breve bientôtaté breve! à bientôt!* * *nome femininoLINGUÍSTICA, MÚSICA brèveadjectivo1 (vogal, sílaba) brefum discurso breveun bref discoursadvérbio(en) brefaté breveà bientôt(dentro) em brevebientôtà bref délai -
43 conciso
-
44 court
I.court1, e [kuʀ, kuʀt]1. adjectivea. shortb. ( = insuffisant) [avance, majorité] small• il lui a donné 10 jours, c'est court he's given him 10 days, which is a bit tight2. adverba. [se coiffer, s'habiller] elle s'habille très court she wears very short skirts• couper court à [+ débat, rumeur, critiques] to put a stop to• tourner court [projet, débat] to come to a sudden endII.court2 [kuʀ]masculine noun• court de tennis/badminton tennis/badminton court* * *
1.
courte kuʀ, kuʀt adjectif1) (de taille, en durée) shortde courte durée — [victoire, joie, espoir] short-lived; [prêt, emploi, maladie] short-term
s'arrêter, souffle court — to get out of breath and stop
2) ( insuffisant) [connaissances] limitedune heure/trois pages c'est (un peu) court — one hour/three pages, that's not really enough
3) ( faible) [défaite, victoire, majorité] narrowgagner d'une courte tête — [cheval] to win by a short head; [candidat] to win by a narrow margin
2.
couper court — ( en parlant) to cut the conversation short
couper court à quelque chose — ( abréger) to cut something short; ( faire cesser) to put paid to something
3.
nom masculin1) ( style vestimentaire)le court — short skirts (pl)
2) Sport•Phrasal Verbs:••être à court de — to be short of [argent]; to be short on [idées]
prendre quelqu'un de court — to catch somebody on the hop (colloq) GB ou unprepared
* * *kuʀ, kuʀt court, -e1. adj1) (en dimensions, nombre de pages) shortça fait un peu court [texte, devoir] — it's not very long, [robe] it's a bit short
2) (en temps) short2. advpour faire court — briefly, to cut a long story short
tourner court [histoire, expérience, conversation] — to come to a sudden end
couper court à [polémique, rumeur, discussion] — to cut short
3. nm1) (court de tennis) court, tennis courtprendre qn de court (= prendre au dépourvu) — to catch sb on the hop
Ça a été si vite, on a été pris de court. — It all happened so quickly we were caught on the hop.
* * *A adj1 ( pas long) [vêtement, cheveu, texte, période, mémoire, distance, balle] short; manches/culottes courtes short sleeves/trousers GB ou pants US; dans le délai le plus court in the shortest possible time; de courte durée [victoire, joie, espoir] short-lived; [prêt, emploi, maladie] short-term; s'arrêter, souffle court to get out of breath and stop; avoir le souffle court to get out of breath easily; avoir la vue courte lit, fig to be short-sighted; court sur pattes [animal] short-legged; [personne]○ shortish; prendre au plus court to take the shortest way; ⇒ paille;2 ( insuffisant) [connaissances] limited; une heure/deux euros/trois pages c'est (un peu) court one hour/two euros/three pages, that's not really enough;B adv s'habiller court to wear short skirts; jouer court to play short balls; couper qch court to cut sth short; les cheveux coupés court with short hair; couper court to cut the conversation short; couper court à qch ( abréger) to cut sth short; ( faire cesser) to put paid to sth; tourner court to come to a sudden end; s'arrêter court to stop short.C nmcourt métrage Cin short (film); courte échelle leg up; faire la courte échelle à qn to give sb a leg up.être à court de to be short of [argent, munitions]; to be short on [arguments, idées]; prendre qn de court to catch sb on the hop○ GB ou unprepared.A.[DANS L'ESPACE]1. [en longueur - cheveux, ongles] shorta. (familier) [chien] short-leggedb. [personne] shortil y a un chemin plus court there's a shorter ou quicker wayB.[DANS LE TEMPS]pendant un court instant for a brief ou fleeting momentcycle courtcourse of studies leading to qualifications exclusive of university entrance2. [proche]j'ai des projets à court terme I have some plans in ou for the short termC.[FAIBLE, INSUFFISANT]2. [restreint]avoir la respiration courte ou le souffle court to be short of breath ou winddeux bouteilles pour six, c'est un peu court two bottles for six people, that's a bit on the mean (UK) ou stingy sidel'avion décolle dans 30 minutes — c'est trop court pour l'avoir the plane takes off in 30 minutes — we won't make it in timea. [personne] limited (in one's understanding)b. [explication] limited————————adverbe1. [en dimension]2. [en durée]3. [brusquement]tourner court [discussion, projet] to come to an abrupt end————————nom masculin1. [terrain]2. COUTURE, VÊTEMENT [vêtement]le court short fashions ou hemlines ou styles3. (locution)prendre par le ou au plus court [chemin, procédure] to take a short cut————————à court locution adverbiale————————à court de locution prépositionnelleêtre à court d'idées/de vivres to have run out of ideas/foodnous étions presque à court d'eau we were low on ou running short of water————————de court locution adverbialea. [ne pas lui laisser de délai de réflexion] to give somebody (very) short noticeb. [le surprendre] to catch somebody unawares ou nappingtout court locution adverbialeappelez-moi Jeanne, tout court just call me Jeannecela indigne les chrétiens démocrates et même les chrétiens tout court this is shocking to Christian Democrats and even to Christians full stop (UK) ou period -
45 ramassé
ramasse (inf!) [ʀamas]feminine noun• il est à la ramasse ( = fatigué) he's shattered (inf) ; ( = nul) he's hopeless (inf) ; ( = fou) he's crazy (inf)* * *
1.
2.
1) ( trapu) stocky, squat2) ( recroquevillé)3) ( concis) [style, expression] concise* * *ʀamɒse adj ramassé, -e(= trapu) squat, stocky* * *A pp ⇒ ramasser.B pp adj1 ( trapu) stocky, squat;2 ( recroquevillé) ( pour se protéger) huddled up; ( accroupi) crouched, crouching; être ramassé sur soi-même to be hunched up; être ramassé en chien de fusil to be curled up;3 ( concis) [style, formule, expression] concise, condensed.[bâtisse, forme] squat2. [style] terse -
46 лаконичный
лакони́чный отве́т — réponse f laconique
лакони́чный стиль — style concis
* * *adjgener. concis, succinct -
47 сжатый
1) тех., физ. comprimé2) ( краткий) concis, succinctсжа́тое изложе́ние — résumé m
в сжа́тые сро́ки — dans de brefs délais
* * *adj1) gener. bref, brève, concis, condensé, lapidaire (о стиле), succinct, ramassé (об изложении), serré (о слоге), pincé, pressé, resserré, comprimé2) liter. compact, dense -
48 concise
-
49 economical
economical [‚i:kəˈnɒmɪkəl]* * *[ˌiːkə'nɒmɪkl, ˌek-]1) [machine, method] économique2) [person] économe3) fig [style, writer] concisto be economical with the truth — iron ne pas dire toute la vérité
-
50 pithy
-
51 conciso
-
52 scabro
scabro agg. 1. rugueux, raboteux, rêche: superficie scabra surface rugueuse. 2. ( fig) ( conciso) concis: stile scabro style concis. 3. (fig,lett) ( brullo) dénudé, dépouillé. -
53 sintetico
sintetico agg. (pl. -ci) 1. synthétique: esposizione sintetica exposé synthétique. 2. (conciso, rapido) concis, synthétique: stile sintetico style concis. 3. (Chim,Ind) synthétique: fibre sintetiche fibres synthétiques. -
54 knapp
adj1) ( eng) étroit, serré, trop juste2) ( gering) maigre, rare, limité, réduit3) (fig: kurz gefasst) concisknappknạpp [knap]I Adjektiv1 Gehalt, Vorräte maigre antéposé; Stellen rare antéposé; Beispiel: knapp sein Geld, Vorräte être juste; Stellen être rare; Beispiel: knapp werden Geld, Vorräte devenir juste; Stellen se raréfier; Beispiel: mit etwas knapp sein manquer de quelque chose2 (eng) un peu juste3 (kaum ausreichend) serré(e); Mehrheit petit(e) antéposé; Beispiel: das wird [zeitlich] zu knapp ce sera trop juste4 (nicht ganz) Beispiel: ein knapper Meter un petit mètre; Beispiel: ein knappes Pfund une petite livre; Beispiel: vor einer knappen Woche il y a une petite semaine5 Antwort, Worte concis(e)II Adverb1 (mäßig) Beispiel: eher/sehr knapp bemessen sein être plutôt/très juste; Beispiel: zu knapp bemessen sein ne pas être suffisant2 (nicht ganz) Beispiel: knapp zwei Jahre alt sein être âgé d'un peu moins de deux ans; Beispiel: knapp hundert Euro kosten coûter pas tout à fait cent euros3 gewinnen, verlieren de justesse; Beispiel: der Gefahr nur knapp entkommen échapper de justesse au danger -
55 конспектен
прил abrégé, e, résumé, e, sommaire, bref, brève, concis, e; конспектно съдържание еxposé sommaire (concis). -
56 сбит
прил concis, e, condensé, e, serré, e, ramassé, e, comprimé, e, succinct, e; сбит стил style concis; сбит разказ récit succinct. -
57 kernefuld
adjconcisxxxconcis -
58 marvfuld
adjconcisxxxconcis -
59 ytimekäs
adjconcispertinentsuccinctxxxconcis -
60 concise
См. также в других словарях:
concis — concis, ise [ kɔ̃si, iz ] adj. • 1553; lat. concisus « tranché »; de concidere ♦ Qui s exprime, pour un contenu donné, en peu de mots. Soyez concis ! ⇒ 1. bref. Écrivain concis. ⇒ dense, dépouillé, incisif, laconique, lapidaire, sobre, succinct.… … Encyclopédie Universelle
concis — CONCÍS, Ă, concişi, se, adj. (Despre stil, opere literare etc.) Expus pe scurt, în puţine cuvinte, concentrat. – Din fr. concis, lat. concisus. Trimis de Iris, 06.05.2006. Sursa: DEX 98 Concis ≠ diluat, dezlânat, prolix Trimis de siveco,… … Dicționar Român
concis — concis, ise (kon si, si z ; l s se lie : concis et nerveux ; dites : kon si z et nerveux) adj. Doué de concision. Style concis. Phrase concise. Écrivain concis. • Elle [la langue originale de l Écriture] est serrée, concise, dégagée des… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
concis — CONCIS, ISE. adj. Qui est court, resserré, qui fait entendre beaucoup de choses en peu de mots. Il ne se dit qu en matière de discours. Un style concis. Écrire en style concis, d un style concis. Il est concis dans ses discours. Périodes concises … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
concis — CONCIS, [conc]ise. adj. Qui est court, resserré &c. Il ne se dit qu en matiere de discours. Un stile concis. escrire en style concis. il est concis dans ses discours. periodes concises. Autheur concis … Dictionnaire de l'Académie française
Concīs — (v. lat.), kurz, gedrängt, bündig; daher Concision, 1) Zertheilung, Trennung; 2) die Eigenschaft der Rede, wenn sie Kürze, Schärfe, Bündigkeit im Ausdruck vereinigt … Pierer's Universal-Lexikon
Concis — Concis, lat., bündig in der Ausdrucksweise; Concision, Bündigkeit, Zertheilung … Herders Conversations-Lexikon
CONCIS — ISE. adj. Qui est court, resserré, qui fait entendre beaucoup de choses en peu de mots. Il ne se dit qu en parlant Du style. Un style concis. Écrire en style concis, d un style concis. Il est concis dans ses discours. Périodes concises. Phrase… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
CONCIS, ISE — adj. Qui fait entendre beaucoup de choses en peu de mots en parlant d’un Discours ou d’un écrit. Un style concis. écrire en style concis, d’un style concis. Il est concis dans ses explications. Phrase concise. Par extension, écrivain, auteur… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Concis. — [L.] conciґsus (cut) … Medical dictionary
concís — con|cís Mot Agut Adjectiu variable … Diccionari Català-Català