-
1 conceptus
[st1]1 [-] conceptus, a, um: part. passé de concipio. - [abcl][b]a - pris, saisi, reçu - [abcl]b - conçu, engendré, né. - [abcl]c - formé, conçu, contracté. - [abcl]d - rédigé, formulé; déclaré solennellement.[/b] [st1]2 [-] conceptŭs, ūs, m.: - [abcl][b]a - action de réunir, action de contenir. - [abcl]b - contenu, amas. - [abcl]c - conception, germination, floraison. - [abcl]d - produit de la conception, foetus, fruit. - [abcl]e - conception, pensée.[/b]* * *[st1]1 [-] conceptus, a, um: part. passé de concipio. - [abcl][b]a - pris, saisi, reçu - [abcl]b - conçu, engendré, né. - [abcl]c - formé, conçu, contracté. - [abcl]d - rédigé, formulé; déclaré solennellement.[/b] [st1]2 [-] conceptŭs, ūs, m.: - [abcl][b]a - action de réunir, action de contenir. - [abcl]b - contenu, amas. - [abcl]c - conception, germination, floraison. - [abcl]d - produit de la conception, foetus, fruit. - [abcl]e - conception, pensée.[/b]* * *Conceptus, Participium: vt Concepta aestu pestis. Columel. Qui est venue, et a esté engendree de la grande chaleur.\Furto conceptus. Ouid. Conceu hors legitime mariage.\Infans male conceptus. Ouid. Non conceu de la semence du mari legitime.\In bonum et aequum concepta actio. Papinianus. Action ou demande couchee par escript, par laquelle on face mention qu'on ne veult point aller à la rigueur, mais qu'on se contente de ce qui sera trouvé estre le meilleur et le plus equitable.\Conceptum foedus excutere. Virgil. Laisser ou rompre l'alliance qu'on avoit faicte.\Numen conceptum virgineo pectore. Lucan. Inspiration divine.\Conceptus, huius conceptus. Plin. Ce qui est conceu, Le fruict qui est au ventre, La ventree, La portee.\Conceptus, Actus ipse concipiendi. Cic. Conception. -
2 conceptio
conceptĭo, ōnis, f. [st2]1 [-] action de recevoir ensemble, action de renfermer, action de contenir. [st2]2 [-] contenu, ensemble. [st2]3 [-] conception, grossesse. [st2]4 [-] rédaction, formule solennelle. [st2]5 [-] conception (de l'esprit), manière d'exprimer, expression. [st2]6 [-] Char. syllabe. - conceptio (aquae): prise d'eau. - conceptio aquae, Front. Aquaed.: réservoir d'eau.* * *conceptĭo, ōnis, f. [st2]1 [-] action de recevoir ensemble, action de renfermer, action de contenir. [st2]2 [-] contenu, ensemble. [st2]3 [-] conception, grossesse. [st2]4 [-] rédaction, formule solennelle. [st2]5 [-] conception (de l'esprit), manière d'exprimer, expression. [st2]6 [-] Char. syllabe. - conceptio (aquae): prise d'eau. - conceptio aquae, Front. Aquaed.: réservoir d'eau.* * *Formularum conceptio. Paulus. Composition et couchement par escript des demandes et actions, ou stipulations, et generalement de toutes formules, lesquelles les gens craignans ne scavoir pas bien coucher, s'addressent à ceulx qui sont scavans practiciens et experimentez en droict civil. -
3 comprehensio
comprehensĭo, ōnis, f. [st2]1 [-] action de saisir ensemble. [st2]2 [-] action de s'emparer, arrestation. [st2]3 [-] action d'embrasser (par la pensée), compréhension. [st2]4 [-] action de comprendre, conception. [st2]5 [-] enchaînement (dans le style). [st2]6 [-] période (t. de rhét.). [st2]7 [-] syllabe.* * *comprehensĭo, ōnis, f. [st2]1 [-] action de saisir ensemble. [st2]2 [-] action de s'emparer, arrestation. [st2]3 [-] action d'embrasser (par la pensée), compréhension. [st2]4 [-] action de comprendre, conception. [st2]5 [-] enchaînement (dans le style). [st2]6 [-] période (t. de rhét.). [st2]7 [-] syllabe.* * *Comprehensio facta sensibus. Cic. Congnoissance, Apprehension.\Perceptio et comprehensio. Cic. Intelligence.\Comprehensio. Cic. La descouverte de quelques gens qui ont commis quelque malefice. -
4 informatio
informātĭo, ōnis, f. [st2]1 [-] action de façonner, fabrication, ouvrage. [st2]2 [-] formation, forme. [st2]3 [-] dessin, esquisse, plan. [st2]4 [-] conception, notion. - informatio verbi, Cic.: étymologie d'un mot. - informatio totius sententiae, Cic.: une pensée complète.* * *informātĭo, ōnis, f. [st2]1 [-] action de façonner, fabrication, ouvrage. [st2]2 [-] formation, forme. [st2]3 [-] dessin, esquisse, plan. [st2]4 [-] conception, notion. - informatio verbi, Cic.: étymologie d'un mot. - informatio totius sententiae, Cic.: une pensée complète.* * *Informatio, Verbale. Cic. Imagination rude, qui n'est pas du tout faconnee. -
5 intellectus
[st1]1 [-] intellectus, a, um: part. passé de intellego. - intellecto in quos saeviretur, Tac.: ayant compris qui on frappait. [st1]2 [-] intellectŭs, ūs, m.: - [abcl][b]a - acte par lequel on comprend. - [abcl]b - intellect, entendement, intelligence, connaissance, goût (dans les arts). - [abcl]c - sens, signification; idée, conception, notion. - [abcl]d - perception (par les sens).[/b] - dissimulare intellectum insidiarum, Tac.: ne pas montrer que l'on sent le piège. - intellectus est in cortice peritis, Plin. 16, 39, 76: les gens intelligents jugent de l'arbre à son écorce. - intellectu carere, Quint.: être inintelligible, n'avoir pas de sens. - intellectus communis, Quint.: sens commun. - intellectus divisus (duplex), Quint.: double sens. - judicio et intellectu, Tac.: par choix et par système, sciemment.* * *[st1]1 [-] intellectus, a, um: part. passé de intellego. - intellecto in quos saeviretur, Tac.: ayant compris qui on frappait. [st1]2 [-] intellectŭs, ūs, m.: - [abcl][b]a - acte par lequel on comprend. - [abcl]b - intellect, entendement, intelligence, connaissance, goût (dans les arts). - [abcl]c - sens, signification; idée, conception, notion. - [abcl]d - perception (par les sens).[/b] - dissimulare intellectum insidiarum, Tac.: ne pas montrer que l'on sent le piège. - intellectus est in cortice peritis, Plin. 16, 39, 76: les gens intelligents jugent de l'arbre à son écorce. - intellectu carere, Quint.: être inintelligible, n'avoir pas de sens. - intellectus communis, Quint.: sens commun. - intellectus divisus (duplex), Quint.: double sens. - judicio et intellectu, Tac.: par choix et par système, sciemment.* * *Intellectus, Aliud participium. Entendu, Congneu, Apperceu.\Intellectus, huius intellectus. Plin. Entendement, Intelligence, Congnoissance, Appercevance.\Intellectus saporum est caeteris in prima lingua, homini et in palato. Plin. Le goust et jugement des saveurs, Le sentement.\Citra intellectum acrimoniae. Plin. Sans sentir l'aigreur.\Capere intellectum alicuius rei. Quintil. Recevoir et comprendre l'intelligence, Entendre.\Intellectu consequi. Quintil. Entendre, Comprendre en son entendement. -
6 notio
notĭo, ōnis, f. (syn.: cognitio, perceptio, notitia) [st2]1 [-] action d'apprendre, action d'apprendre à connaître, action de prendre connaissance. [st2]2 [-] action de connaître, connaissance; notion, conception, idée (acquise ou innée). [st2]3 [-] sens, signification, valeur (d'un mot). [st2]4 [-] examen, enquête judiciaire, juridiction, droit de connaître d'une affaire, connaissance d'une cause, compétence. [st2]5 [-] décision du censeur, flétrissure, blâme. - quid tibi hanc aditiost (= aditio est)? Plaut. Truc. 2, 7, 62: pourquoi cherches-tu à la connaître? - intellegentiae nostrae vis et notio, Cic.: les ressources et la portée de notre intelligence.* * *notĭo, ōnis, f. (syn.: cognitio, perceptio, notitia) [st2]1 [-] action d'apprendre, action d'apprendre à connaître, action de prendre connaissance. [st2]2 [-] action de connaître, connaissance; notion, conception, idée (acquise ou innée). [st2]3 [-] sens, signification, valeur (d'un mot). [st2]4 [-] examen, enquête judiciaire, juridiction, droit de connaître d'une affaire, connaissance d'une cause, compétence. [st2]5 [-] décision du censeur, flétrissure, blâme. - quid tibi hanc aditiost (= aditio est)? Plaut. Truc. 2, 7, 62: pourquoi cherches-tu à la connaître? - intellegentiae nostrae vis et notio, Cic.: les ressources et la portée de notre intelligence.* * *Notio, Verbale. Plin. Congnoissance.\Habere notionem alicuius rei. Cic. En avoir la congnoissance.\Notio. Tacit. Congnoissance de cause, Quand un juge prend la congnoissance d'une matiere. -
7 phantasia
phantasĭa, ae, f. [st2]1 [-] apparence, imagination, vision, fantôme. [st2]2 [-] rêve, songe. [st2]3 [-] conception, idée, pensée. [st2]4 [-] caprice, fantaisie. - [gr]gr. ϕαντασία. - phantasia, non homo, Pers.: ce n'est pas un homme, c'est un fantôme.* * *phantasĭa, ae, f. [st2]1 [-] apparence, imagination, vision, fantôme. [st2]2 [-] rêve, songe. [st2]3 [-] conception, idée, pensée. [st2]4 [-] caprice, fantaisie. - [gr]gr. ϕαντασία. - phantasia, non homo, Pers.: ce n'est pas un homme, c'est un fantôme.* * *Phantasia, phantasiae. Cic. Vision, Fantasie, Imagination. -
8 visio
visĭo, ōnis, f. [st2]1 [-] action de voir, vue, regard. [st2]2 [-] objet vu, vue, spectacle. [st2]3 [-] vision, apparition; rêve, songe. [st2]4 [-] conception, idée, imagination. [st2]5 [-] aspect, point de vue, espèce. [st2]6 [-] Hier. prophétie. [st2]7 [-] Hier. révélation.* * *visĭo, ōnis, f. [st2]1 [-] action de voir, vue, regard. [st2]2 [-] objet vu, vue, spectacle. [st2]3 [-] vision, apparition; rêve, songe. [st2]4 [-] conception, idée, imagination. [st2]5 [-] aspect, point de vue, espèce. [st2]6 [-] Hier. prophétie. [st2]7 [-] Hier. révélation.* * *Visio, visionis, Verbale. Cic. Veue, Regard.\Visio. Quintil. Fantasie, Vision. -
9 genitura
gĕnĭtūra, ae, f. [geno] [st2]1 [-] génération. --- Plin. 9, 107 ; 18, 202. [st2]2 [-] semence. --- Plin. 22, 83. [st2]3 [-] être créé, créature, animal. --- Arn. 1, 8. [st2]4 [-] nativité, horoscope. - fatorum per genituras interpres, Amm. 29, 1, 5: le tireur d'horoscope. --- Suet. Aug. 94.* * *gĕnĭtūra, ae, f. [geno] [st2]1 [-] génération. --- Plin. 9, 107 ; 18, 202. [st2]2 [-] semence. --- Plin. 22, 83. [st2]3 [-] être créé, créature, animal. --- Arn. 1, 8. [st2]4 [-] nativité, horoscope. - fatorum per genituras interpres, Amm. 29, 1, 5: le tireur d'horoscope. --- Suet. Aug. 94.* * *Genitura, huius geniturae, pen. prod. Plin. Engendrement, ou conception.\Genituram, horoscopum vocauit Suetonius. L'heure de la nativité d'aucun, La planette soubs laquelle aucun est né, La nativité. -
10 sensum
Sensum, sensi. Cic. Apprehension et conception de nostre entendement. -
11 sensus
[ABCU]A - sensus, a, um: part. passé de sentio; senti, perçu. [ABCU]B - sensŭs, ūs, m.: [st1]1 [-] sensibilité physique, faculté de sentir, sentiment, sens, sensation. - esse sine sensu (carere sensu), Cic.: être dépourvu de sentiment, être insensible. - esse sensu acerrimo, Cic.: être doué d'une sensibilité très vive. - si quis est sensus in morte, Cic. Phil. 9.6.13: si l'on conserve dans la mort quelque sentiment. - sensus (corporis): les sens, les organes des sens. - res subjectae sensibus (sub sensus), Cic.: choses qui tombent sous les sens. - sensus oculorum (sensus videndi), Cic.: le sens de la vue, la vue. - sensus aurium (sensus audiendi), Cic.: le sens de l'ouïe, l'ouïe. - sensus linguae, Lucr.: goût, palais. - quod neque oculis neque ullo sensu percipi potest, Cic. Or. 2, 8: ce qui ne peut être perçu ni par les yeux ni par aucun autre sens. - sensus subtiliores, Plin.: organes plus délicats. - sensus doloris, voluptatis, Cic.: sentiment de douleur, de plaisir (sensation douloureuse, agréable). - caret omni sensu alio quam cibi, Plin. 9, 30, 48, § 90: (cet animal) n'a d'autre sensation que celle que lui fait connaître la nourriture. - moriendi sensum celeritas abstulit, Cic. Lael. 3, 12: la promptitude de la mort lui en épargna le sentiment. [st1]2 [-] sensibilité morale, affection de l'âme, disposition du coeur, sentiment, passion, émotion. - sensus amoris (sensus amandi), Cic.: sentiment d'affection. - sensus humanitatis, Cic.: sentiments d'humanité. - res cum sensu tractare, Cic.: traiter un sujet avec émotion, être pathétique. - sensus alicui aperire (fateri): ouvrir à qqn le fond de son coeur. - solus hic inflexit sensus, Virg.: seul il a ébranlé mes sentiments. - sensus communis (communes hominum sensus): sentiments communs à tous les hommes. [st1]3 [-] sensibilité intellectuelle, connaissance (spontanée ou réfléchie), sentiment, appréciation, jugement, opinion, pensée. - redire ad sensum sui, Sen.: retrouver la conscience de ses facultés. - perdere sensus ad pristina, Lucr.: faire perdre le goût des anciennes habitudes. - sensus delectat varietas, Phaedr.: la variété charme l'esprit. - elephanti, non sine sensu captivitatis... Flor.: les éléphants, ayant le sentiment de leur captivité... - ut (illos) a sensu ejus (operis) averteret, Curt.: pour détourner leur attention de ces travaux. - sine sensu, Cic.: insensiblement, sans qu'on s'en aperçoive. - iste in iis rebus aliquem sensum habet, Cic.: il a une sorte de tact en pareille matière. - a consuetudine communis sensûs abhorrere, Cic. de Or. 1, 3, 12: s'écarter des idées reçues. - ex communibus ducta sensibus oratio, Tac.: éloquence qui s'inspire des idées générales (du bon sens universel). - mihi placebat sensus ejus de re publicâ, Cic. Att. 15, 7: je partageais ses vues politiques. [st1]4 [-] raison, intelligence. - animal, quod sensu caret, Dig. 9, 1, 1, § 3: l'animal, qui est dépourvu de raison. - sensus communis, Phaedr.: le bon sens, le tact. [st1]5 [-] sens, signification, pensée (opp. à mot). - horum versuum sensus sic, opinor, est, Gell. 7, 2, 10: voici, à mon avis, le sens de ces vers. - Pomponius sensibus celeber, verbis rudis, Vell. 2, 9, 5: Pomponius, riche d'idées, lourd de style. [st1]6 [-] pensée (formant un sens), phrase, période. - sensum claudere, Quint.: clore une période. - sensus inter se conjuncti, Quint.: phrases bien liées. - sensus inter se inconditi, Tac.: phrases mal construites.* * *[ABCU]A - sensus, a, um: part. passé de sentio; senti, perçu. [ABCU]B - sensŭs, ūs, m.: [st1]1 [-] sensibilité physique, faculté de sentir, sentiment, sens, sensation. - esse sine sensu (carere sensu), Cic.: être dépourvu de sentiment, être insensible. - esse sensu acerrimo, Cic.: être doué d'une sensibilité très vive. - si quis est sensus in morte, Cic. Phil. 9.6.13: si l'on conserve dans la mort quelque sentiment. - sensus (corporis): les sens, les organes des sens. - res subjectae sensibus (sub sensus), Cic.: choses qui tombent sous les sens. - sensus oculorum (sensus videndi), Cic.: le sens de la vue, la vue. - sensus aurium (sensus audiendi), Cic.: le sens de l'ouïe, l'ouïe. - sensus linguae, Lucr.: goût, palais. - quod neque oculis neque ullo sensu percipi potest, Cic. Or. 2, 8: ce qui ne peut être perçu ni par les yeux ni par aucun autre sens. - sensus subtiliores, Plin.: organes plus délicats. - sensus doloris, voluptatis, Cic.: sentiment de douleur, de plaisir (sensation douloureuse, agréable). - caret omni sensu alio quam cibi, Plin. 9, 30, 48, § 90: (cet animal) n'a d'autre sensation que celle que lui fait connaître la nourriture. - moriendi sensum celeritas abstulit, Cic. Lael. 3, 12: la promptitude de la mort lui en épargna le sentiment. [st1]2 [-] sensibilité morale, affection de l'âme, disposition du coeur, sentiment, passion, émotion. - sensus amoris (sensus amandi), Cic.: sentiment d'affection. - sensus humanitatis, Cic.: sentiments d'humanité. - res cum sensu tractare, Cic.: traiter un sujet avec émotion, être pathétique. - sensus alicui aperire (fateri): ouvrir à qqn le fond de son coeur. - solus hic inflexit sensus, Virg.: seul il a ébranlé mes sentiments. - sensus communis (communes hominum sensus): sentiments communs à tous les hommes. [st1]3 [-] sensibilité intellectuelle, connaissance (spontanée ou réfléchie), sentiment, appréciation, jugement, opinion, pensée. - redire ad sensum sui, Sen.: retrouver la conscience de ses facultés. - perdere sensus ad pristina, Lucr.: faire perdre le goût des anciennes habitudes. - sensus delectat varietas, Phaedr.: la variété charme l'esprit. - elephanti, non sine sensu captivitatis... Flor.: les éléphants, ayant le sentiment de leur captivité... - ut (illos) a sensu ejus (operis) averteret, Curt.: pour détourner leur attention de ces travaux. - sine sensu, Cic.: insensiblement, sans qu'on s'en aperçoive. - iste in iis rebus aliquem sensum habet, Cic.: il a une sorte de tact en pareille matière. - a consuetudine communis sensûs abhorrere, Cic. de Or. 1, 3, 12: s'écarter des idées reçues. - ex communibus ducta sensibus oratio, Tac.: éloquence qui s'inspire des idées générales (du bon sens universel). - mihi placebat sensus ejus de re publicâ, Cic. Att. 15, 7: je partageais ses vues politiques. [st1]4 [-] raison, intelligence. - animal, quod sensu caret, Dig. 9, 1, 1, § 3: l'animal, qui est dépourvu de raison. - sensus communis, Phaedr.: le bon sens, le tact. [st1]5 [-] sens, signification, pensée (opp. à mot). - horum versuum sensus sic, opinor, est, Gell. 7, 2, 10: voici, à mon avis, le sens de ces vers. - Pomponius sensibus celeber, verbis rudis, Vell. 2, 9, 5: Pomponius, riche d'idées, lourd de style. [st1]6 [-] pensée (formant un sens), phrase, période. - sensum claudere, Quint.: clore une période. - sensus inter se conjuncti, Quint.: phrases bien liées. - sensus inter se inconditi, Tac.: phrases mal construites.* * *Sensus, huius sensus, masc. gen. Plin. Sens, ou Sentement.\Cassa sensu simulachra. Lucret. Qui n'ont point de sentement, Insensibles.\Accensi sensus. Lucret. Vifs et esveillez.\Timor abstulit mihi omnem sensum. Ouid. La grande paour m'a osté tout sens et entendement.\Sensum ac vocem auribus accipere miserorum. Quintil. Ouyr et entendre le mal que sentent, etc.\Corpus affluit sensu. Lucret. Le sentement est par tout le corps.\Auertere sensus infandos non sani pectoris. Seneca. Oster, Chasser une fole et meschante fantasie et volunté.\Capere sensus. Lucret. Recevoir la faculté de sentir.\Credere sensibus. Lucret. Croire à ses sens, Croire ce qu'on veoit à l'oeil, ou ce qu'on touche, ou ce qu'on oyt, etc.\Deducere sensum membris. Lucret. Oster le sentement.\Iucundo sensu fruatur mens. Lucret. De joye et delectation, Que l'esprit se delecte.\Sensus et consilium fugiunt cum re. Ouid. Qui perd le sien, perd le sens.\Praebere sensum et materiam malis. Ouid. Bailler matiere et occasion de sentir son mal et souffrir.\Reconflatur sensus. Lucret. Reprend vigueur.\Reducere sensum. Claud. Revenir à soy.\Vitalem reddere sensum. Lucret. Bailler vie.\Sensus. Cic. Apprehension et la conception de nostre entendement.\Manus ministra sensus. Ouid. La main sert à exprimer et declarer par escripture quel est nostre vouloir, et ce que nous avons en l'esprit.\Ego illius sensum pulchre calleo. Terent. Je scay bien sa fantasie, sa pensee.\Sensus communis. Quintil. Ce jugement et raison dont touts les hommes ont participation, Sens naturel.\Carere communi sensu. Horat. Estre comme une beste sans sens et raison.\Sensus communis. Quintil. Ce jugement et congnoissance des choses et affaires qu'on acquiert en hantant parmi le monde. B.\Discere sensum communem. Quintil. Apprendre son entregents, Apprendre que c'est du monde. B.\Vnus sensus bonorum omnium. Cic. Touts les gents de bien sont d'un consentement et advis.\Quem accepi ipse oculis, animoque sensum, hunc vere apud vos exponam. Cic. Ce que j'ay veu et pensé.\Varios sensus expromit animus. Lucret. Ha diverses conceptions et imaginations.\A falso sensu orta ratio. Lucretius. Qui procede du jugement du sens deceu.\Ostendere sensum suum. Plaut. Monstrer son vouloir.\Remota a sensibus nostris natura deum. Lucret. Nature divine est invisible et intangible à l'homme, et ne peult estre congneue par les sens corporels.\Suffugere sensum res dicitur. Lucret. Qui est imperceptible par les sens de l'homme.
См. также в других словарях:
conception — [ kɔ̃sɛpsjɔ̃ ] n. f. • 1190; lat. conceptio, de concipere → concevoir 1 ♦ Formation d un nouvel être dans l utérus maternel à la suite de la fusion d un spermatozoïde et d un ovule; moment où un être est conçu. ⇒ fécondation, génération,… … Encyclopédie Universelle
Conception — Conception, or a concept, is an abstract idea or a mental symbol. Conception may also refer to: Conception, or fertilisation, the fusion of gametes to produce a new organism. Conception (album), an album by Miles Davis Conception (band), a… … Wikipedia
conception — Conception. s. f. v. L action par laquelle la femme conçoit. Au temps de la conception de l enfant. depuis la conception jusques à l enfantement. quand la conception de l enfant se fait dans le ventre de la femme. la Feste de la Conception de la… … Dictionnaire de l'Académie française
conception — CONCEPTION. sub. f. L action par laquelle un enfant est conçu dans le ventre de sa mère. Ait temps de la conception de l enfant. Depuis la conception jusqu à l enfantement. La Fête de la Conception de la Sainte Vierge. f♛/b] Il se dit aussi Des… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Conception — Con*cep tion, n. [F. conception, L. conceptio, fr. concipere to conceive. See {Conceive}.] 1. The act of conceiving in the womb; the initiation of an embryonic animal life. [1913 Webster] I will greaty multiply thy sorrow and thy conception. Gen … The Collaborative International Dictionary of English
conception — early 14c., act of conceiving, from O.Fr. concepcion (Mod.Fr. conception) conception, grasp, comprehension, from L. conceptionem (nom. conceptio) a comprehending, conception, noun of action from stem of concipere (see CONCEIVE (Cf. conceive)).… … Etymology dictionary
conception — Conception, Conceptio, Conceptus huius conceptus. Engendrement ou conception, Genitura. La conception de nostre entendement, Sensus … Thresor de la langue françoyse
conception — [kən sep′shən] n. [ME concepcioun < OFr conception < L conceptio, a comprehending, conception < conceptus: see CONCEIVE] 1. a conceiving or being conceived 2. that which is conceived; specif., an embryo or fetus 3. the beginning of some… … English World dictionary
Conception — fue una banda de metal técnico/progresivo de Raufoss, Noruega. Contenido 1 Historia 2 Miembros del grupo 3 Miembros pasados 4 Discografía … Wikipedia Español
conception — I (beginning) noun concept, design, idea, ingenuity, invention, notion, original plan, origination, plan, thought II (insemination) noun beginning of life, fecundation, fecundity, fertilization, impregnation, inception of pregnancy, pregnancy,… … Law dictionary
conception — [n1] understanding; idea apperception, appreciation, apprehension, clue, cogitating, cognition, communing, comprehension, conceit, concentrating, concept, consideration, considering, deliberating, design, dreaming, envisaging, explanation,… … New thesaurus