-
41 глубокомысленно
[glubokomýslenno] avv."Это бывает, - повторил он глубокомысленно" (А. Чехов) — "Capita, ripeté con fare saccente (A. Čechov)"
-
42 решительно
[rešítel'no] avv.он решительно заявил, что уедет — disse con fare deciso che se ne sarebbe andato
2) del tutto"Не знаю, мне решительно всё равно" (В. Гаршин) — "Non so, per me fa assolutamente lo stesso" (V. Garšin)
"Он всем решительно говорил ты" (Ф. Достоевский) — "Dava del tu a tutti, senza eccezione alcuna" (F. Dostoevskij)
4) inciso senza dubbio"решительно, Грушницкий ей надоел" (М. Лермонтов) — "Non c'era dubbio, di Grušnickij era ormai stufa" (M. Lermontov)
-
43 ■ talk to
■ talk tov. i. + prep.2 (fam.) parlare con; lagnarsi con; fare rimostranze a (q.): I'll talk to the manager about it, ne parlerò col direttore3 (fam.) rimproverare, sgridare: That boy needs to be talked to, quel ragazzo ha bisogno di una (bella) sgridata □ to talk to oneself, parlare tra sé. -
44 снисходительно
[snischodítel'no] avv.1) indulgentemente, con indulgenza2) altezzosamente, con condiscendenza (supponenza) -
45 boyish
['bɔɪɪʃ]aggettivo [figure, looks] da ragazzo, da adolescente; [charm, enthusiasm] infantile* * *boyish /ˈbɔɪɪʃ/a.1 di (o da) ragazzo; fanciullesco2 puerileboyishlyavv.con aria (o con fare) da ragazzino; fanciullescamente: He smiled boyishly, fece un sorriso da ragazzinoboyishnessn. [u]2 puerilità.* * *['bɔɪɪʃ]aggettivo [figure, looks] da ragazzo, da adolescente; [charm, enthusiasm] infantile -
46 ♦ cheek
♦ cheek /tʃi:k/n.1 guancia; gota: cheek to cheek, guancia a guancia; hollow cheeks, guance incavate; pink (o rosy) cheeks, guance rosee; Tears were running down his cheeks, le lacrime gli rigavano il viso; She's got a mole on her right cheek, ha un neo sulla guancia destra2 (fam.) sfacciataggine; faccia tosta (fam.); sfrontatezza; insolenza: He had the cheek to ask me for more money, ha avuto la faccia tosta di chiedermi dell'altro denaro; plenty of cheek, una bella faccia tosta; Enough of your cheek!, non essere insolente!3 (al pl.) (mecc.) ganasce ( di morsa); (naut.) maschette ( di albero); (edil.) montanti d'una porta● cheek by jowl ( with), fianco a fianco; molto vicino (a) □ (stor.) cheek guard, guanciale ( di elmo) □ to turn the other cheek, porgere l'altra guancia.(to) cheek /tʃi:k/v. t.essere sfacciato con; fare l'insolente con. -
47 detached
[dɪ'tætʃt] 1. 2.1) (separate) staccato, separato2) (emotionally) [person, view] distaccato; [ manner] distaccato, distante; [ observer] imparziale, obiettivo* * *1) (standing etc apart or by itself: a detached house.) isolato2) (not personally involved or showing no emotion or prejudice: a detached attitude to the problem.) distaccato* * *detached /dɪˈtætʃt/a.1 distaccato, distante (fig.); obiettivo: a detached attitude [observer], un atteggiamento [un osservatore] distaccato; in a detached way (o manner) con fare distaccato; with a detached mind, a mente serena; a detached point of view, un punto di vista obiettivo; a detached opinion, un parere spassionato2 ( di costruzione) indipendente ( senza muri in comune con altre costruzioni): a detached house, una villetta indipendente (o unifamiliare); a detached garage [cottage, residence], un garage [un cottage, una residenza] indipendente● (naut.) detached ship, nave isolatadetachedly avv. detachedness n. [u].* * *[dɪ'tætʃt] 1. 2.1) (separate) staccato, separato2) (emotionally) [person, view] distaccato; [ manner] distaccato, distante; [ observer] imparziale, obiettivo -
48 ■ follow through
■ follow throughA v. t. + avv.3 portare a termine; completare; seguire fino in fondoB v. i. + avv.continuare (con); fare seguito (a); procedere (con). -
49 patronizing
['pætrənaɪzɪŋ]aggettivo spreg. condiscendente, paternalistico* * *adjective (di superiorità)* * *patronizing /ˈpætrənaɪzɪŋ/a.pieno di condiscendenza; paternalisticopatronizinglyavv.in tono di condiscendenza; con condiscendenza; con fare paternalistico.* * *['pætrənaɪzɪŋ]aggettivo spreg. condiscendente, paternalistico -
50 compete *** com·pete vi
[kəm'piːt]Commto compete (with) — essere in concorrenza (con), fare concorrenza (a), (vie) essere in competizione (con)
to compete for sth — contendersi qc, (take part) concorrere in qc, concorrere per qc
-
51 drily dri·ly ['draɪlɪ] adv
(coldly) con fare distaccato, (with dry humour) con una punta d'ironia -
52 dryly dry·ly
(coldly) con fare distaccato, (with dry humour) con una punta d'ironia -
53 squeeze ***
[skwiːz]1. n2. vt3. vito squeeze past/under sth — passare vicino/sotto a qc con difficoltà
• -
54 безучастно
[bezučástno] avv.con indifferenza, senza farci caso; con fare impassibile -
55 снюхаться
-
56 угрожающе
[ugrožájušče] avv. -
57 флиртовать
[flirtovát'] v.i. impf. (флиртую, флиртуешь с + strum.)flirtare con, fare il filo a; avere un flirt con, amoreggiare -
58 льстиво
-
59 поза
1) ( положение тела) posa ж., atteggiamento м. del corpo2) ( рисовка) affettazione ж., apparenza ж., ipocrisia ж.* * *ж.1) posaпринять торжественную по́зу — assumere una posa [mettersi in posa] solenne
неудобная по́за — una posizione scomoda
2) ( притворство) finzione; affettazione ( рисовка)без по́зы — con fare naturale
* * *ngener. attegiamento, impostatura, atteggiamento, posa, attitudine, atto, portamento, positura, postura -
60 со скучающим видом
prepos.gener. con fare annoiato
См. также в других словарях:
fare — fà·re v.tr. e intr., s.m. FO I. v.tr. I 1a. compiere, eseguire: fare un gesto, un passo; fare una risata, un viaggio; fare un sogno; unito a sostantivi forma costrutti verbali: fare compere, acquisti; fare colazione, merenda; fare la doccia, fare … Dizionario italiano
fare (1) — {{hw}}{{fare (1)}{{/hw}}A v. tr. (pres. io faccio , raro fò , tu fai , egli fa , noi facciamo , voi fate , essi fanno ; imperf. io facevo , tu facevi , egli faceva , essi facevano ; pass. rem. io feci , tu facesti , egli fece , noi facemmo , voi … Enciclopedia di italiano
con — /kon/ prep. [lat. cum ]. 1. a. [per esprimere rapporto di compagnia, unione: vengo c. te ] ▶◀ assieme a, insieme a. b. [per esprimere relazione: pietoso c. gli animali ] ▶◀ nei confronti di, nei riguardi di, verso. c. [per esprimere… … Enciclopedia Italiana
fare una filippica — Fare un discorso violento, scagliarsi in un inventiva contro qualcuno. Spesso è detto in tono scherzoso. Filippiche è il titolo delle orazioni pronunciate dal famoso oratore greco Demostene per spronare gli Ateniesi alla guerra contro Filippo lI… … Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione
fare — fare1 s.m. [uso sost. di fare ], solo al sing. 1. (non com.) [cosa o insieme di cose che occorre eseguire: ci vorrà un bel f. per calmarlo ] ▶◀ da farsi, daffare, fatica, impegno. 2. [modo di comportarsi, di agire: ha un f. che non mi piace ]… … Enciclopedia Italiana
fare — A v. tr. 1. (assol.) agire, operare, adoperarsi, affaticarsi, applicarsi, lavorare CONTR. oziare, riposare, poltrire, bighellonare, stare con le mani in mano, stare in panciolle □ omettere 2. (un edificio, un impianto, ecc.) creare, erigere,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
con — 1cón prep. FO 1. esprime un rapporto di compagnia con esseri animati, spesso rafforzato da insieme, assieme: vivere con, insieme con qcn., andare a spasso col cane | esprime un rapporto di unione con cose: viaggerò con pochi bagagli, una bistecca … Dizionario italiano
fare l'indiano — Fingere di non capire, di non interessarsi a qualcosa, evidentemente perché la finzione torna comoda. Altre locuzioni con lo stesso significato sono per esempio: fare lo gnorri; fare orecchi da mercante; fare lo stupido per non pagare il dazio … Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione
fare la cresta — Truccare i conti, in specie quelli della spesa, per intascare un piccolo profitto illecito, dato dalla differenza tra la somma che si fa figurare e quella effettivamente pagata. L espressione deriva da fare l agresto , ossia un vinello agro, con… … Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione
fare la vita (o l'arte) del michelaccio — O anche del Michelasso, per motivi di rima con il mangiare, bere e andare a spasso in cui consiste. Ovviamente il detto si applica al fannullone. Forse dal nome di un Michele Panichi, mercante fiorentino, che, ritiratosi dagli affari, si votò all … Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione
fare una geremiade — Affliggere il prossimo con una lunga e lamentosa descrizione delle proprie innumerevoli disgrazie. Si fa riferimento alle bibliche Lamentazioni del profeta Geremia sulle tragiche vicende collegate alla conquista e alla distruzione di Gerusalemme… … Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione