Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

con!

  • 101 càusa

    f 1) причина: qual'и la causa dell'incidente? каква е причината за катастрофата?; 2) юр. кауза: càusa penale наказателно дело; càusa amministrativa административно дело; 3) прен. кауза, дело: per la nostra càusa comune за нашето общо дело, за нашата кауза; Ќ fare càusa a qualcuno завеждам дело срещу някого; essere in càusa con qualcuno съдя се с някого; vincere (perdere) una càusa печеля (губя) дело; rinviare la càusa отлагам делото.

    Dizionario italiano-bulgaro > càusa

  • 102 cavàre

    1. v 1) вадя, изваждам: cavàre un dente изваждам зъб; 2) извличам: cavàre profitto извличам облага; 2. v rifl cavàresi изваждам си: mi sono cavato gli occhi con questa luce на тая светлина си избодох очите; Ќ cavarsela a) отървавам се: me la sono cavata per poco размина ми се за малко; б) справям се: in matematica me la sono cavata bene справих се добре по математика.

    Dizionario italiano-bulgaro > cavàre

  • 103 certèzza

    f увереност, сигурност: lo affermo con certèzza заявявам го със сигурност.

    Dizionario italiano-bulgaro > certèzza

  • 104 chiamàre

    1. v 1) извиквам, викам: ho chiamato il medico per telefono извиках лекар по телефона; chiamàre la polizia викам полиция; 2) наричам, назовавам: bisogna chiamàre le cose con i loro nomi трябва да назоваваме нещата с истинските им имена; 2. v rifl chiamàresi казвам се: come ti chiami? как се казваш?

    Dizionario italiano-bulgaro > chiamàre

  • 105 chiarèzza

    f яснота, прозрачност: parla con chiarèzza! говори ясно!

    Dizionario italiano-bulgaro > chiarèzza

  • 106 cièlo

    m небе, небосвод: cièlo stellato звездно небе; Ќ per amor del cièlo! за Бога! опазил Господ!; toccare il cièlo con un dito на седмото небе съм.

    Dizionario italiano-bulgaro > cièlo

  • 107 ciò

    pron dimostr това, онова: tutto ciò dimostra che всичко това показва, че; per ciò за това; oltre a ciò освен това; con tutto ciò въпреки това.

    Dizionario italiano-bulgaro > ciò

  • 108 còda

    f 1) опашка: la còda dell'animale опашка на животно; 2) опашка, ред: la còda davanti al negozio опашката пред магазина; mettersi in còda заставам на опашка; Ќ fare la còda стоя на опашка; guardare con la còda dell'occhio гледам с крайчеца на окото; pianoforte a còda роял.

    Dizionario italiano-bulgaro > còda

  • 109 collegaménto

    m връзка: collegaménto diretto con lo stadio di Milano директна връзка със стадиона в Милано.

    Dizionario italiano-bulgaro > collegaménto

  • 110 còmodo

    1. agg удобен, комфортен: il divano и molto còmodo диванът е много удобен; 2. m удобство, комфорт; Ќ fare il proprio còmodo гледам собствения си интерес; fare con còmodo правя без да бързам; soluzione di còmodo компромис.

    Dizionario italiano-bulgaro > còmodo

  • 111 compatìbile

    agg съвместим: il mio computer non и compatìbile con il tuo моят компютър не е съвместим с твоя.

    Dizionario italiano-bulgaro > compatìbile

  • 112 compètere

    v 1) съревновавам се, съпернича: non posso compètere con lui не мога да се съревновавам с него; 2) полага ми се, моя задача е: и un compito che non mi compete тая работа не е мое задължение.

    Dizionario italiano-bulgaro > compètere

  • 113 condiziòne

    f 1) условие: con questa condiziòne non sono d'accordo с това условие не съм съгласен; 2) положение, състояние: condiziòne sociale (economica) социално (икономическо) положение.

    Dizionario italiano-bulgaro > condiziòne

  • 114 confidènza

    f близост, фамилиарност; Ќ avere confidènza con qualcuno близък съм с някого; prendersi delle confidenze фамилиарнича; dire in confidènza казвам под секрет.

    Dizionario italiano-bulgaro > confidènza

  • 115 congiùra f çàãîâîð.

    congratulаrsi v rifl поздравявам, честитя: mi congratulo con te! поздравявам те!

    Dizionario italiano-bulgaro > congiùra f çàãîâîð.

  • 116 consènso

    m одобрение, съгласие: con il consènso di tutti със съгласието на всички.

    Dizionario italiano-bulgaro > consènso

  • 117 contàtto

    m контакт, допир, досег: Ќ essere in contàtto в контакт съм; stabilire contàtto установявам контакт; prendere contàtto влизам във връзка; mettersi in contàtto con свързвам се с.

    Dizionario italiano-bulgaro > contàtto

  • 118 còrda

    f 1) въже, връв; 2) муз. струна; Ќ tenere qualcuno sulla còrda държа някого в напрежение; tagliare la còrda офейквам; essere con la còrda al collo намирам се натясно.

    Dizionario italiano-bulgaro > còrda

  • 119 còrno

    m 1) рог; 2) муз. рог: còrno inglese английски рог; Ќ andare avanti con le corna вървя с рогата напред, постъпвам вироглаво; facciamo le corna! да чукнем на дърво!; mettere le corna слагам рога.

    Dizionario italiano-bulgaro > còrno

  • 120 cosciènza

    f съзнание, съвест: perdere la cosciènza губя съзнание; la mia cosciènza non me lo permette съвестта ми не го позволява; Ќ con cosciènza съзнателно; in cosciènza откровено; avere un peso sulla cosciènza нещо ми тежи на съвестта.

    Dizionario italiano-bulgaro > cosciènza

См. также в других словарях:

  • con — con·acre; con·cat·e·nate; con·cave; con·ceal·er; con·ceit; con·cen·trate; con·cen·tra·tor; con·cen·tric; con·cep·tual; con·cern; con·cern·ing; con·cert; con·cer·tante; con·cer·ti·na; con·ces·sion·ary; con·cha; con·cin·nate; con·com·i·tant;… …   English syllables

  • con — con, conne [ kɔ̃, kɔn ] n. et adj. • XIIIe; lat. cunnus I ♦ N. m. (voc. érotique) Sexe de la femme. ⇒ sexe; vagin, vulve. Pubis de la femme. ⇒ chatte. « Ces cons rasés font un drôle d effet » (Flaubert). II ♦ Fam. 1 ♦ CON …   Encyclopédie Universelle

  • con — preposición 1. Introduce el objeto, instrumento, material o cualquier otra cosa que se emplea para hacer algo: Rompí el cristal con una piedra. Rocía la carne con sal. 2. Indica la relación entre distintas personas o grupos. 3. De compañía: Que… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • con — 1 Element de compunere însemnând împreună cu , care serveşte la formarea unor substantive (conşcolar, coreferent), a unor verbe (conlocui, convieţui etc.) sau a unor adjective (conaţional). [var.: co ] – Din fr. co(n) (lat. cum ). Trimis de dante …   Dicționar Român

  • Con — Mit dieser (italienischen) Präposition sind viele Hauptwörter zusammengesetzt, mit denen der Componist den Vortrag genauer bezeichnet. Unter dem Artikel »Vortrag« wird weitläufiger besprochen, in wie weit solche Bezeichnung ästhetisch erlaubt sei …   Damen Conversations Lexikon

  • Con-G — s logo Status Active Venue Holiday Inn Guelph Hotel Conference Centre (2011) Location Guelph …   Wikipedia

  • Côn Đảo — Vue aérienne de l île principale. Géographie Pays …   Wikipédia en Français

  • Côn Đảo — Luftaufnahme der Hauptinsel Côn Lôn Gewässer Südchinesisches Meer Geographische …   Deutsch Wikipedia

  • con — index contra, deception, peruse, read Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 co …   Law dictionary

  • Con — may refer to: Con is a Latin preposition abbreviated from Contra meaning against . It is the opposite of Pro another Latin preposition meaning for , Confidence trick, also known as con, scam, or flim flam Con (TV series), a television show about… …   Wikipedia

  • CON — bezeichnet: Concord Municipal Airport, IATA Code des Flughafens in Merrimack County, USA die Sprache Cofán nach ISO 639 3 Con bezeichnet: Kurzform für Convention, Veranstaltung, auf der sich Menschen mit gleichartigen Interessen treffen con… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»