-
61 Nakonec to platí
Nakonec to platí(klopí) on.En fin de compte, c'est lui qui casque. (fam.) -
62 nedopočítat se
nedopočítat seêtre loin du compte -
63 Nejsem s to se dopočítat.
Nejsem s to se dopočítat.Je n'arrive pas à trouver mon compte.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Nejsem s to se dopočítat.
-
64 nepřijmout
-
65 nepřijmout zboží
nepřijmout zbožílaisser une marchandise pour compte -
66 Nesmíte se v něm klamat.
Nesmíte se v něm klamat.Il ne faut pas s'abuser sur son compte.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Nesmíte se v něm klamat.
-
67 Neuvědomil si její city.
Neuvědomil si její city.Il n'a pas rendu compte des sentiments qu'elle avait pour lui.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Neuvědomil si její city.
-
68 Neuvědomil si následky svého činu.
Neuvědomil si následky svého činu.Il ne s'est pas rendu compte des conséquences de son acte.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Neuvědomil si následky svého činu.
-
69 Neuvědomujeme si vždy nebezpečí.
Neuvědomujeme si vždy nebezpečí.On ne se rend pas toujours compte du danger.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Neuvědomujeme si vždy nebezpečí.
-
70 Nezpozoroval jsem omyl.
Nezpozoroval jsem omyl.Je ne me suis pas rendu compte de l'erreur.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Nezpozoroval jsem omyl.
-
71 Než jsem dopočítal deset, byl pryč.
Než jsem dopočítal deset, byl pryč.Avant que j'eusse compté jusqu'à dix, il se sauva.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Než jsem dopočítal deset, byl pryč.
-
72 Obsluha se počítá zvlášť.
Obsluha se počítá zvlášť.Le service est compté à part.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Obsluha se počítá zvlášť.
-
73 Obtížíme Vaše konto pěti sty korunami.
Obtížíme Vaše konto pěti sty korunami.Nous débitons votre compte de 500 couronnes.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Obtížíme Vaše konto pěti sty korunami.
-
74 odmítnout zboží
odmítnout zbožílaisser une marchandise pour compte -
75 Odpočítal mi 50 franků v bankovkách.
Odpočítal mi 50 franků v bankovkách.Il m'a compté 50 francs en billets.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Odpočítal mi 50 franků v bankovkách.
-
76 odpočítávání před startem rakety
odpočítávání před startem raketycompte à reboursTschechisch-Französisch Wörterbuch > odpočítávání před startem rakety
-
77 O něm jde jen jeden hlas.
O něm jde jen jeden hlas.Il n'y a qu'une voix sur son compte.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > O něm jde jen jeden hlas.
-
78 otáčkoměr
otáčkoměrcompte-tours (neměn.) m -
79 ověřit správnost účtu
ověřit správnost účtuapurer un compte -
80 počet
početeffectif (voj.) mcalcul mquantité fnombre mcompte m
См. также в других словарях:
compte — [ kɔ̃t ] n. m. • XIIe; cunte 1080; lat. computus, de computare I ♦ Détermination d une quantité. 1 ♦ Action d évaluer une quantité (⇒ compter); cette quantité. ⇒ 1. calcul, dénombrement, énumération. Faire un compte. Le compte des dépenses. Faire … Encyclopédie Universelle
compte — COMPTE. s. m. Calcul, nombre. Il sait le compte de son argent. On a donné à ce sommelier le linge, la vaisselle par compte, en compte. J ai trouvé cent écus dans ce sac, c est le compte. Faire un compte. Venir à compte. Je vous ferai votre compte … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
compte — Compte, m. penac. Le quayer où est la recepte et la mise, Accepti et expensi tabula, voyez Compter. Ratio. A ton compte, Vt rationem te dictare intelligo. Ce compte que nous venons de faire, est le compte de Grecin, Is calculus Grecini rationem… … Thresor de la langue françoyse
compte — COMPTE. s. m. On prononce conte, Calcul, supputation, nombre. Il sçait le compte de son argent. on a donné à ce Sommelier le linge, la vaisselle par compte, en compte. j ay trouvé cent escus dans ce sac, c est le compte. Il signifie plus… … Dictionnaire de l'Académie française
compté — compté, ée (kon té, tée) part. passé. 1° Dont on a fait le compte. Les têtes de bétail ayant été comptées. • Vous lui pourrez bientôt prodiguer vos bontés [à votre fils], Et vos embrassements ne seront plus comptés, RAC. Andr. IV, 1. • Les… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
compté — Compté, [compt]ée. part. pass. Il a les significations de son verbe. Nos jours sont comptez. marcher à pas comptez. On dit prov. & fig. A brebis comptées le loup en mange bien une, pour dire, qu Une chose dont on sçait le compte, ne laisse pas… … Dictionnaire de l'Académie française
Compte — (fr., spr. Kongt), Rechnung, Conto; C. rendu, Rechnungsablegung eines Beamten über die verwalteten Gelder. Daher Comptabel, zu Rechnungsablegung verpflichtet, verantwortlich; Comptabilität, Verpflichtung zur Rechnungsablegung, Verantwortlichkeit … Pierer's Universal-Lexikon
Compte — (franz., spr. kóngt ), Rechnung, Konto; C. rendu (spr. rangdǖ), Rechnungsabschluß, Rechenschaftsbericht, Rechnungslegung; auch Sitzungsbericht … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Compte — (frz., spr. kongt), Rechnung; C. rendu (spr. rangdüh), Rechnungsablegung, Rechenschaftsbericht … Kleines Konversations-Lexikon
Compte — (frz. Kongt), Rechnung; C. rendu (Kongt rangdüh), Rechnungsabschluß, Rechnungsablegung; Rechenschaftsbericht … Herders Conversations-Lexikon
compte — (kon t ) s. m. 1° Action de compter ; résultat de cette action. Faire un compte. Il sait le compte de son argent. Le compte est juste. • J ai reçu des compliments sans compte, SÉV. 101. • J ai perdu plus que tous les autres en chevaux et en … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré