-
21 Cítí se
Cítí se(je si vědom své síly).Il se rend compte de sa force. -
22 Čas počítáme ve vteřinách.
Čas počítáme ve vteřinách.On compte le temps en seconds.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Čas počítáme ve vteřinách.
-
23 Čítám ho mezi své přátele.
Čítám ho mezi své přátele.Je le compte au nombre de mes amis.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Čítám ho mezi své přátele.
-
24 dát k dispozici
dát k dispozicilaisser pour compte -
25 dát přemrštěný účet
dát přemrštěný účetcharger un compte -
26 dát vysoký účet
dát vysoký účetcharger un compte -
27 Debitovali jsme na váš účet částkou 250 franků.
Debitovali jsme na váš účet částkou 250 franků.Nous avons débité votre compte de 250 francs.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Debitovali jsme na váš účet částkou 250 franků.
-
28 Dejte mi účet
-
29 Dostal jsem správně zaplaceno.
Dostal jsem správně zaplaceno.J'ai mon compte.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Dostal jsem správně zaplaceno.
-
30 dostat se z toho lacino
dostat se z toho lacinoen être quitte à bon compteTschechisch-Französisch Wörterbuch > dostat se z toho lacino
-
31 Dovedu si dobře představit jaký asi dělal obličej.
Dovedu si dobře představit jaký asi dělal obličej.Je me rends très bien compte de la mine qu'il a dû faire.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Dovedu si dobře představit jaký asi dělal obličej.
-
32 Dovídám se o vás pěkné věci.
Dovídám se o vás pěkné věci.J'en apprends de belles sur votre compte.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Dovídám se o vás pěkné věci.
-
33 hnát koho k odpovědnosti za co
hnát koho k odpovědnosti za codemander compte de qc. à q. (.)Tschechisch-Französisch Wörterbuch > hnát koho k odpovědnosti za co
-
34 Chci ihned vyrovnat svůj účet.
Chci ihned vyrovnat svůj účet.Je veux immédiatement régler mon compte.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Chci ihned vyrovnat svůj účet.
-
35 Chci svůj účet s ním uzavřít.
Chci svůj účet s ním uzavřít.Je veux apurer mon compte avec lui.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Chci svůj účet s ním uzavřít.
-
36 Chtěl bych zapravit
-
37 Chtěl pracovat na svůj vrub.
Chtěl pracovat na svůj vrub.Il voulait se mettre à son compte.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Chtěl pracovat na svůj vrub.
-
38 informovat se o kom
informovat se o komprendre des renseignements sur le compte de q. (.) -
39 Jeho účet dělá dvě stě korun.
Jeho účet dělá dvě stě korun.Son compte se monte à deux cents couronnes.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Jeho účet dělá dvě stě korun.
-
40 Jeho účet třeba opravit.
Jeho účet třeba opravit.Il faut rectifier son compte.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Jeho účet třeba opravit.
См. также в других словарях:
compte — [ kɔ̃t ] n. m. • XIIe; cunte 1080; lat. computus, de computare I ♦ Détermination d une quantité. 1 ♦ Action d évaluer une quantité (⇒ compter); cette quantité. ⇒ 1. calcul, dénombrement, énumération. Faire un compte. Le compte des dépenses. Faire … Encyclopédie Universelle
compte — COMPTE. s. m. Calcul, nombre. Il sait le compte de son argent. On a donné à ce sommelier le linge, la vaisselle par compte, en compte. J ai trouvé cent écus dans ce sac, c est le compte. Faire un compte. Venir à compte. Je vous ferai votre compte … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
compte — Compte, m. penac. Le quayer où est la recepte et la mise, Accepti et expensi tabula, voyez Compter. Ratio. A ton compte, Vt rationem te dictare intelligo. Ce compte que nous venons de faire, est le compte de Grecin, Is calculus Grecini rationem… … Thresor de la langue françoyse
compte — COMPTE. s. m. On prononce conte, Calcul, supputation, nombre. Il sçait le compte de son argent. on a donné à ce Sommelier le linge, la vaisselle par compte, en compte. j ay trouvé cent escus dans ce sac, c est le compte. Il signifie plus… … Dictionnaire de l'Académie française
compté — compté, ée (kon té, tée) part. passé. 1° Dont on a fait le compte. Les têtes de bétail ayant été comptées. • Vous lui pourrez bientôt prodiguer vos bontés [à votre fils], Et vos embrassements ne seront plus comptés, RAC. Andr. IV, 1. • Les… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
compté — Compté, [compt]ée. part. pass. Il a les significations de son verbe. Nos jours sont comptez. marcher à pas comptez. On dit prov. & fig. A brebis comptées le loup en mange bien une, pour dire, qu Une chose dont on sçait le compte, ne laisse pas… … Dictionnaire de l'Académie française
Compte — (fr., spr. Kongt), Rechnung, Conto; C. rendu, Rechnungsablegung eines Beamten über die verwalteten Gelder. Daher Comptabel, zu Rechnungsablegung verpflichtet, verantwortlich; Comptabilität, Verpflichtung zur Rechnungsablegung, Verantwortlichkeit … Pierer's Universal-Lexikon
Compte — (franz., spr. kóngt ), Rechnung, Konto; C. rendu (spr. rangdǖ), Rechnungsabschluß, Rechenschaftsbericht, Rechnungslegung; auch Sitzungsbericht … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Compte — (frz., spr. kongt), Rechnung; C. rendu (spr. rangdüh), Rechnungsablegung, Rechenschaftsbericht … Kleines Konversations-Lexikon
Compte — (frz. Kongt), Rechnung; C. rendu (Kongt rangdüh), Rechnungsabschluß, Rechnungsablegung; Rechenschaftsbericht … Herders Conversations-Lexikon
compte — (kon t ) s. m. 1° Action de compter ; résultat de cette action. Faire un compte. Il sait le compte de son argent. Le compte est juste. • J ai reçu des compliments sans compte, SÉV. 101. • J ai perdu plus que tous les autres en chevaux et en … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré