-
1 konec konců
konec koncůfinalementau bout du comptetout compte faità tout prendreà la fin des finsen fin de compteen définitiveen dernière analyse -
2 konečně
konečněenfinaprès touten définitivefinalementtout compte faiten fin de compteà la finau bout du compte -
3 výpis z účtu
výpis z účtuextrait de compterelevé de comptebordereau de compte -
4 běžný účet
běžný účetC.C. - compte courant (zkr.) mcompte courant -
5 Dejte mi to na účet.
Dejte mi to na účet.Portez-moi cela en compte.Portez-moi inscrivez cela en compte. -
6 ležák
ležáklaissé-pour-compterossignol (fam.) mlaissé pour compte -
7 nepřijaté zboží
nepřijaté zbožílaissé-pour-comptelaissé pour compte -
8 odmítnuté zboží
odmítnuté zbožílaissé-pour-comptelaissé pour compte -
9 odstrčená osoba
odstrčená osobalaissé-pour-comptelaissé pour compte -
10 opomíjená osoba
opomíjená osobalaissé pour comptelaissé-pour-compte -
11 Přičetli nám deset procent za obsluhu.
Přičetli nám deset procent za obsluhu.On nous a compté dix pour cent pour le service.On mis sur la note compté dix pour cent pour le service.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Přičetli nám deset procent za obsluhu.
-
12 Rozšiřuje pomluvy o svých konkurentech.
Rozšiřuje pomluvy o svých konkurentech.Il répand en circulation des calomnies sur le compte de ses concurrents.Il met en circulation des calomnies sur le compte de ses concurrents.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Rozšiřuje pomluvy o svých konkurentech.
-
13 Srovnejte jeho účet!
Srovnejte jeho účet!Pointez son compte.Collationnez son compte. -
14 účet
účetnote ffacture fdouloureuse (fam.) fc (zkr.)compte mc - compte (zkr.)addition fmémoire m -
15 vyrovnat účet
vyrovnat účetsolder (obch.)régler un comptebalancer un compte -
16 Banka mi otevřela účet.
Banka mi otevřela účet.La banque m'a ouvert un compte.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Banka mi otevřela účet.
-
17 Banka převzala dluhy společnosti.
Banka převzala dluhy společnosti.La banque a pris à son compte les dettes de la Société.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Banka převzala dluhy společnosti.
-
18 brát co v úvahu
brát co v úvahutenir compte de qc. -
19 brát zřetel na co
brát zřetel na cotenir compte de qc. -
20 být odpočítán
См. также в других словарях:
compte — [ kɔ̃t ] n. m. • XIIe; cunte 1080; lat. computus, de computare I ♦ Détermination d une quantité. 1 ♦ Action d évaluer une quantité (⇒ compter); cette quantité. ⇒ 1. calcul, dénombrement, énumération. Faire un compte. Le compte des dépenses. Faire … Encyclopédie Universelle
compte — COMPTE. s. m. Calcul, nombre. Il sait le compte de son argent. On a donné à ce sommelier le linge, la vaisselle par compte, en compte. J ai trouvé cent écus dans ce sac, c est le compte. Faire un compte. Venir à compte. Je vous ferai votre compte … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
compte — Compte, m. penac. Le quayer où est la recepte et la mise, Accepti et expensi tabula, voyez Compter. Ratio. A ton compte, Vt rationem te dictare intelligo. Ce compte que nous venons de faire, est le compte de Grecin, Is calculus Grecini rationem… … Thresor de la langue françoyse
compte — COMPTE. s. m. On prononce conte, Calcul, supputation, nombre. Il sçait le compte de son argent. on a donné à ce Sommelier le linge, la vaisselle par compte, en compte. j ay trouvé cent escus dans ce sac, c est le compte. Il signifie plus… … Dictionnaire de l'Académie française
compté — compté, ée (kon té, tée) part. passé. 1° Dont on a fait le compte. Les têtes de bétail ayant été comptées. • Vous lui pourrez bientôt prodiguer vos bontés [à votre fils], Et vos embrassements ne seront plus comptés, RAC. Andr. IV, 1. • Les… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
compté — Compté, [compt]ée. part. pass. Il a les significations de son verbe. Nos jours sont comptez. marcher à pas comptez. On dit prov. & fig. A brebis comptées le loup en mange bien une, pour dire, qu Une chose dont on sçait le compte, ne laisse pas… … Dictionnaire de l'Académie française
Compte — (fr., spr. Kongt), Rechnung, Conto; C. rendu, Rechnungsablegung eines Beamten über die verwalteten Gelder. Daher Comptabel, zu Rechnungsablegung verpflichtet, verantwortlich; Comptabilität, Verpflichtung zur Rechnungsablegung, Verantwortlichkeit … Pierer's Universal-Lexikon
Compte — (franz., spr. kóngt ), Rechnung, Konto; C. rendu (spr. rangdǖ), Rechnungsabschluß, Rechenschaftsbericht, Rechnungslegung; auch Sitzungsbericht … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Compte — (frz., spr. kongt), Rechnung; C. rendu (spr. rangdüh), Rechnungsablegung, Rechenschaftsbericht … Kleines Konversations-Lexikon
Compte — (frz. Kongt), Rechnung; C. rendu (Kongt rangdüh), Rechnungsabschluß, Rechnungsablegung; Rechenschaftsbericht … Herders Conversations-Lexikon
compte — (kon t ) s. m. 1° Action de compter ; résultat de cette action. Faire un compte. Il sait le compte de son argent. Le compte est juste. • J ai reçu des compliments sans compte, SÉV. 101. • J ai perdu plus que tous les autres en chevaux et en … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré