-
61 restes d'animaux
останки животных
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
animal remain
Any substances or components left over from animal life, including body parts and, later, decomposed materials. (Source: RHW)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > restes d'animaux
-
62 panneau comportant tous les éléments de finition (y compris fenêtres, portes etc.)
панель комплексная
Слоистая панель, из нескольких разнородных материалов различного назначения
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
- panneau comportant tous les éléments de finition (y compris fenêtres, portes etc.)
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > panneau comportant tous les éléments de finition (y compris fenêtres, portes etc.)
-
63 coupe-circuit à fusibles
плавкий предохранитель
Коммутационный аппарат, который посредством плавления одного или нескольких своих специально спроектированных и калиброванных элементов размыкает цепь, в которую он включен, и отключает ток, когда он превышает заданную величину в течение достаточного времени. Плавкий предохранитель содержит все части, образующие укомплектованный аппарат.
МЭК 60050(441-18-01).
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
плавкий предохранитель
Аппарат, который вследствие расплавления одного или нескольких специально спроектированных и рассчитанных элементов размыкает цепь, в которую он включен, отключая ток, превышающий заданное значение в течение достаточно продолжительного времени. В состав плавкого предохранителя входят все части, образующие аппарат в комплекте
[ ГОСТ Р 50339. 0-2003 ( МЭК 60269-1-98)]
предохранитель
Коммутационный электрический аппарат, предназначенный для отключения защищаемой цепи посредством разрушения специально предусмотренных для этого токоведущих частей под действием тока, превышающего определенную величину.
[ ГОСТ 17703-72]
предохранитель
Устройство для разрыва электрических цепей при силе тока, превышающей допустимое значение
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]EN
fuse
a device that by the fusing of one or more of its specially designed and proportioned components, opens the circuit in which it is inserted by breaking the current when this exceeds a given value for a sufficient time. The fuse comprises all the parts that form the complete device
[IEV number 441-18-01 ]FR
fusible
coupe-circuit à fusibles
appareil dont la fonction est d'ouvrir par la fusion d'un ou de plusieurs de ses éléments conçus et calibrés à cet effet le circuit dans lequel il est inséré en coupant le courant lorsque celui-ci dépasse pendant un temps suffisant une valeur donnée. Le fusible comprend toutes les parties qui constituent l'appareil complet
[IEV number 441-18-01 ]Настоящий стандарт распространяется на плавкие предохранители на номинальный ток от 2 до 2500 А, номинальное напряжение переменного тока до 1000 В и постоянного тока до 1200 В, устанавливаемые в комплектные устройства и предназначенные для защиты при перегрузках и коротких замыканиях силовых и вспомогательных цепей электроустановок промышленных предприятий, общественных и жилых зданий, изготовляемые для нужд народного хозяйства и экспорта и номинальное напряжение до 3000 В для защиты полупроводниковых устройств.
3.2.14. Предохранители должны быть сконструированы таким образом, чтобы отключать электрическую цепь при токах отключения в пределах: от условного тока плавления — для предохранителей с плавкими вставками типов g и gR или от наименьшего тока отключения, установленного в стандартах или технических условиях на предохранители конкретных серий и типов, для предохранителей с плавкими вставками типов а и aR — до наибольшего тока отключения
[ ГОСТ 17242-86]... токи, при которых проводят испытания, предназначенные для проверки способности данного плавкого предохранителя срабатывать удовлетворительно в диапазоне малых сверхтоков.
[ ГОСТ Р 50339.0-2003]... Если неисправность заканчивается срабатыванием плавкого предохранителя или если плавкий предохранитель не срабатывает примерно в течение 1 с, то...
[ ГОСТ Р 52319-2005]ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ И ХАРАКТЕНИСТИКИ ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ
(взято из ГОСТ 17242-86)-
Для держателя (или основания) предохранителя:
- номинальное напряжение;
- номинальный ток;
- род тока и номинальная частота для переменного тока;
- допустимые потери мощности;
- число полюсов, если их более одного.
-
Для плавкой вставки:
- номинальное напряжение;
- номинальный ток;
- род тока и номинальная частота для переменного тока;
- потери мощности;
- время-токовые характеристики с указанием коэффициентов K1 и K2 для плавких вставок типа а;
- перегрузочная способность;
- диапазон токов отключения;
- наибольшая отключающая способность;
- наименьший ток отключения для плавких вставок типа а;
- характеристика пропускаемого тока;
- характеристики интегралов Джоуля;
- перенапряжение и характеристика перенапряжения для плавких вставок типов aR и gR;
- условия селективности (при необходимости);
- электрическое сопротивление плавкой вставки в холодном состоянии (допускается указать в рабочих чертежах, утвержденных в установленном порядке).
-
Для предохранителя:
- степень защиты по ГОСТ 14255—69;
- номинальное напряжение, номинальный ток и коммутационная способность свободных контактов (при их наличии).
Параллельные тексты EN-RU
Check to make sure that fuse F1 on power supply module V is not fused.
If the fuse is defective, it should not be replaced without determining the cause of failure.
If a fuse is replaced without eliminating the problem, there is the danger that the damage will spread.
[Schneider Electric]Убедитесь в исправности предохранителя F1 в модуле питания V.
Если предохранитель оказался неисправным, то прежде чем заменить его необходимо установить причину возникновения неисправности.
Замена предохранителя без выяснения причины его срабатывания может привести к повторению срабатывания.
[Перевод Интент]High voltage system may embrace a fuse.
Note that a fuse may not be manually adjusted as the circuit breaker relay does so the fuse choice for the appropriate purpose/circuit adaptation is deemed most important.
[LS Industrial Systems]Высоковольтная система < электропитания> может содержать предохранители.
Обратите внимание! Предохранитель нельзя настроить, как это можно сделать с расцепителем автоматического выключателя. Поэтому предохранитель необходимо выбрать так, чтобы он как можно точнее соотвествовал конкретным условиям защиты аппарата или участка цепи.
[Перевод Интент]
Тематики
Классификация
>>>Обобщающие термины
Действия
- защищать при перегрузках и коротких замыканиях
- отключать электрическую цепь
- срабатывание предохранителя
Синонимы
EN
- cutoff
- electric fuse
- fu
- fuse
- fuse switch
- fusible cutout
- fusible plug
- fusible switch
- plug fuse
- protective fuse
- safety cutoff
- safety fuse
- safety plug
- SF
- thermal fuse
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > coupe-circuit à fusibles
-
Для держателя (или основания) предохранителя:
-
64 fusible
плавкий предохранитель
Коммутационный аппарат, который посредством плавления одного или нескольких своих специально спроектированных и калиброванных элементов размыкает цепь, в которую он включен, и отключает ток, когда он превышает заданную величину в течение достаточного времени. Плавкий предохранитель содержит все части, образующие укомплектованный аппарат.
МЭК 60050(441-18-01).
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
плавкий предохранитель
Аппарат, который вследствие расплавления одного или нескольких специально спроектированных и рассчитанных элементов размыкает цепь, в которую он включен, отключая ток, превышающий заданное значение в течение достаточно продолжительного времени. В состав плавкого предохранителя входят все части, образующие аппарат в комплекте
[ ГОСТ Р 50339. 0-2003 ( МЭК 60269-1-98)]
предохранитель
Коммутационный электрический аппарат, предназначенный для отключения защищаемой цепи посредством разрушения специально предусмотренных для этого токоведущих частей под действием тока, превышающего определенную величину.
[ ГОСТ 17703-72]
предохранитель
Устройство для разрыва электрических цепей при силе тока, превышающей допустимое значение
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]EN
fuse
a device that by the fusing of one or more of its specially designed and proportioned components, opens the circuit in which it is inserted by breaking the current when this exceeds a given value for a sufficient time. The fuse comprises all the parts that form the complete device
[IEV number 441-18-01 ]FR
fusible
coupe-circuit à fusibles
appareil dont la fonction est d'ouvrir par la fusion d'un ou de plusieurs de ses éléments conçus et calibrés à cet effet le circuit dans lequel il est inséré en coupant le courant lorsque celui-ci dépasse pendant un temps suffisant une valeur donnée. Le fusible comprend toutes les parties qui constituent l'appareil complet
[IEV number 441-18-01 ]Настоящий стандарт распространяется на плавкие предохранители на номинальный ток от 2 до 2500 А, номинальное напряжение переменного тока до 1000 В и постоянного тока до 1200 В, устанавливаемые в комплектные устройства и предназначенные для защиты при перегрузках и коротких замыканиях силовых и вспомогательных цепей электроустановок промышленных предприятий, общественных и жилых зданий, изготовляемые для нужд народного хозяйства и экспорта и номинальное напряжение до 3000 В для защиты полупроводниковых устройств.
3.2.14. Предохранители должны быть сконструированы таким образом, чтобы отключать электрическую цепь при токах отключения в пределах: от условного тока плавления — для предохранителей с плавкими вставками типов g и gR или от наименьшего тока отключения, установленного в стандартах или технических условиях на предохранители конкретных серий и типов, для предохранителей с плавкими вставками типов а и aR — до наибольшего тока отключения
[ ГОСТ 17242-86]... токи, при которых проводят испытания, предназначенные для проверки способности данного плавкого предохранителя срабатывать удовлетворительно в диапазоне малых сверхтоков.
[ ГОСТ Р 50339.0-2003]... Если неисправность заканчивается срабатыванием плавкого предохранителя или если плавкий предохранитель не срабатывает примерно в течение 1 с, то...
[ ГОСТ Р 52319-2005]ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ И ХАРАКТЕНИСТИКИ ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ
(взято из ГОСТ 17242-86)-
Для держателя (или основания) предохранителя:
- номинальное напряжение;
- номинальный ток;
- род тока и номинальная частота для переменного тока;
- допустимые потери мощности;
- число полюсов, если их более одного.
-
Для плавкой вставки:
- номинальное напряжение;
- номинальный ток;
- род тока и номинальная частота для переменного тока;
- потери мощности;
- время-токовые характеристики с указанием коэффициентов K1 и K2 для плавких вставок типа а;
- перегрузочная способность;
- диапазон токов отключения;
- наибольшая отключающая способность;
- наименьший ток отключения для плавких вставок типа а;
- характеристика пропускаемого тока;
- характеристики интегралов Джоуля;
- перенапряжение и характеристика перенапряжения для плавких вставок типов aR и gR;
- условия селективности (при необходимости);
- электрическое сопротивление плавкой вставки в холодном состоянии (допускается указать в рабочих чертежах, утвержденных в установленном порядке).
-
Для предохранителя:
- степень защиты по ГОСТ 14255—69;
- номинальное напряжение, номинальный ток и коммутационная способность свободных контактов (при их наличии).
Параллельные тексты EN-RU
Check to make sure that fuse F1 on power supply module V is not fused.
If the fuse is defective, it should not be replaced without determining the cause of failure.
If a fuse is replaced without eliminating the problem, there is the danger that the damage will spread.
[Schneider Electric]Убедитесь в исправности предохранителя F1 в модуле питания V.
Если предохранитель оказался неисправным, то прежде чем заменить его необходимо установить причину возникновения неисправности.
Замена предохранителя без выяснения причины его срабатывания может привести к повторению срабатывания.
[Перевод Интент]High voltage system may embrace a fuse.
Note that a fuse may not be manually adjusted as the circuit breaker relay does so the fuse choice for the appropriate purpose/circuit adaptation is deemed most important.
[LS Industrial Systems]Высоковольтная система < электропитания> может содержать предохранители.
Обратите внимание! Предохранитель нельзя настроить, как это можно сделать с расцепителем автоматического выключателя. Поэтому предохранитель необходимо выбрать так, чтобы он как можно точнее соотвествовал конкретным условиям защиты аппарата или участка цепи.
[Перевод Интент]
Тематики
Классификация
>>>Обобщающие термины
Действия
- защищать при перегрузках и коротких замыканиях
- отключать электрическую цепь
- срабатывание предохранителя
Синонимы
EN
- cutoff
- electric fuse
- fu
- fuse
- fuse switch
- fusible cutout
- fusible plug
- fusible switch
- plug fuse
- protective fuse
- safety cutoff
- safety fuse
- safety plug
- SF
- thermal fuse
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > fusible
-
Для держателя (или основания) предохранителя:
-
65 accessoire isolant de conduit
изоляционная трубная арматура
-
[IEV number 442-02-23]EN
insulating conduit fitting
conduit fitting which consists of insulating material, and which has no conductive components
[IEV number 442-02-23]FR
accessoire isolant de conduit
accessoire de conduit en matériau isolant ne comportant pas de composants conducteurs
[IEV number 442-02-23]Тематики
- электропроводка, электромонтаж
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > accessoire isolant de conduit
-
66 conduit isolant
пластмассовые трубы для электропроводок
-
изоляционная труба1)
-
[IEV number 442-02-11]EN
insulating conduit
a conduit which consists uniquely of insulating material and which has no conductive components whatever, either in the form of an internal lining, or in the form of external metal braid or coating
[IEV number 442-02-11]FR
conduit isolant
conduit réalisé exclusivement en matériau isolant sans aucun élément conducteur, que ce soit sous forme de revêtement interne ou de tresse ou de revêtement métallique externe
[IEV number 442-02-11]1) В российской документации применяют термин пластмассовая труба
[Интент]
2.5. Следует применять пластмассовые трубы, т.к. они не требуют защиты от коррозии, обладают малым весом, гладкой поверхностью и высокими электроизоляционными свойствами, технологичны при монтаже.
Стальные трубы следует применять в тех случаях, когда механическая и термическая прочность пластмассовых труб недостаточна, а также исходя из условий обеспечения взрыво-пожаробезопасности установок и экономической целесообразности.
3.2. Пластмассовые трубы для электропроводок изготавливают из полиэтилена (ПЭ) высокого давления (ПВД), полиэтилена низкого давления (ПНД), непластифицированного поливинилхлорида (НПВХ) и полипропилена (ПП).
3.3. Трубы изготавливают гладкими и гофрированными. Гофрированные трубы по сравнению с гладкими имеют в два раза меньшую материалоемкость.
Температура начала размягчения для труб из НПВХ – 60 °С, ПВД – 90 °С, ПНД – 100 °С, ПП – 120 °С.
3.4. По результатам испытаний на горючесть трубы из полиэтилена и полипропилена являются горючими, трубы из поливинилхлорида (непластифицированного) - трудногорючими.
3.5. Гладкие трубы из ПЭ с наружным диаметром до 50 мм и из ПП - до 32 мм поставляются в бухтах. При большем наружном диаметре трубы поставляются прямолинейными отрезками длиной 5-10 м в пачках. Гладкие трубы из НПВХ поставляют в пачках прямолинейными отрезками длиной 6-10 м с раструбом на одном конце или без раструба. Гофрированные трубы поставляются в бухтах.
3.6. Пластмассовые трубы обладают различной степенью стойкости к химически активным и др. средам и их выбор следует производить, руководствуясь данными каталога «Химическая стойкость труб из термопластов» (г. Черкассы, НИИТЭХИМ, 1985 г.), а также краткими данными химической стойкости пластмассовых труб, приведенными в справочном прил.1.
4.4. Для соединения и присоединения пластмассовых труб следует применять соединительные муфты и уплотнительные втулки по ТУ 36-1728-81, мерные отрезки шланга из термоусаживающегося материала.
[Министерство архитектуры, строительства и жилищно-коммунального хозяйства. Концерн «ЭЛЕКТРОМОНТАЖ». Инструкция по монтажу электропроводок в трубах]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- электропроводка, электромонтаж
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > conduit isolant
-
67 réemploi de matériaux
повторное использование материалов
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
reuse of materials
Any re-utilization of products or components, in original form, such as when used glass bottles are sterilized and refilled for resale. (Source: TOE)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > réemploi de matériaux
-
68 relais statique
полупроводниковое реле
Статическое электрическое реле, работа которого основана на использовании полупроводниковых приборов
[ ГОСТ 16022-83]EN
solid-state relay
electrical relay in which the intended response is produced by electronic, magnetic, optical or other components without mechanical motion
[IEV number 444-01-06]
[IEC 62314, ed. 1.0 (2006-05)]FR
relais statique, m
relais électrique dans lequel la réponse prévue est produite par des composants électroniques, magnétiques, optiques ou autres, sans déplacement mécanique
[IEV number 444-01-06]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
10. Статическое электрическое реле
D. Statisches Relais
E. Static relay
F. Relais statique
Электрическое реле, принцип работы которого не связан с использованием относительного перемещения его механических элементов
Источник: ГОСТ 16022-83: Реле электрические. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > relais statique
-
69 conséquence sur l'environnement
последствия для окружающей среды
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
environmental consequence
Resultant of natural or man-made perturbations of the physical, chemical or biological components making up the environment. (Source: LANDY)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > conséquence sur l'environnement
-
70 platine
предметный столик светового микроскопа
предметный столик
Конструктивный узел светового микроскопа, служащий для установки, крепления и, при необходимости, перемещения объекта.

1 - штатив; 2 - предметный столик; 3 - насадка; 4 - окуляр; 5 - тубус; 6 - устройство смены объективов; 7 - микрообъектив; 8 - конденсор; 9 - механизм перемещения конденсора; 10 - коллектор; 11 - осветительная система; 12 - механизм фокусировки микроскопа.
[ ГОСТ 28489-90]Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
FR
монтажная панель
Панель, служащая для размещения комплектующих элементов и предназначенная для установки в НКУ.
Примечание - Если этот конструктивный элемент содержит аппаратуру, то он может рассматриваться как отдельное самостоятельное НКУ.
[ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]
монтажная панель
Панель, предназначенная для размещения комплектующих элементов, устанавливаемая в НКУ
[ ГОСТ Р МЭК 61439.1-2013]
монтажная панель
Отдельный внутренний комплектующий элемент оболочки, предназначенный для установки и крепления на нем аппаратуры распределения и управления.
[ ГОСТ Р 52796- 2007( МЭК 62208: 2002)]EN
mounting plate
separate internal accessory of the enclosure intended for the mounting of electrical components
[IEC 62208, ed. 1.0 (2002-11)]FR
platine
élément interne séparé de l'enveloppe destiné au montage de l'appareillage
[IEC 62208, ed. 1.0 (2002-11)]

Установка неперфорированной монтажной панели в оболочку шкафа
Неразборная сварная оболочка ящика с установленной перфорированной оцинкованной монтажной панелью
На предприятии, выполняющем электромонтаж НКУ, монтажную панель обычно извлекают из оболочки, выполняют электромонтаж, а затем монтажную панель с установленными аппаратами и выполненным электромонтажом вставляют в оболочку.
[Интент]
Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
Обобщающие термины
EN
FR
33. Предметный столик светового микроскопа
Предметный столик
D. Objekttisch
E. Light microscope stage
F. Platine
Конструктивный узел светового микроскопа, служащий для установки, крепления и, при необходимости, перемещения объекта
Источник: ГОСТ 28489-90: Микроскопы световые. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > platine
-
71 processus de blanchiment
процесс отбеливания
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
bleaching process
1) Removing colored components from a textile. Common bleaches are hydrogen peroxide, sodium hypochloride, and sodium chlorite. 2) The brightening and delignification of pulp by the addition of oxidizing chemicals such as chlorine or reducing chemicals such as sodium hypochloride. (Source: LEE)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > processus de blanchiment
-
72 démarrage direct
прямой пуск вращающегося электродвигателя
Пуск вращающегося электродвигателя путем непосредственного подключения его к питающей сети.
[ ГОСТ 27471-87]EN
direct-on-line starting
across-the-line starting (US)
the process of starting a motor by connecting it directly to the supply at rated voltage
[IEV number 411-52-15]FR
démarrage direct
mode de démarrage d'un moteur, consistant à lui appliquer directement sa pleine tension assignée
[IEV number 411-52-15]
Рис. ABB
Схема прямого пуска электродвигателяMagnetic only circuit-breaker - Автоматический выключатель с электромагнитным расцепителем
Contactor KL - Контактор KL
Thermal relay - Тепловое реле
Параллельные тексты EN-RU
Direct-on-line starting
Direct-on-line starting, which is often abbreviated as DOL, is perhaps the most traditional system and consists in connecting the motor directly to the supply network, thus carrying out starting at full voltage.Direct-on-line starting represents the simplest and the most economical system to start a squirrel-cage asynchronous motor and it is the most used.
As represented in Figure 5, it provides the direct connection to the supply network and therefore starting is carried out at full voltage and with constant frequency, developing a high starting torque with very reduced acceleration times.
The typical applications are relevant to small power motors also with full load starting.
These advantages are linked to some problems such as, for example, the high inrush current, which - in the first instants - can reach values of about 10 to 12 times the rated current, then can decrease to about 6 to 8 times the rated current and can persist to reach the maximum torque speed.The effects of such currents can be identified with the high electro-dynamical stresses on the motor connection cables and could affect also the windings of the motor itself; besides, the high inrush torques can cause violent accelerations which stress the transmission components (belts and joints) generating distribution problems with a reduction in the mechanical life of these elements.
Finally, also the possible electrical problems due to voltage drops on the supply line of the motor or of the connected equipment must be taken into consideration.
[ABB]Прямой пуск
Прямой пуск, который по-английски часто сокращенно обозначают как DOL, является, пожалуй наиболее распространенным способом пуска. Он заключается в непосредственном (т. е. прямом) подключении двигателя к питающей сети. Это означает, что пуск двигателя осуществляется при полном напряжении.Схема прямого пуска является наиболее простым, экономичным и чаще всего применяемым решением для электродвигателей с короткозамкнутым ротором.
Схема прямого подключения к сети представлена на рисунке 5. Пуск осуществляется при полном напряжении и постоянной частоте сети. Электродвигатель развивает высокий пусковой момент при коротком времени разгона.
Типичные области применения – маломощные электродвигатели, в том числе с пуском при полной нагрузке.
Однако, наряду с преимуществами имеются и определенные недостатки, например, бросок пускового тока, достигающий в первоначальный момент 10…12-кратного значения от номинального тока электродвигателя. Затем ток двигателя уменьшается примерно до 6…8-кратного значения номинального тока и будет держаться на этом уровне до тех пор, пока скорость двигателя не достигнет максимального значения.
Такое изменение тока оказывает значительное электродинамическое воздействие на кабель, подключенный к двигателю. Кроме того пусковой ток воздействует на обмотки двигателя. Высокий начальный пусковой момент может привести к значительному ускорению и следовательно к значительной нагрузке элементов привода (ремней, крепления узлов), что вызывает сокращение их срока службы.
И, наконец, следует принять во внимание возможное возникновение проблем, связанных с падением напряжения в линии питания двигателя и подключенного к этой линии оборудования.
[Перевод Интент]
Тематики
Синонимы
EN
- across-the-line starting (US)
- direct line starting
- direct operation of a motor
- direct starting
- direct-on-line starting
- DOL
- full voltage starter application
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > démarrage direct
-
73 séparateur
разделитель
Тонкий слой, выполняющий роль барьера, предупреждающего взаимное вредное воздействие различных компонентов кабеля друг на друга таких, как токопроводящая жила и изоляция или изоляция и оболочка.
[IEV number 461-05-01]EN
separator
thin layer used as a barrier to prevent mutually detrimental effects between different components of a cable, such as between the conductor and insulation or between insulation and sheath
[IEV number 461-05-01]FR
séparateur
couche mince utilisée comme barrière pour éviter les interactions nocives entre deux constituants d'un câble, par exemple entre âme et enveloppe isolante ou entre enveloppe et gaine
[IEV number 461-05-01]Тематики
- кабели, провода...
EN
DE
- Trennschicht (eines Kabels), f
FR
разделитель ремизной рамы
Составная часть планки ремизной рамы для направления движения ремизной рамы.
[ ГОСТ 27876-88( СТ СЭВ 6103-87, СТ СЭВ 6104-87, ИСО 5247/2-89)]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
сепарационное устройство стационарного котла
Устройство стационарного котла, предназначенное для отделения воды от пара.
[ ГОСТ 23172-78]Тематики
- котел, водонагреватель
EN
DE
FR
92. Сепарационное устройство стационарного котла
D. Dampfabscheider
E. Steam separation device
F. Separateur
Устройство стационарного котла, предназначенное для отделения воды от пара
Источник: ГОСТ 23172-78: Котлы стационарные. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > séparateur
-
74 dégradation des polluants
разложение загрязняющих веществ
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
pollutant degradation
The physical, chemical or biological breakdown of a complex polluting material into simpler components. (Source: FFD)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > dégradation des polluants
-
75 assemblage SZ
разнонаправленная скрутка
способ скрутки, при котором направление скрутки элементов кабеля периодически меняется на противоположное
IEV number 461-04-07]EN
SZ cabling
method of cabling in which the direction of lay of the cable components is periodically reversed
[IEV number 461-04-07]FR
assemblage SZ
méthode d'assemblage dans laquelle le sens d'assemblage des éléments constitutifs du câble est périodiquement inversé
[IEV number 461-04-07]Тематики
- кабели, провода...
EN
DE
- SZ-Verseilung, f
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > assemblage SZ
-
76 tableau de répartition, m
распределительная панель
НКУ, состоящее из коммутационных устройств или устройств защиты (например, плавких предохранителей), присоединенных к одной или нескольким выходным цепям с питанием от одной или нескольких входящих цепей, а также зажимов для нейтрального проводника и проводников цепей защиты. Оно может также содержать сигнальные устройства и другие устройства контроля.
[ ГОСТ Р 51321. 3-99 ( МЭК 60439-3-90)]
панель распределительная
Панель многопанельного ВРУ, содержащая аппараты блока(ов) распределения и в которой могут также размещаться блоки учета, блоки автоматического или неавтоматического управления освещением и т. п.
[ ГОСТ Р 51732-2001]EN
distribution board
assembly containing different types of switchgear and controlgear associated with one or more outgoing electric circuits fed from one or more incoming electric circuits, together with terminals for the neutral and protective conductors.
[IEV number 826-16-08]FR
tableau de répartition, m
ensemble comportant différents types d'appareillage associés à un ou plusieurs circuits électriques de départ alimentés par un ou plusieurs circuits électriques d'arrivée, ainsi que des bornes pour les conducteurs neutre et de protection.
[IEV number 826-16-08]распределительная панель
-EN
distribution board
an assembly of one or more overcurrent protective devices, arranged for the distribution of electrical power to final subcircuits
[IEC 60092-101, ed. 4.0 (1994-10)]FR
panneau de distribution
ensemble comprenant un ou plusieurs dispositifs de protection contre les surintensités et assurant la distribution d'énergie électrique à des circuits terminaux
[IEC 60092-101, ed. 4.0 (1994-10)]Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
- электроснабжение в целом
EN
DE
- elektrischer Verteiler, m
- Verteiler, m
FR
- panneau de distribution
- tableau de répartition, m
распределительный щит
Комплектное устройство, содержащее различную коммутационную аппаратуру, соединенное с одной или более отходящими электрическими цепями, питающееся от одной или более входящих цепей, вместе с зажимами для присоединения нейтральных и защитных проводников.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
щит распределительный
Электротехническое устройство, объединяющее коммутационную, регулирующую и защитную аппаратуру, а также контрольно-измерительные и сигнальные приборы
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
распределительный щит
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]EN
distribution board
assembly containing different types of switchgear and controlgear associated with one or more outgoing electric circuits fed from one or more incoming electric circuits, together with terminals for the neutral and protective conductors.
[IEV number 826-16-08]FR
tableau de répartition, m
ensemble comportant différents types d'appareillage associés à un ou plusieurs circuits électriques de départ alimentés par un ou plusieurs circuits électriques d'arrivée, ainsi que des bornes pour les conducteurs neutre et de protection.
[IEV number 826-16-08]Distribution switchboards, including the Main LV Switchboard (MLVS), are critical to the dependability of an electrical installation. They must comply with well-defined standards governing the design and construction of LV switchgear assemblies
A distribution switchboard is the point at which an incoming-power supply divides into separate circuits, each of which is controlled and protected by the fuses or switchgear of the switchboard. A distribution switchboard is divided into a number of functional units, each comprising all the electrical and mechanical elements that contribute to the fulfilment of a given function. It represents a key link in the dependability chain.
Consequently, the type of distribution switchboard must be perfectly adapted to its application. Its design and construction must comply with applicable standards and working practises.
[Schneider Electric]Распределительные щиты, включая главный распределительный щит низкого напряжения (ГРЩ), играют решающую роль в обеспечении надежности электроустановки. Они должны отвечать требованиям соответствующих стандартов, определяющих конструкцию и порядок изготовления НКУ распределения электроэнергии.
В распределительном щите выполняется прием электроэнергии и ее распределение по отдельным цепям, каждая из которых контролируется и защищается плавкими предохранителями или автоматическими выключателями.
Распределительный щит состоит из функциональных блоков, включающих в себя все электрические и механические элементы, необходимые для выполнения требуемой функции. Распределительный щит представляет собой ключевое звено в цепи обеспечения надежности.
Тип распределительного щита должен соответствовать области применения. Конструкция и изготовление распределительного щита должны удовлетворять требованиям применимых стандартов и учитывать накопленную практику применения.
[Перевод Интент]
Рис. Schneider Electric
With Prisma Plus G you can be sure to build 100% Schneider Electric switchboards that are safe, optimised:
> All components (switchgear, distribution blocks, prefabricated connections, etc.) are perfectly rated and coordinated to work together;
> All switchboard configurations, even the most demanding ones, have been tested.
You can prove that your switchboard meets the current standards, at any time.
You can be sure to build a reliable electrical installation and give your customers full satisfaction in terms of dependability and safety for people and the installation.
Prisma Plus G with its discreet design, blends harmoniously into all tertiary and industrial buildings, including in entrance halls and passageways.
With Prisma Plus G you can build just the right switchboard for your customer, sized precisely to fit costs and needs.
With this complete, prefabricated and tested system, it's easy to upgrade your installation and still maintain the performance levels.
> The wall-mounted and floor-standing enclosures combine easily with switchboards already in service.
> Devices can be replaced or added at any time.
[Schneider Electric]С помощью оболочек Prisma Plus G можно создавать безопасные распределительные щиты, на 100 % состоящие из изделий Schneider Electric:
> все изделия (коммутационная аппаратура, распределительные блоки, готовые заводские соединения и т. д.) полностью совместимы механически и электрически;
> все варианты компоновки распределительных щитов, в том числе для наиболее ответственных применений, прошли испытания.В любое время вы можете доказать, что ваши распределительные щиты полностью соответствуют требованиям действующих стандартов.
Вы можете быть полностью уверены в том, что создаете надежные электроустановки, удовлетворяющие всем требованиям безопасности для людей и оборудования
Благодаря строгому дизайну, распределительные щиты Prisma Plus G гармонично сочетаются с интерьером любого общественного или промышленного здания. Они хорошо смотрятся и в вестибюле, и в коридоре.
Применяя оболочки Prisma Plus G можно создавать распределительные щиты, точно соответствующие требованиям заказчика как с точки зрения технических характеристик, так и стоимости.
С помощью данной испытанной системы, содержащей все необходимые компоненты заводского изготовления можно легко модернизировать существующую электроустановку и поддерживать её уровни производительности.> Навесные и напольные оболочки можно легко присоединить к уже эксплуатируемым распределительным щитам.
> Аппаратуру можно заменять или добавлять в любое время.
[Перевод Интент]The switchboard, central to the electrical installation.
Both the point of arrival of energy and a device for distribution to the site applications, the LV switchboard is the intelligence of the system, central to the electrical installation.
[Schneider Electric]Распределительный щит – «сердце» электроустановки.
Низковольтное комплектное устройство распределения является «сердцем» электроустановки, поскольку именно оно принимает электроэнергию из сети и распределяет её по территориально распределенным нагрузкам.
[Перевод Интент]Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
- электроснабжение в целом
EN
- branch distribution panel
- distributing board
- distributing panel
- distributing switchboard
- distribution bench
- distribution board
- distribution panel
- distribution switchboard
- gear
- keyboard
- PNL
- SB
- sw & d
- switchboard
- switchboard panel
DE
- elektrischer Verteiler, m
- Schalttafel
- Verteiler, m
FR
- tableau de distribution
- tableau de répartition, m
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > tableau de répartition, m
-
77 tableau de distribution
распределительный щит
Комплектное устройство, содержащее различную коммутационную аппаратуру, соединенное с одной или более отходящими электрическими цепями, питающееся от одной или более входящих цепей, вместе с зажимами для присоединения нейтральных и защитных проводников.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
щит распределительный
Электротехническое устройство, объединяющее коммутационную, регулирующую и защитную аппаратуру, а также контрольно-измерительные и сигнальные приборы
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
распределительный щит
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]EN
distribution board
assembly containing different types of switchgear and controlgear associated with one or more outgoing electric circuits fed from one or more incoming electric circuits, together with terminals for the neutral and protective conductors.
[IEV number 826-16-08]FR
tableau de répartition, m
ensemble comportant différents types d'appareillage associés à un ou plusieurs circuits électriques de départ alimentés par un ou plusieurs circuits électriques d'arrivée, ainsi que des bornes pour les conducteurs neutre et de protection.
[IEV number 826-16-08]Distribution switchboards, including the Main LV Switchboard (MLVS), are critical to the dependability of an electrical installation. They must comply with well-defined standards governing the design and construction of LV switchgear assemblies
A distribution switchboard is the point at which an incoming-power supply divides into separate circuits, each of which is controlled and protected by the fuses or switchgear of the switchboard. A distribution switchboard is divided into a number of functional units, each comprising all the electrical and mechanical elements that contribute to the fulfilment of a given function. It represents a key link in the dependability chain.
Consequently, the type of distribution switchboard must be perfectly adapted to its application. Its design and construction must comply with applicable standards and working practises.
[Schneider Electric]Распределительные щиты, включая главный распределительный щит низкого напряжения (ГРЩ), играют решающую роль в обеспечении надежности электроустановки. Они должны отвечать требованиям соответствующих стандартов, определяющих конструкцию и порядок изготовления НКУ распределения электроэнергии.
В распределительном щите выполняется прием электроэнергии и ее распределение по отдельным цепям, каждая из которых контролируется и защищается плавкими предохранителями или автоматическими выключателями.
Распределительный щит состоит из функциональных блоков, включающих в себя все электрические и механические элементы, необходимые для выполнения требуемой функции. Распределительный щит представляет собой ключевое звено в цепи обеспечения надежности.
Тип распределительного щита должен соответствовать области применения. Конструкция и изготовление распределительного щита должны удовлетворять требованиям применимых стандартов и учитывать накопленную практику применения.
[Перевод Интент]
Рис. Schneider Electric
With Prisma Plus G you can be sure to build 100% Schneider Electric switchboards that are safe, optimised:
> All components (switchgear, distribution blocks, prefabricated connections, etc.) are perfectly rated and coordinated to work together;
> All switchboard configurations, even the most demanding ones, have been tested.
You can prove that your switchboard meets the current standards, at any time.
You can be sure to build a reliable electrical installation and give your customers full satisfaction in terms of dependability and safety for people and the installation.
Prisma Plus G with its discreet design, blends harmoniously into all tertiary and industrial buildings, including in entrance halls and passageways.
With Prisma Plus G you can build just the right switchboard for your customer, sized precisely to fit costs and needs.
With this complete, prefabricated and tested system, it's easy to upgrade your installation and still maintain the performance levels.
> The wall-mounted and floor-standing enclosures combine easily with switchboards already in service.
> Devices can be replaced or added at any time.
[Schneider Electric]С помощью оболочек Prisma Plus G можно создавать безопасные распределительные щиты, на 100 % состоящие из изделий Schneider Electric:
> все изделия (коммутационная аппаратура, распределительные блоки, готовые заводские соединения и т. д.) полностью совместимы механически и электрически;
> все варианты компоновки распределительных щитов, в том числе для наиболее ответственных применений, прошли испытания.В любое время вы можете доказать, что ваши распределительные щиты полностью соответствуют требованиям действующих стандартов.
Вы можете быть полностью уверены в том, что создаете надежные электроустановки, удовлетворяющие всем требованиям безопасности для людей и оборудования
Благодаря строгому дизайну, распределительные щиты Prisma Plus G гармонично сочетаются с интерьером любого общественного или промышленного здания. Они хорошо смотрятся и в вестибюле, и в коридоре.
Применяя оболочки Prisma Plus G можно создавать распределительные щиты, точно соответствующие требованиям заказчика как с точки зрения технических характеристик, так и стоимости.
С помощью данной испытанной системы, содержащей все необходимые компоненты заводского изготовления можно легко модернизировать существующую электроустановку и поддерживать её уровни производительности.> Навесные и напольные оболочки можно легко присоединить к уже эксплуатируемым распределительным щитам.
> Аппаратуру можно заменять или добавлять в любое время.
[Перевод Интент]The switchboard, central to the electrical installation.
Both the point of arrival of energy and a device for distribution to the site applications, the LV switchboard is the intelligence of the system, central to the electrical installation.
[Schneider Electric]Распределительный щит – «сердце» электроустановки.
Низковольтное комплектное устройство распределения является «сердцем» электроустановки, поскольку именно оно принимает электроэнергию из сети и распределяет её по территориально распределенным нагрузкам.
[Перевод Интент]Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
- электроснабжение в целом
EN
- branch distribution panel
- distributing board
- distributing panel
- distributing switchboard
- distribution bench
- distribution board
- distribution panel
- distribution switchboard
- gear
- keyboard
- PNL
- SB
- sw & d
- switchboard
- switchboard panel
DE
- elektrischer Verteiler, m
- Schalttafel
- Verteiler, m
FR
- tableau de distribution
- tableau de répartition, m
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > tableau de distribution
-
78 collecte sélective des déchets
сбор отходов с сортировкой
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
separated collection
The collection of individual components of solid waste from any source, usually separated into different collection containers, in order to recover, reuse or recycle the material or to facilitate its collection and disposal. (Source: GSW)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > collecte sélective des déchets
-
79 système d’ensemble
система НКУ
Полный комплект механических и электрических компонентов (оболочки, шины, функциональные блоки и т.д.), указанных, изготовителем комплектного оборудования, из которых в соответствии с инструкциями изготовителя собирают НКУ.
[ ГОСТ Р МЭК 61439-1-2012]EN
assembly system
full range of mechanical and electrical components (enclosures, busbars, functional units, etc.), as defined by the original manufacturer, which can be assembled in accordance with the original manufacturer’s instructions in order to produce various assemblies
[IEC 61439-1, ed. 2.0 (2011-08)]FR
système d’ensemble
gamme complète de composants électriques et mécaniques (enveloppes, jeux de barres, unités fonctionnelles, etc.), tels que définis par le constructeur d’origine et pouvant être assemblés selon les instructions du constructeur d'origine en vue de la fabrication de différents ensembles
[IEC 61439-1, ed. 2.0 (2011-08)]Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
EN
FR
- système d’ensemble
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > système d’ensemble
-
80 système de goulottes ou système de conduits profilés encastrés au sol
- система кабельных или специальных кабельных коробов, предназначенная для установки заподлицо с полом
система кабельных или специальных кабельных коробов, предназначенная для установки заподлицо с полом
Система кабельных или специальных кабельных коробов, компоненты которой, за исключением напольных устройств для подключения, защищены от воздействия внешних механических нагрузок строительными материалами пола со всех сторон, кроме верхней поверхности, которая встроена заподлицо с верхней поверхностью чистого пола, при допускаемом воздействии на незащищенную поверхность нагрузок, создаваемых движущимся транспортом (рисунок 104).

Рис. 104
Система кабельных или специальных кабельных коробов, предназначенная для установки заподлицо с полом
1 - Напольное устройство для подключения
[ ГОСТ Р МЭК 61084-2-2-2007]EN
flushfloor cable trunking system or cable ducting system
cable trunking system or cable ducting system whose components, except floor service units, are relieved from external mechanical load by the materials of the floor on all but the upper face and which is built-in flush with the upper surface of the finished floor. The unprotected face is considered to be exposed to traffic loads
[IEC 61084-2-2, ed. 1.0 (2003-05)]FR
système de goulottes ou système de conduits profilés encastrés au sol
système de goulottes ou système de conduits profilés dont les composants, exceptés les blocs de service au sol, sont soulagés des charges mécaniques extérieures par les matériaux du sol sur toutes les faces sauf la face supérieure, et qui est monté affleurant le niveau supérieur du sol fini. La face non protégée est considérée comme exposée aux charges dues à la circulation
[IEC 61084-2-2, ed. 1.0 (2003-05)]Тематики
- изделие электромонтажное
- электропроводка, электромонтаж
EN
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > système de goulottes ou système de conduits profilés encastrés au sol
См. также в других словарях:
components — index contents Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Components of jet engines — Diagram of a typical gas turbine jet engine. Air is compressed by the fan blades as it enters the engine, and it is mixed and burned with fuel in the combustion section. The hot exhaust gases provide forward thrust and turn the turbines which… … Wikipedia
Components in Electronics — February 2008 Editor Neil Tyler Categories Design Engineering Frequency Monthly Circulation 14500 … Wikipedia
Components (album) — Components Studio album by Bobby Hutcherson Released June 14, 1965 Recorded June 10, 1965 … Wikipedia
Components Engine — is the name of a software for the desktop publishingIntroductionSoftware to create and publish interactive spare parts catalogues. It s made of two parts: #A complete graphic editor to create and manipulate the exploded drawing. #A management… … Wikipedia
Components of crude oil — Crude oil is essentially a mixture of many different hydrocarbons, all of varying lengths and complexities. In order to separate the individual components that make up the raw natural resource, the crude oil must be fractionally distillated so… … Wikipedia
Components of crude — Oila) Light Distillates: i) Naphtha Made into gasoline/petrochemicalsii) Kerosene b) Middle distillatesi) Light gas oil made into jet/diesel furnace fuelsii)Heavy gas oil further processing to produce naphtha and other productsc)Residue further… … Wikipedia
Components of medieval armour — Following is a table that concisely identifies various pieces of medieval armour, mostly plate but some mail, arranged by the part of body that is protected and roughly by date. No attempt has been made to identify fastening components or various … Wikipedia
components of competence — kompetencijos elementai statusas T sritis Švietimas ir mokslas apibrėžtis Kompetencijos sandai: žinios, mokėjimai, įgūdžiai, nuostatos ir asmens savybės. atitikmenys: angl. components of competence; elements of competence pranc. éléments de… … Aiškinamasis kvalifikacijų sistemos terminų žodynas
components of total harvest — derliaus struktūra statusas T sritis augalininkystė apibrėžtis Iš tam tikro ploto gauto derliaus sudaromųjų dalių visuma ir jų santykis. atitikmenys: angl. components of total harvest rus. структура урожая … Žemės ūkio augalų selekcijos ir sėklininkystės terminų žodynas
components — Synonyms and related words: census, composition, constituents, content, contents, divisions, elements, guts, index, ingredients, innards, insides, inventory, items, list, part, parts, whole … Moby Thesaurus