Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

complemento+circunstancial

  • 1 обстоятельство

    обстоя́тельств||о
    1. cirkonstanco;
    \обстоятельствоа cirkonstancaro, cirkonstancoj;
    семе́йные \обстоятельствоа familicirkonstancoj;
    смотря́ по \обстоятельствоам laŭcirkonstance;
    2. грам. cirkonstanca komplemento.
    * * *
    с.

    отягча́ющие, смягча́ющие вину́ обстоя́тельства — circunstancias agravantes, atenuantes

    стече́ние обстоя́тельств — coyuntura f

    смотря́ по обстоя́тельствам — según las circunstancias; según y conforme

    при да́нных обстоя́тельствах — en las circunstancias actuales

    по незави́сящим от меня́ обстоя́тельствам — por razones de fuerza mayor

    по семе́йным обстоя́тельствам — por asuntos de familia

    ни при каки́х обстоя́тельствах — de ninguna manera, de ningún modo

    2) грам. complemento circunstancial
    * * *
    с.

    отягча́ющие, смягча́ющие вину́ обстоя́тельства — circunstancias agravantes, atenuantes

    стече́ние обстоя́тельств — coyuntura f

    смотря́ по обстоя́тельствам — según las circunstancias; según y conforme

    при да́нных обстоя́тельствах — en las circunstancias actuales

    по незави́сящим от меня́ обстоя́тельствам — por razones de fuerza mayor

    по семе́йным обстоя́тельствам — por asuntos de familia

    ни при каки́х обстоя́тельствах — de ninguna manera, de ningún modo

    2) грам. complemento circunstancial
    * * *
    n
    1) gener. achaque, asunto, circunstancia, requisito
    3) law. cosa, eximente

    Diccionario universal ruso-español > обстоятельство

  • 2 образ

    о́браз
    1. (облик, вид) aspekto, figuro, formo;
    2. лит. (тип, характер) tipo, persono;
    3. лит. (оборот речи) figuro;
    4. (способ) maniero, formo;
    \образ жи́зни vivmaniero;
    \образ мы́слей pensmaniero;
    \образ правле́ния regformo, reĝimo;
    каки́м \образом? kiamaniere?, kiele?;
    таки́м \образом tiamaniere, tiele;
    наилу́чшим \образом plejbonmaniere;
    нико́им \образом neniel, neniamaniere;
    гла́вным \образом ĉefmaniere, ĉefe.
    * * *
    I м. (мн. о́бразы)
    1) (облик, вид) imagen f, figura f; forma f
    2) ( отражение) representación f
    3) иск., лит. imagen f, efigie f; tipo m, personaje m (тип, характер)

    сцени́ческий о́браз — imagen escénica

    худо́жественный о́браз — imagen f

    вжи́ться в о́браз — compenetrarse con su papel

    поэ́т мы́слит о́бразами — el poeta piensa con figuras (metáforas)

    4) (характер, склад чего-либо) modo m, manera f, carácter m

    о́браз жи́зни — modo (tren) de vida, manera de vivir

    о́браз де́йствий — manera de obrar (de proceder)

    о́браз мы́слей — manera de pensar, mentalidad f

    о́браз правле́ния — modo de gobierno

    5) (способ, средство) modo m, manera f, guisa f

    каки́м о́бразом? — ¿de qué modo?, ¿de qué manera?

    нико́им о́бразом — de ningún modo, de ninguna manera

    не́которым о́бразом — en cierto modo

    гла́вным о́бразом — principalmente, primordialmente

    ра́вным о́бразом — del mismo modo

    ••

    обстоя́тельство о́браза де́йствия грам.complemento circunstancial de modo

    по о́бразу и подо́бию (+ род. п.) уст., шутл.a imagen y semejanza de

    утра́тить (потеря́ть) о́браз челове́ческий — perder la imagen humana (las cualidades humanas)

    ры́царь печа́льного о́браза — el Caballero de la Triste Figura

    II м. (мн. образа́) церк.
    * * *
    I м. (мн. о́бразы)
    1) (облик, вид) imagen f, figura f; forma f
    2) ( отражение) representación f
    3) иск., лит. imagen f, efigie f; tipo m, personaje m (тип, характер)

    сцени́ческий о́браз — imagen escénica

    худо́жественный о́браз — imagen f

    вжи́ться в о́браз — compenetrarse con su papel

    поэ́т мы́слит о́бразами — el poeta piensa con figuras (metáforas)

    4) (характер, склад чего-либо) modo m, manera f, carácter m

    о́браз жи́зни — modo (tren) de vida, manera de vivir

    о́браз де́йствий — manera de obrar (de proceder)

    о́браз мы́слей — manera de pensar, mentalidad f

    о́браз правле́ния — modo de gobierno

    5) (способ, средство) modo m, manera f, guisa f

    каки́м о́бразом? — ¿de qué modo?, ¿de qué manera?

    нико́им о́бразом — de ningún modo, de ninguna manera

    не́которым о́бразом — en cierto modo

    гла́вным о́бразом — principalmente, primordialmente

    ра́вным о́бразом — del mismo modo

    ••

    обстоя́тельство о́браза де́йствия грам.complemento circunstancial de modo

    по о́бразу и подо́бию (+ род. п.), уст., шутл.a imagen y semejanza de

    утра́тить (потеря́ть) о́браз челове́ческий — perder la imagen humana (las cualidades humanas)

    ры́царь печа́льного о́браза — el Caballero de la Triste Figura

    II м. (мн. образа́) церк.
    * * *
    n
    1) gener. (îáðà¿åñèå) representación, (характер, склад чего-л.) modo, carácter, efigie, figura, forma, guisa, manera, simulacro, son, luk, estampa, icono, imagen, presencia
    2) amer. lok
    3) relig. advocación
    4) arts. personaje (тип, характер), tipo

    Diccionario universal ruso-español > образ

  • 3 объектный

    прил.
    1) филос. de objeto
    2) грам. de complemento circunstancial
    * * *
    adj
    1) phil. de objeto

    Diccionario universal ruso-español > объектный

  • 4 обстоятельство времени

    Diccionario universal ruso-español > обстоятельство времени

  • 5 косвенный

    ко́свенн||ый
    nerekta, oblikva;
    \косвенный паде́ж грам. nerekta kazo;
    \косвенныйое дополне́ние грам. malrekta komplemento;
    \косвенныйая речь грам. nerekta parolo;
    \косвенный вопро́с грам. dependa demando.
    * * *
    прил.

    ко́свенные ули́ки — pruebas indirectas

    ко́свенные нало́ги — impuestos indirectos

    ко́свенный намёк — alusión indirecta

    ко́свенным путём — indirectamente, por vía indirecta

    2) уст. (косой, наклонный) oblicuo

    ко́свенный луч — rayo oblicuo

    3) грам. indirecto; oblicuo

    ко́свенное дополне́ние — complemento indirecto

    ко́свенные падежи́ — casos oblicuos

    ••

    ко́свенные удобре́ния с.-х.fertilizantes indirectos

    * * *
    прил.

    ко́свенные ули́ки — pruebas indirectas

    ко́свенные нало́ги — impuestos indirectos

    ко́свенный намёк — alusión indirecta

    ко́свенным путём — indirectamente, por vía indirecta

    2) уст. (косой, наклонный) oblicuo

    ко́свенный луч — rayo oblicuo

    3) грам. indirecto; oblicuo

    ко́свенное дополне́ние — complemento indirecto

    ко́свенные падежи́ — casos oblicuos

    ••

    ко́свенные удобре́ния с.-х.fertilizantes indirectos

    * * *
    adj
    1) gener. indirecto
    2) obs. (косой, наклонный) oblicuo
    3) liter. tangencial
    4) gram. oblicuo
    6) econ. indirecto (напр. налог)

    Diccionario universal ruso-español > косвенный

См. также в других словарях:

  • Complemento Circunstancial — Saltar a navegación, búsqueda El complemento circunstancial (CC) matiza el significado del verbo. En una misma oración pueden aparecer cuantos complementos circunstanciales estime su autor. La función de complemento circunstancial puede… …   Wikipedia Español

  • Complemento circunstancial — Se denomina complemento circunstancial a la función sintáctica desempeñada por un sintagma adverbial, por un sintagma nominal, por un sintagma preposicional o por una oración subordinada, que señale alguna circunstancia semántica de tiempo, lugar …   Wikipedia Español

  • Complemento circunstancial — ► locución GRAMÁTICA Complemento que expresa las circunstancias en que se desarrolla la acción verbal, como el lugar, el tiempo, el modo, la cantidad o el instrumento. * * * Se denomina complemento circunstancial (CC) a la función sintáctica… …   Enciclopedia Universal

  • complemento — sustantivo masculino 1. Cosa, cualidad o circunstancia que se añade a una persona o a una cosa para hacerla mejor: Una dieta equilibrada es el complemento ideal del deportista. Yo creo que Pepita es tu complemento ideal. Al salón le faltan unas… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • complemento — (Del lat. complementum). 1. m. Cosa, cualidad o circunstancia que se añade a otra para hacerla íntegra o perfecta. 2. Integridad, perfección, plenitud a que llega algo. 3. Retribución que percibe el trabajador por circunstancias singulares de su… …   Diccionario de la lengua española

  • circunstancial — adjetivo 1. Que depende de alguna circunstancia: ayuda circunstancial. Fue una decisión circunstancial. Locuciones 1. complemento* circunstancial …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • circunstancial — adj. Que implica o denota alguna circunstancia o depende de ella. ☛ V. complemento circunstancial …   Diccionario de la lengua española

  • circunstancial — ► adjetivo 1 Que se debe a una circunstancia, que ocurre de forma imprevista: ■ fue un encuentro circunstancial. SINÓNIMO accidental casual ANTÓNIMO [previsto] 2 GRAMÁTICA Se aplica a un complemento preposicional, o a una oración subordinada que… …   Enciclopedia Universal

  • complemento — (Del lat. complementum.) ► sustantivo masculino 1 Cosa, cualidad o circunstancia que, añadida a otra, la completa o perfecciona. SINÓNIMO aditamento añadido 2 Cada uno de los elementos que se complementan mutuamente. 3 GEOMETRÍA Arco o ángulo que …   Enciclopedia Universal

  • Complemento de régimen — En español y otras lenguas, un complemento de régimen verbal (CRV) , comp. proposicional de régimen, comp. regido o, en la terminología de Emilio Alarcos Llorach, el suplemento, es un sintagma preposicional (va precedido de preposición)… …   Wikipedia Español

  • complemento — {{#}}{{LM C09567}}{{〓}} {{SynC09796}} {{[}}complemento{{]}} ‹com·ple·men·to› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Lo que se añade para completar, mejorar, hacer íntegro o hacer perfecto: • El pan es un complemento frecuente en las comidas.{{○}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»