Перевод: с арабского на все языки

со всех языков на арабский

compenser

  • 1 ضبط البوصلة

    compenser

    Dictionnaire Arabe-Français > ضبط البوصلة

  • 2 عد لها

    compenser

    Dictionnaire Arabe-Français > عد لها

  • 3 ساوى

    contrepeser; contrebalancer; compenser; araser; affleurer; valoir; équivaloir; égaler

    Dictionnaire Arabe-Français > ساوى

  • 4 عادل

    valoir; raisonnable; neutraliser; neutralisé; loyale; loyal; juste; équivaloir; équitable; équilibrer; équilibré; égaler; contrepeser; contrebalancer; compenser

    Dictionnaire Arabe-Français > عادل

  • 5 عاض

    indemniser; compenser

    Dictionnaire Arabe-Français > عاض

  • 6 عدل

    tempérer; sacoche; rétracter; réformer; redresser; reculer; rectifier; moduler; modifier; modifié; loyauté; justice; juste; impartialité; impartiale; impartial; équité; équilibrer; droiture; défausser; convertir; compenser; changé; amender; ajuster

    Dictionnaire Arabe-Français > عدل

  • 7 عوض

    vicariante; vicariant; remplaçante; remplaçant; indemniser; indemnisé; échange; désintéresser; dédommager; contrevaleur; contrepoids; contrepartie; contre; compenser

    Dictionnaire Arabe-Français > عوض

  • 8 قاص

    venger; romancière; romancier; revancher; récompenser; raconteuse; raconteur; punir; narratrice; narrateur; lointaine; lointain; loin; infliger; conteuse; conteur; compenser; châtier

    Dictionnaire Arabe-Français > قاص

  • 9 وازن

    pondérer; massive; massif; équilibrer; équilibré; débalourder; contrepeser; contrebalancer; compenser; comparer

    Dictionnaire Arabe-Français > وازن

  • 10 خلف

    I خَلْفٌ
    ['xalf]
    وَراءٌ derrière

    جَلَسَ خَلْفَهُ — Il était assis derrière lui.

    ♦ إلى الخَلْفِ إلى الوَراءِ en arrière
    II خُلْفٌ
    ['xulf]
    n m
    1) إِخْتِلافٌ m désaccord

    يوجَدُ خُلْفٌ عَلى الوِراثَةِ — Il y a un désaccord concernant l'héritage.

    2) عَدَمُ وَفاءٍ f infidélité

    خُلْفُ الوَعْدِ — ne pas respecter une promesse

    III خَلَفٌَ
    [xa'laf]
    n
    ذُرِّيَّةٌ f progéniture

    خَلَفٌ صالِحٌ — bonne progéniture

    ♦ خَيْرُ خَلَفٍ لِخَيْرِ سَلَفٍ خَيْرُ وَلَدٍ لِخَيْرِ أبٍ bons descendants de bons ascendants
    IV خَلَفَ
    [xa'lafa]
    v
    1) عَوَّضَ compenser

    خَلَفَ اللهُ عَلَيْكَ — Dieu te compensera !

    2) عَقِبَ succéder

    خَلَفَ والِدَه في الحُكْمُِ — Il a succédé à son père au pouvoir.

    V خَلَّفَ
    ['xalːafa]
    v
    1) أَنْجَبَ donner naissance

    خَلَّفَت صَبِيّاً — Elle a donné naissance à un garçon.

    2) تَرَكَ وراءَهُ laisser après soi

    خَلَّفَتِ العاصِفَةٌ دَماراً شديداً — La tempête a laissé beaucoup de ruines après elle.

    Dictionnaire Arabe-Français > خلف

  • 11 عوض

    I عِوَضٌ
    [ʔʼi'wadʼ]
    n m
    بَدَلٌ f compensation

    عِوَضٌ عَنِ الأَضْرارِ — compensation des dommages

    II عَوَّضَ
    ['ʔʼawːadʼa]
    v
    دَفَعَ مُقابِلَ compenser, indemniser

    عَوَّضَهُ عَنِ الخَسائِرِ — Il l'a indemnisé de ses pertes.

    Dictionnaire Arabe-Français > عوض

См. также в других словарях:

  • compenser — [ kɔ̃pɑ̃se ] v. tr. <conjug. : 1> • XVIe; « solder une dette » 1277; lat. compensare, de pensare « peser » ♦ (Sujet personne) Équilibrer (un effet, généralement négatif, par un autre). ⇒ balancer, contrebalancer, corriger, équilibrer,… …   Encyclopédie Universelle

  • compenser — COMPENSER. v. a. Faire une estimation par laquelle une chose aille pour une autre. Il a compensé ce que je luy devois avec ce qu il me devoit. il a eu de bonnes années en sa recepte, il en a eu de mauvaises, les unes compensent les autres. le… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • compenser — COMPENSER. v. a. Faire une estimation par laquelle une chose tienne lieu du prix d une autre. Il a compensé se que je lui devois avec ce qu il me doit. Il faut compenser les dépens du procès. f♛/b] Il se dit aussi Des choses ou des personnes dont …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • compenser — Compenser, Compensare, Nomen nomine expungere, Rependere. Compenser les despens, Litem lite pensare. B. Les despens de la cause d appel compensez, et pour cause, Litis impendia inter prouocatorem, et prouocatum non ab re exaequata. De litis… …   Thresor de la langue françoyse

  • compenser — (kon pan sé) v. a. 1°   Terme de droit. Déclarer équivalente la valeur de deux choses. Compenser une dette.    Compenser les dépens, ordonner par jugement que chaque partie restera chargée des frais qu elle a faits. 2°   Par extension, venir en… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • COMPENSER — v. a. Reconnaître, déclarer qu une chose tient lieu d une autre, quant au prix ou à la valeur. On a compensé la dette qu il réclamait de son domestique, avec les services que ce dernier lui a rendus. Il a compensé ce que je lui devais avec ce qu… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • COMPENSER — v. tr. Dédommager d’une perte par un avantage considéré comme équivalent. On a compensé la dette qu’il réclamait de son secrétaire avec les services que ce dernier lui a rendus. Il a compensé ce que je lui devais avec ce qu’il me doit. Ces deux… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • compenser — vt. , contrebalancer : konpinsâ (Villards Thônes) / î (Albanais.001) ; ékilibrâ <équilibrer> (001) ; balansî <balancer> (001), balinché (Arvillard) ; anulâ <annuler> (001). Fra. Ça se compense : é s ékilibre <ça s… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • compenser — …   Useful english dictionary

  • se compenser — ● se compenser verbe pronominal être compensé verbe passif S équilibrer, se neutraliser, se contrebalancer : Les avantages et les inconvénients du projet se compensent …   Encyclopédie Universelle

  • Mesure compensatoire —  Ne doit pas être confondu avec mesure conservatoire. Une mesure compensatoire vise à compenser ou contrebalancer les effets négatifs pour l environnement, ou créateurs de nuisances pour l homme, d un projet (urbanisme, infrastructures, zone …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»