-
1 ضبط البوصلة
compenser -
2 عد لها
compenser -
3 ساوى
contrepeser; contrebalancer; compenser; araser; affleurer; valoir; équivaloir; égaler -
4 عادل
valoir; raisonnable; neutraliser; neutralisé; loyale; loyal; juste; équivaloir; équitable; équilibrer; équilibré; égaler; contrepeser; contrebalancer; compenser -
5 عاض
indemniser; compenser -
6 عدل
tempérer; sacoche; rétracter; réformer; redresser; reculer; rectifier; moduler; modifier; modifié; loyauté; justice; juste; impartialité; impartiale; impartial; équité; équilibrer; droiture; défausser; convertir; compenser; changé; amender; ajuster -
7 عوض
vicariante; vicariant; remplaçante; remplaçant; indemniser; indemnisé; échange; désintéresser; dédommager; contrevaleur; contrepoids; contrepartie; contre; compenser -
8 قاص
venger; romancière; romancier; revancher; récompenser; raconteuse; raconteur; punir; narratrice; narrateur; lointaine; lointain; loin; infliger; conteuse; conteur; compenser; châtier -
9 وازن
pondérer; massive; massif; équilibrer; équilibré; débalourder; contrepeser; contrebalancer; compenser; comparer -
10 خلف
I خَلْفٌ['xalf]وَراءٌ derrière◊جَلَسَ خَلْفَهُ — Il était assis derrière lui.
♦ إلى الخَلْفِ إلى الوَراءِ en arrièreII خُلْفٌ['xulf]n m1) إِخْتِلافٌ m désaccord◊يوجَدُ خُلْفٌ عَلى الوِراثَةِ — Il y a un désaccord concernant l'héritage.
2) عَدَمُ وَفاءٍ f infidélité◊خُلْفُ الوَعْدِ — ne pas respecter une promesse
III خَلَفٌَ[xa'laf]nذُرِّيَّةٌ f progéniture◊خَلَفٌ صالِحٌ — bonne progéniture
♦ خَيْرُ خَلَفٍ لِخَيْرِ سَلَفٍ خَيْرُ وَلَدٍ لِخَيْرِ أبٍ bons descendants de bons ascendantsIV خَلَفَ[xa'lafa]v1) عَوَّضَ compenser◊خَلَفَ اللهُ عَلَيْكَ — Dieu te compensera !
2) عَقِبَ succéder◊خَلَفَ والِدَه في الحُكْمُِ — Il a succédé à son père au pouvoir.
V خَلَّفَ['xalːafa]v1) أَنْجَبَ donner naissance◊خَلَّفَت صَبِيّاً — Elle a donné naissance à un garçon.
2) تَرَكَ وراءَهُ laisser après soi◊خَلَّفَتِ العاصِفَةٌ دَماراً شديداً — La tempête a laissé beaucoup de ruines après elle.
-
11 عوض
I عِوَضٌ[ʔʼi'wadʼ]n mبَدَلٌ f compensation◊عِوَضٌ عَنِ الأَضْرارِ — compensation des dommages
II عَوَّضَ['ʔʼawːadʼa]vدَفَعَ مُقابِلَ compenser, indemniser◊عَوَّضَهُ عَنِ الخَسائِرِ — Il l'a indemnisé de ses pertes.
См. также в других словарях:
compenser — [ kɔ̃pɑ̃se ] v. tr. <conjug. : 1> • XVIe; « solder une dette » 1277; lat. compensare, de pensare « peser » ♦ (Sujet personne) Équilibrer (un effet, généralement négatif, par un autre). ⇒ balancer, contrebalancer, corriger, équilibrer,… … Encyclopédie Universelle
compenser — COMPENSER. v. a. Faire une estimation par laquelle une chose aille pour une autre. Il a compensé ce que je luy devois avec ce qu il me devoit. il a eu de bonnes années en sa recepte, il en a eu de mauvaises, les unes compensent les autres. le… … Dictionnaire de l'Académie française
compenser — COMPENSER. v. a. Faire une estimation par laquelle une chose tienne lieu du prix d une autre. Il a compensé se que je lui devois avec ce qu il me doit. Il faut compenser les dépens du procès. f♛/b] Il se dit aussi Des choses ou des personnes dont … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
compenser — Compenser, Compensare, Nomen nomine expungere, Rependere. Compenser les despens, Litem lite pensare. B. Les despens de la cause d appel compensez, et pour cause, Litis impendia inter prouocatorem, et prouocatum non ab re exaequata. De litis… … Thresor de la langue françoyse
compenser — (kon pan sé) v. a. 1° Terme de droit. Déclarer équivalente la valeur de deux choses. Compenser une dette. Compenser les dépens, ordonner par jugement que chaque partie restera chargée des frais qu elle a faits. 2° Par extension, venir en… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
COMPENSER — v. a. Reconnaître, déclarer qu une chose tient lieu d une autre, quant au prix ou à la valeur. On a compensé la dette qu il réclamait de son domestique, avec les services que ce dernier lui a rendus. Il a compensé ce que je lui devais avec ce qu… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
COMPENSER — v. tr. Dédommager d’une perte par un avantage considéré comme équivalent. On a compensé la dette qu’il réclamait de son secrétaire avec les services que ce dernier lui a rendus. Il a compensé ce que je lui devais avec ce qu’il me doit. Ces deux… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
compenser — vt. , contrebalancer : konpinsâ (Villards Thônes) / î (Albanais.001) ; ékilibrâ <équilibrer> (001) ; balansî <balancer> (001), balinché (Arvillard) ; anulâ <annuler> (001). Fra. Ça se compense : é s ékilibre <ça s… … Dictionnaire Français-Savoyard
compenser — … Useful english dictionary
se compenser — ● se compenser verbe pronominal être compensé verbe passif S équilibrer, se neutraliser, se contrebalancer : Les avantages et les inconvénients du projet se compensent … Encyclopédie Universelle
Mesure compensatoire — Ne doit pas être confondu avec mesure conservatoire. Une mesure compensatoire vise à compenser ou contrebalancer les effets négatifs pour l environnement, ou créateurs de nuisances pour l homme, d un projet (urbanisme, infrastructures, zone … Wikipédia en Français