-
1 compend
-
2 trullisso
trūllisso, āre (trulla), mit grobem Mörtel bewerfen, berappen (Ggstz. arenā dirigere, mit feinem Mörtel bewerfen, verputzen), Vitr. 7, 3. § 3 u.a. – Nbf. trullizo, āre, Compend. Vitr. 17. 21. 22. – Dav. trullizātio, ōnis, f., die Berappung, Compend. Vitr. 22.
-
3 trullisso
trūllisso, āre (trulla), mit grobem Mörtel bewerfen, berappen (Ggstz. arenā dirigere, mit feinem Mörtel bewerfen, verputzen), Vitr. 7, 3. § 3 u.a. – Nbf. trullizo, āre, Compend. Vitr. 17. 21. 22. – Dav. trullizātio, ōnis, f., die Berappung, Compend. Vitr. 22.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > trullisso
-
4 desudesco
-
5 grossitudo
grossitūdo, inis, f. (grossus), die Dicke, Vulg. Ierem. 52, 21. Vulg. 3. regg. 7, 26: duorum digitorum gr., Compend. Vitruv. 6. p. 293, 23 Rose.
-
6 hypocausterium
hypocaustērium, iī, n. = hypocauston (w. s.), Compend. Vitruv. 16. p. 300, 18 Rose.
-
7 patena [2]
2. patena, ae, f. (griech. Lehnwort v. φάτνη, vulg. πάθνη), die Krippe, Phaedr. 1, 28 (26), 4 Dr. Colum. 12, 43, 2. Veget. mul. 2, 28, 3. Apic. 3, 62 sq. u. 72. Compend. Vitr. 16. p. 300, 10 Rose.
-
8 pinso [2]
2. pīnso u. pīso, ātus, āre, zerstampfen, zerstoßen, ut (far) in pistrino pinsetur (pisetur), Varro r. r. 1, 63, 2 (codd. u. Non. 163, 17; Keil pisatur v. piso, ere): ligneis vectibus pisant materiam, Vitr. 7, 3, 10 codd.: lavas et pinsas, Pelagon. veterin. 26 (357 Ihm): pinsas vel conteres, ibid. 26 (362 Ihm): si cum axungia pises et misceas, Dynam. 1, 57: et id efficiant pisando, ut etc., Compend. Vitr. 30. p. 312, 28 Rose: marrubium pinsatum, ibid. 13. p. 59: cornu caprae pisatum, Placit. de medic. 16, 30: herba plantago pisata cum axungia, Ps. Apul. herb. 2, 11: sal in pila pisatum, Fest. 158 (b), 30.
-
9 piso [3]
3. pīso, ōnis, m., der Mörser, Marc. Emp. 8. Compend. Vitr. 30. p. 312. 28 Rose.
-
10 praefurnium
praefurnium, iī, n. (furnus), der Heizplatz, das Heizloch, Ofenloch, Cato r. r. 38. – im Bade = προπνιγειον (propnigeum), der Heizraum, Vitr. 5, 10 (11), 2 u.a. Compend. Vitr. 16. p. 300, 5 Rose.
-
11 quammagnuscumque
quammāgnuscumque, quammāgnacumque, quammāgnumcumque, möglichst groß, tabulae marmoreae, Compend. Vitr. 19. p. 303, 4 Rose.
-
12 semigelatus
sēmigelātus, a, um (semi u. gelo), halbgeronnen, sanguis, Oros. 2, 9, 10: sanguis bovis, Compend, Vitruv. 30. p. 312, 11 Rose.
-
13 vitrarius
vitrārius, a, um (vitrum), zum Glase gehörig, Glas-, maltha, Compend. Vitruv. 30: vicus, Cur. urb. reg. I.p. 2 Preller. – subst., vitrārius, īi, m., s. vitreārius.
-
14 desudesco
Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > desudesco
-
15 grossitudo
grossitūdo, inis, f. (grossus), die Dicke, Vulg. Ierem. 52, 21. Vulg. 3. regg. 7, 26: duorum digitorum gr., Compend. Vitruv. 6. p. 293, 23 Rose.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > grossitudo
-
16 hypocausterium
hypocaustērium, iī, n. = hypocauston (w. s.), Compend. Vitruv. 16. p. 300, 18 Rose.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > hypocausterium
-
17 patena
1. patena, ae, f., s. patina.————————2. patena, ae, f. (griech. Lehnwort v. φάτνη, vulg. πάθνη), die Krippe, Phaedr. 1, 28 (26), 4 Dr. Colum. 12, 43, 2. Veget. mul. 2, 28, 3. Apic. 3, 62 sq. u. 72. Compend. Vitr. 16. p. 300, 10 Rose. -
18 pinso
1. pīnso, pīnsī u. pīnsuī, pīnsum, pīnsitum u. pīstum u. pīsum, ere (urspr. piso [noch bei Cato u. Plin.], griech. πίσσω, πτίσσω), etw. zerstoßen, klein stampfen, -stoßen, frumentum, Serv. Verg.: triticum, Cato: farinam, Varro fr.: far, uvam et ficum, Varro: humum cubitis, die Erde stoßen, sich daran stoßen, Enn.: alqm flagro, geißeln, Plaut.: quem nulla ciconia pinsit, den man nicht verhöhnen kann, Pers. – ⇒ Imperf. pinsibant, Enn. fr. scen. 411: Partic. pisitus, Apic. 1, 12: pisus, Apic. 5, 203 u. 204.————————2. pīnso u. pīso, ātus, āre, zerstampfen, zerstoßen, ut (far) in pistrino pinsetur (pisetur), Varro r. r. 1, 63, 2 (codd. u. Non. 163, 17; Keil pisatur v. piso, ere): ligneis vectibus pisant materiam, Vitr. 7, 3, 10 codd.: lavas et pinsas, Pelagon. veterin. 26 (357 Ihm): pinsas vel conteres, ibid. 26 (362 Ihm): si cum axungia pises et misceas, Dynam. 1, 57: et id efficiant pisando, ut etc., Compend. Vitr. 30. p. 312, 28 Rose: marrubium pinsatum, ibid. 13. p. 59: cornu caprae pisatum, Placit. de medic. 16, 30: herba plantago pisata cum axungia, Ps. Apul. herb. 2, 11: sal in pila pisatum, Fest. 158 (b), 30. -
19 piso
1. pīso, pīsī, ere, s. 1. pinso.————————2. pīso, ātus, āre, s. 2. pinso.————————3. pīso, ōnis, m., der Mörser, Marc. Emp. 8. Compend. Vitr. 30. p. 312. 28 Rose. -
20 praefurnium
praefurnium, iī, n. (furnus), der Heizplatz, das Heizloch, Ofenloch, Cato r. r. 38. – im Bade = προπνιγειον (propnigeum), der Heizraum, Vitr. 5, 10 (11), 2 u.a. Compend. Vitr. 16. p. 300, 5 Rose.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > praefurnium
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Compend — Com pend, n. A compendium; an epitome; a summary. [1913 Webster] A compend and recapitulation of the Mosaical law. Bp. Burnet. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
compend — [käm′pend΄] n. COMPENDIUM * * * com·pend (kŏmʹpĕnd ) n. A compendium. * * * … Universalium
compend — index capsule, compendium, outline (synopsis), summary, synopsis Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
compend — [käm′pend΄] n. COMPENDIUM … English World dictionary
compend — noun Etymology: Medieval Latin compendium Date: 1596 compendium … New Collegiate Dictionary
compend — noun A compendium; an epitome; a summary. See Also: compendious, compendium … Wiktionary
compend — n. summary; inventory, list of contents … English contemporary dictionary
compend — n. Abridgment, compendium, conspectus, summary, abstract, epitome, digest, synopsis, syllabus, breviary, brief, sum and substance … New dictionary of synonyms
compend — com·pend … English syllables
compend — ˈkämˌpend noun ( s) Etymology: Medieval Latin compendium : compendium, epitome … Useful english dictionary
Compendia — Compendium Com*pen di*um, n.; pl. E. {Compendiums}, L. {Compendia}. [L. compendium that which is weighed, saved, or shortened, a short way, fr. compendere to weigh; com + pendere to weigh. See {Pension}, and cf. {Compend}.] A brief compilation or … The Collaborative International Dictionary of English