# comparison shopping

• 1 comparación

f.
comparison, comparing, collation.
* * *
1 comparison
\
en comparación con compared to, in comparison to
no tienen ni punto de comparación there is no comparison
sin comparación beyond compare
* * *
f.
* * *
SF
1) (=cotejo) comparison

en comparación con — in comparison with, beside

2) (Literat) simile
* * *
1) (acción, efecto) comparison

hacer or establecer una comparación — to make o draw a comparison

2) (Lit) simile
* * *
Ex. A later section, section 16.6, makes a more direct comparison between subject headings lists and thesauri.
Ex. The analyses carried out included frequencies of variables and cross-tabulations, using chi-square to test for independence between variables.
Ex. Here we encounter the first major contradistinction with the 'global warming' myth.
----
* comparación de precios = .
* comparación entre elementos comparables = .
* datación por comparación = .
* en comparación = .
* en comparación con = against, as compared to, set against, in comparison with, in comparison to.
* establecer comparaciones = make + comparisons.
* establecer comparaciones entre elementos comparables = compare + like with like.
* evaluación por comparación = .
* evaluar por comparación = .
* hacer comparaciones = draw + comparisons, make + comparisons.
* no tener ni punto de comparación = .
* tabla de comparación de precios = .
* * *
1) (acción, efecto) comparison

hacer or establecer una comparación — to make o draw a comparison

2) (Lit) simile
* * *

Ex: A later section, section 16.6, makes a more direct comparison between subject headings lists and thesauri.

Ex: The analyses carried out included frequencies of variables and cross-tabulations, using chi-square to test for independence between variables.
Ex: Here we encounter the first major contradistinction with the 'global warming' myth.
* comparación de precios = comparison shopping.
* comparación entre elementos comparables = like with like comparison.
* datación por comparación = crossdating.
* en comparación = by comparison.
* en comparación con = against, as compared to, set against, in comparison with, in comparison to.
* establecer comparaciones = make + comparisons.
* establecer comparaciones entre elementos comparables = compare + like with like.
* evaluación por comparación = benchmarking.
* evaluar por comparación = benchmark.
* hacer comparaciones = draw + comparisons, make + comparisons.
* no tener ni punto de comparación = be in a different league.
* tabla de comparación de precios = price-comparison table.

* * *
A (acción, efecto) comparison
hacer/establecer una comparación to make o draw a comparison
no hay comparación there's no comparison
en comparación con el año pasado compared to o with last year
este vino no tiene ni punto de comparación con el Rioja you cannot even begin to compare this wine with Rioja
el café de filtro no admite comparación con el instantáneo there's simply no comparison between filter coffee and instant
B ( Lit) simile
* * *

comparación sustantivo femenino
comparison;

en comparación a or con el año pasado compared to o with last year;
no tienen ni punto de comparación
comparación sustantivo femenino comparison
en comparación, comparatively
en comparación con, compared to
sin comparación, beyond compare

' comparación' also found in these entries:
Spanish:
bastante
- de
- ser
- más
- para
- que
- par
- relación
- símil
English:
as
- compare
- comparison
- contrast
- draw
- on
- so
- to
- invite
- relative
* * *
1. [entre personas, cosas] comparison;
it's not a good idea to compare brothers and sisters;
in comparison with, compared to;
comparisons are odious;
no admite comparación, no hay punto de comparación there's no comparison;
by far
2. comparison
* * *
f comparison;
in comparison with;
there’s no comparison with
* * *
comparación nf, pl : comparison
* * *
comparación n comparison
• 2 comparación de precios

(n.) =
Ex. Nextag.com is a comparison shopping site which lets shoppers haggle in real-time directly with suppliers.
* * *

Ex: Nextag.com is a comparison shopping site which lets shoppers haggle in real-time directly with suppliers.

• 3 negociar

v.
1 to negotiate.
to negotiate an agreement
They negotiate.
They negotiated the shipment.
They negotiate more time.
* * *
1 (comerciar) to do business, deal ( con, in)
1 PLÍTICA to negotiate
* * *
verb
2)
* * *
1.
2. VI
1) (Pol etc) to negotiate
2) (Com)

negociar en o con — to deal in, trade in

* * *
1.
transitivo
a) <solución/acuerdo> to negotiate
b) (Fin) <valores/títulos> to negotiate
2.
a) (discutir, conversar) to negotiate
* * *
= bargain, transact, haggle.
Ex. The Taft-Hartley Act outlawed closed shops, jurisdictional strikes, sympathy strikes, and refusal to bargain.
Ex. The model includes provisions for circulation policy analysis and management and for the recording and controlling of activities transacted at the circulation desk.
Ex. Nextag.com is a comparison shopping site which lets shoppers haggle in real-time directly with suppliers.
----
* negociar (con) = .
* negociar condiciones = negotiate + terms.
* negociar el precio de Algo = negotiate + price.
* negociar los términos de un contrato = negotiate + terms.
* negociar un acuerdo = negotiate + agreement.
* * *
1.
transitivo
a) <solución/acuerdo> to negotiate
b) (Fin) <valores/títulos> to negotiate
2.
a) (discutir, conversar) to negotiate
* * *
negociar (con)

Ex: Their purposes was to settle the disputes between the members, to negotiate with master, to accumulate and disburse a benevolent fund, and to exact contributions for drinks and parties.

= bargain, transact, haggle.

Ex: The Taft-Hartley Act outlawed closed shops, jurisdictional strikes, sympathy strikes, and refusal to bargain.

Ex: The model includes provisions for circulation policy analysis and management and for the recording and controlling of activities transacted at the circulation desk.
Ex: Nextag.com is a comparison shopping site which lets shoppers haggle in real-time directly with suppliers.
* negociar (con) = negotiate (with).
* negociar condiciones = negotiate + terms.
* negociar el precio de Algo = negotiate + price.
* negociar los términos de un contrato = negotiate + terms.
* negociar un acuerdo = negotiate + agreement.

* * *
[A1 ]
vt
1 ‹solución/acuerdo› to negotiate
2 ( Fin) ‹valores/títulos› to negotiate
■ negociar
vi
1 to negotiate
negocia en or con pieles he trades in furs, he is in the fur business o trade
negociaba con su cuerpo ( liter); she used to sell her body
* * *

negociar ( conjugate negociar) verbo transitivo/intransitivo
to negotiate
negociar
I vtr (acordar, tratar) to negotiate: negociamos con él la compra de las acciones, we negotiated the purchase of the shares with him
están negociando la subida de las pensiones, they are negotiating a rise in pensions
II vi (traficar, comerciar) to do business, deal: negocia con ropa usada, he deals in second-hand clothes
' negociar' also found in these entries:
Spanish:
compromisaria
- compromisario
- gestionar
- tratar
English:
bargain
- negotiate
- negotiating
- opposed
- hammer
* * *
vi
2. [discutir] to negotiate
vt
to negotiate;
to negotiate an agreement
* * *
v/t negotiate
* * *
: to negotiate
: to deal, to do business
* * *
1. to negotiate
2. to trade / to deal [pt. & pp. ]
• 4 precio

m.
1 price.
¿qué precio tiene esta corbata? how much is this tie?
it's very reasonably priced
cash price
purchase price
factory price
guide price
market price
prohibitively high price
bargain price
starting price
retail price
2 price (sacrificio).
they paid a very high price for victory, victory cost them dearly
at any price
3 price tag.
pres.indicat.
1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: preciar.
* * *
1 (coste) price
¿a qué precio está? how much is it?
\
a cualquier precio at any cost
a precio de coste at cost price
no tener precio figurado to be priceless
* * *
m.
1) price, value
2)
* * *
SM
1) (=importe) [de producto] price; [de viaje] fare; [en hotel] rate, charge

¿qué precio tiene? — how much is it?

a o por un precio simbólico — for a nominal o token sum

precio al detalle, precio al por menor — retail price

precio de coste, precio de costo — cost-price

precio de situación bargain price

precio de venta — sale price, selling price

precio tope — top price, ceiling price

2) (=coste, sacrificio)

al precio defrm at the cost of

ganó las elecciones, pero al precio de su integridad — he won the election but at the cost o expense of his integrity

3) (=valor) worth, value
* * *
1) ( de producto) price

subir los precios — to raise prices, to put prices up

bajar los precios — to lower prices, to bring prices down

¿qué precio tiene este vestido? — how much is this dress?

precio al contado/a plazos — cash/credit price

pagar or comprar algo a precio de oro — to pay the earth o a fortune for something

poner precio a la cabeza de alguiento put a price on somebody's head

2) (sacrificio, esfuerzo)

logró lo que quería ¿pero a qué precio? — she got what she wanted, but at what price o cost?

* * *
= price, price tag, price range, quote.
Ex. Prices tend to be lower than those on SDC and DIALOG and this has obvious attractions.
Ex. Many library services, which generally have been provided free to users, are likely to acquire price tags in the near future.
Ex. The author reviews some of the features of text retrieval software packages currently on the market with notes on price ranges.
Ex. This is the most cost-effective method of acquisition because of the opportunity to choose the least expensive quote from multiple quotes through increasing purchasing power.
----
* a bajo precio = lower-cost, lower-cost, at a low price, on the cheap.
* a cualquier precio = at any cost, at all costs, at any price.
* alcanzar un precio = fetch + Dinero.
* al mejor precio = .
* al mejor precio posible = .
* alto precio = .
* a mitad de precio = .
* a precio de coste = at cost price, at cost.
* a precio de costo = at cost price, at cost.
* a precio de ganga = .
* a precio especial = at reduced cost, discounted, cut-rate, cut-price.
* a precio razonable = .
* a precio reducido = .
* a precios competitivos = .
* a precios especiales = at reduced rates, at preferential rates.
* a precios razonables = .
* a su precio normal = .
* aumentar el precio = mark up + price, jack up + the price.
* aumento de precios = price increase, increased price.
* a un precio especial = .
* a un precio módico = at affordable cost, at an affordable price.
* a un precio muy razonable = at a very reasonable cost, at very reasonable cost.
* a un precio razonable = at a reasonable cost, reasonably priced.
* averiguar el precio = .
* bajada de los precios = .
* bajar de precio = come down in + price.
* bajar el precio = lower + price.
* bajar los precios = roll back + prices.
* bajo precio = .
* buena relación calidad-precio = .
* caída de los precios = .
* cambiar el precio = reprice, reprice.
* cobrar un precio = charge + price.
* comparación de precios = .
* comparar precios = .
* competencia de precios = .
* condiciones de adquisición y/o precio = terms of availability and/or price.
* de bajo precio = .
* de precio fijo = .
* de precio medio = .
* de precio razonable = .
* de precio rebajado = cut-price, cut-rate.
* descender de precio = come down in + price.
* diferencia de precio = .
* diferencia de precios = .
* diferencias de precio = .
* fijación de precio de venta = .
* fijación de precios = .
* fijar precios = price, fix + price.
* fijar precios altos = price + high.
* fijar precios bajos = price + low.
* fulminar los precios = slash + prices.
* guerra de precios = pricing competition, price war.
* índice de precios = .
* índice de precios al consumo = consumer price index (CPI), cost of living index.
* Indice de Precios al Consumo (IPC) = .
* información de precios = .
* información de precios de productos para el consumo = .
* manipulación de precios = .
* mantener los precios = hold + prices down.
* mejor relación calidad-precio, la = best value for money, the.
* mitad de precio = .
* negociar el precio de Algo = negotiate + price.
* obligar a subir el precio = force up + prices.
* pagar el precio = meet + price.
* pagar precio = pay + cost.
* pagar un alto precio = pay + hefty price.
* pagar un precio = pay + fee, pay + penalty.
* pagar un precio alto por Algo = pay + a premium price for.
* pagar un precio elevado = pay + hefty price.
* pagar un precio exorbitante = pay through + the nose.
* política de fijación de precios = .
* política de precios = pricing model, pricing policy.
* poner el precio = .
* poner precio a la cabeza de Alguien = declare + open season on, put + a price on + Posesivo + head.
* poner un precio a Algo muy alto = .
* precio abusivo = abusive price tag, abusive price.
* precio abusivo, precio desorbidato = .
* precio al por mayor = block rate, wholesale price, bulk rate.
* precio + bajar = price + fall.
* precio + caer = price + fall.
* precio calculado según el tiempo de conexión = .
* precio competitivo = .
* precio con descuento = discounted price, discount price.
* precio de compra = .
* precio de coste más margen de beneficios = .
* precio de entrada = .
* precio de la gasolina = .
* precio de la habitación = .
* precio del aparcamiento = .
* precio de las acciones = .
* precio de la suscripción = .
* precio de la vivienda = .
* precio del billete = .
* precio del billete de autobús = .
* precio del billete de avión = airfare [air fare], airline fare.
* precio del carburante = fuel price, fuel pump price.
* precio del combustible = fuel price, fuel pump price.
* precio del productor = .
* precio de salida = .
* precio + descender = price + fall.
* precio desorbidato = abusive price tag, abusive price.
* precio desorbitado = prohibitive price tag, prohibitive price.
* precio de tarifa = list price, listed price.
* precio de venta al público = retail price, cover price, list price, listed price.
* precio + dispararse = price + spiral out of control, price + go through the roof, price + soar through the roof.
* precio especial = reduced rate, special rate, reduced fee, discounted price, discount price, preferential rate.
* precio especial por compra al por mayor = .
* precio excesivo = steep price, overpricing [over-pricing], inflated price.
* precio fijo = .
* precio inicial = .
* precio íntegro = .
* precio medio = .
* precio mínimo = .
* precio normal = .
* precio para estudiantes = .
* precio + ponerse por las nubes = price + go through the roof, price + spiral out of control, price + spiral out of control, price + soar through the roof.
* precio por unidad = .
* precio prohibitivo = prohibitively expensive, prohibitive price tag, prohibitive price.
* precio razonable = .
* precio rebajado, precio reducido, descuento = .
* precios = pricing, price range, price rate, price structure.
* precios competitivos = .
* precios con descuento = .
* precios de las materias primas = .
* precios disparados = spiralling prices, runaway prices.
* precios + dispararse = prices + spiral.
* precios en alza = rising costs, runaway prices, runaway costs.
* precio simbólico = .
* precios + ponerse por las nubes = prices + spiral.
* precios por las nubes = .
* que no tiene precio = .
* que tiene precio = .
* rebajar el precio = cut + price.
* rebajar los precios = knock down + prices, slash + prices.
* reducción de los precios = .
* reducción de precios = .
* reducir el precio = reduce + price, cut + price.
* sensible a los precios = .
* sin precio = .
* subida de precios = price rise, rising costs, price increase, increased price, price hike, price hike.
* subir de precio = rise in + price.
* subir el precio = push + cost + up, raise + price, jack up + the price, rack up + the price.
* susceptible a los precios = .
* tabla de comparación de precios = .
* tarifa de precios = pricing structure, pricing algorithm, pricing scheme, pricing model, price structure.
* tener un precio razonable = .
* tirado de precio = steal, at a steal.
* vender a precio de costo = sell at + cost.
* vender a precio de ganga = sell at + bargain price.
* vender a un precio más barato que = .
* vender en el extranjero a precios inferiores que en el país de origen = .
* venta a un precio más barato = .
* * *
1) ( de producto) price

subir los precios — to raise prices, to put prices up

bajar los precios — to lower prices, to bring prices down

¿qué precio tiene este vestido? — how much is this dress?

precio al contado/a plazos — cash/credit price

pagar or comprar algo a precio de oro — to pay the earth o a fortune for something

poner precio a la cabeza de alguiento put a price on somebody's head

2) (sacrificio, esfuerzo)

logró lo que quería ¿pero a qué precio? — she got what she wanted, but at what price o cost?

* * *
= price, price tag, price range, quote.

Ex: Prices tend to be lower than those on SDC and DIALOG and this has obvious attractions.

Ex: Many library services, which generally have been provided free to users, are likely to acquire price tags in the near future.
Ex: The author reviews some of the features of text retrieval software packages currently on the market with notes on price ranges.
Ex: This is the most cost-effective method of acquisition because of the opportunity to choose the least expensive quote from multiple quotes through increasing purchasing power.
* a bajo precio = lower-cost, lower-cost, at a low price, on the cheap.
* a cualquier precio = at any cost, at all costs, at any price.
* alcanzar un precio = fetch + Dinero.
* al mejor precio = at the best price.
* al mejor precio posible = at the best possible price.
* alto precio = costliness.
* a mitad de precio = at half price.
* a precio de coste = at cost price, at cost.
* a precio de costo = at cost price, at cost.
* a precio de ganga = at a steal.
* a precio especial = at reduced cost, discounted, cut-rate, cut-price.
* a precio razonable = at reasonable cost(s).
* a precio reducido = at a discount.
* a precios competitivos = competitively priced.
* a precios especiales = at reduced rates, at preferential rates.
* a precios razonables = at affordable prices.
* a su precio normal = at full price.
* aumentar el precio = mark up + price, jack up + the price.
* aumento de precios = price increase, increased price.
* a un precio especial = at a discount.
* a un precio módico = at affordable cost, at an affordable price.
* a un precio muy razonable = at a very reasonable cost, at very reasonable cost.
* a un precio razonable = at a reasonable cost, reasonably priced.
* averiguar el precio = cost.
* bajada de los precios = falling prices.
* bajar de precio = come down in + price.
* bajar el precio = lower + price.
* bajar los precios = roll back + prices.
* bajo precio = low cost.
* buena relación calidad-precio = value for money.
* caída de los precios = falling prices.
* cambiar el precio = reprice, reprice.
* cobrar un precio = charge + price.
* comparación de precios = comparison shopping.
* comparar precios = comparison shop.
* competencia de precios = price competition.
* condiciones de adquisición y/o precio = terms of availability and/or price.
* de bajo precio = low-priced.
* de precio fijo = fixed-price.
* de precio medio = medium-priced.
* de precio razonable = affordable.
* de precio rebajado = cut-price, cut-rate.
* descender de precio = come down in + price.
* diferencia de precio = price differential.
* diferencia de precios = price differentiation.
* diferencias de precio = differential pricing.
* fijación de precio de venta = pricing.
* fijación de precios = fixing.
* fijar precios = price, fix + price.
* fijar precios altos = price + high.
* fijar precios bajos = price + low.
* fulminar los precios = slash + prices.
* guerra de precios = pricing competition, price war.
* índice de precios = price index.
* índice de precios al consumo = consumer price index (CPI), cost of living index.
* Indice de Precios al Consumo (IPC) = Retail Price Index (RPI).
* información de precios = price information.
* información de precios de productos para el consumo = retail prices.
* manipulación de precios = price-fixing.
* mantener los precios = hold + prices down.
* mejor relación calidad-precio, la = best value for money, the.
* mitad de precio = half price.
* negociar el precio de Algo = negotiate + price.
* obligar a subir el precio = force up + prices.
* pagar el precio = meet + price.
* pagar precio = pay + cost.
* pagar un alto precio = pay + hefty price.
* pagar un precio = pay + fee, pay + penalty.
* pagar un precio alto por Algo = pay + a premium price for.
* pagar un precio elevado = pay + hefty price.
* pagar un precio exorbitante = pay through + the nose.
* política de fijación de precios = pricing policy.
* política de precios = pricing model, pricing policy.
* poner el precio = price.
* poner precio a la cabeza de Alguien = declare + open season on, put + a price on + Posesivo + head.
* poner un precio a Algo muy alto = overprice.
* precio abusivo = abusive price tag, abusive price.
* precio abusivo, precio desorbidato = abusive price.
* precio al por mayor = block rate, wholesale price, bulk rate.
* precio + bajar = price + fall.
* precio + caer = price + fall.
* precio calculado según el tiempo de conexión = connect time based pricing.
* precio competitivo = competitive price.
* precio con descuento = discounted price, discount price.
* precio de compra = purchase price.
* precio de coste más margen de beneficios = cost-plus pricing.
* precio de la gasolina = fuel pump price.
* precio de la habitación = room rate.
* precio del aparcamiento = parking fee.
* precio de las acciones = share price.
* precio de la suscripción = subscription price.
* precio de la vivienda = house price.
* precio del billete = fare.
* precio del billete de autobús = bus fare.
* precio del billete de avión = airfare [air fare], airline fare.
* precio del carburante = fuel price, fuel pump price.
* precio del combustible = fuel price, fuel pump price.
* precio del productor = producer price.
* precio de salida = starting price.
* precio + descender = price + fall.
* precio desorbidato = abusive price tag, abusive price.
* precio desorbitado = prohibitive price tag, prohibitive price.
* precio de tarifa = list price, listed price.
* precio de venta al público = retail price, cover price, list price, listed price.
* precio + dispararse = price + spiral out of control, price + go through the roof, price + soar through the roof.
* precio especial = reduced rate, special rate, reduced fee, discounted price, discount price, preferential rate.
* precio especial por compra al por mayor = bulk deal.
* precio excesivo = steep price, overpricing [over-pricing], inflated price.
* precio fijo = fixed charge.
* precio inflado = inflated price.
* precio inicial = starting price.
* precio íntegro = full price.
* precio medio = average price.
* precio mínimo = threshold price.
* precio normal = full price.
* precio para estudiantes = student rate.
* precio + ponerse por las nubes = price + go through the roof, price + spiral out of control, price + spiral out of control, price + soar through the roof.
* precio por unidad = unit price.
* precio prohibitivo = prohibitively expensive, prohibitive price tag, prohibitive price.
* precio razonable = fair price.
* precio rebajado = marked-down price.
* precio rebajado, precio reducido, descuento = marked-down price.
* precios = pricing, price range, price rate, price structure.
* precios competitivos = competitive rates.
* precios con descuento = discount price.
* precios de las materias primas = commodity prices.
* precios descontrolados = runaway prices.
* precios disparados = spiralling prices, runaway prices.
* precios + dispararse = prices + spiral.
* precios en alza = rising costs, runaway prices, runaway costs.
* precio simbólico = nominal fee.
* precios + ponerse por las nubes = prices + spiral.
* precios por las nubes = spiralling prices.
* que no tiene precio = priceless.
* que tiene precio = priced.
* rebajar el precio = cut + price.
* rebajar los precios = knock down + prices, slash + prices.
* reducción de los precios = price cut.
* reducción de precios = pricecutting.
* reducir el precio = reduce + price, cut + price.
* relación calidad-precio = price-performance ratio.
* sensible a los precios = price sensitive.
* sin precio = unpriced.
* subida de precios = price rise, rising costs, price increase, increased price, price hike, price hike.
* subir de precio = rise in + price.
* subir el precio = push + cost + up, raise + price, jack up + the price, rack up + the price.
* susceptible a los precios = price sensitive.
* tabla de comparación de precios = price-comparison table.
* tarifa de precios = pricing structure, pricing algorithm, pricing scheme, pricing model, price structure.
* tener un precio razonable = be reasonably priced.
* tirado de precio = steal, at a steal.
* vender a precio de costo = sell at + cost.
* vender a precio de ganga = sell at + bargain price.
* vender a un precio más barato que = undercut.
* vender en el extranjero a precios inferiores que en el país de origen = dump.
* venta a un precio más barato = undercutting.

* * *
A price
subir los precios to raise prices, to put prices up
bajar los precios to lower prices, to bring prices down
¿qué precio tiene este vestido? what's the price of this dress?, how much is this dress?
el precio del viaje the cost o price of the trip
aquí la fruta está muy bien de precio fruit is very reasonably priced o very reasonable here, the price of fruit is very reasonable here
un precio al alcance de todos los bolsillos a price to suit everyone's pocket, a price everyone can afford
lo compré a muy buen precio I got it for a very reasonable price
en esta zona los apartamentos tienen un precio prohibitivo apartments in this area are prohibitively expensive
tiene un precio irrisorio it's ridiculously cheap
libros a precios populares books at affordable prices
precio a plazos credit price
a precio de saldo at a bargain price, at a knockdown price ( colloq)
aún no han fijado el precio they still haven't fixed the price
hacer precio ( RPl); to lower the price, give a discount
no tener precio to be priceless
este anillo no tiene precio para mí for me this ring is priceless
su ayuda no tiene precio her help has been invaluable
pagar or comprar algo a precio de oro to pay the earth o a fortune for sth
poner precio a la cabeza de algn to put a price on sb's head
Compuestos:
precio al por mayor/menor
fixed price
opening price
support price
closing price
purchase price
precio de costo or () coste
cost price
striking price
launch price
el precio del dinero the cost of money, the cost of borrowing
market price
starting price
threshold price
sale price
(de un alimento, medicamento) recommended retail price; published price
factory (gate) price, price ex works ( BrE)
psychological price
unit price
B
(sacrificio, esfuerzo): logró lo que quería ¿pero a qué precio? she got what she wanted, but at what price o cost?
impedirán a cualquier precio que se sepa la verdad they will go to any lengths to stop people knowing the truth, they will stop at nothing to hide the truth
está dispuesto a mantenerse en el cargo a cualquier precio he's determined to stay on at any price o at all costs o whatever the cost
* * *

Del verbo preciar: ( conjugate preciar)

precio es:

1ª persona singular (yo) presente indicativo

preció es:

3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

precio sustantivo masculino
1 ( de producto) price;
precio al contado/a plazos cash/credit price;

¿qué precio tiene este vestido? ;
precio de costo or (Esp) coste ;
precio de venta al público (de alimento, medicamento) ;

( de libro) ;

2 (sacrificio, costo) price, cost;

precio sustantivo masculino price, cost: ¿qué precio tiene este abrigo?, how much is this coat?
♦ Locuciones: a cualquier precio, at any cost: está dispuesta a conseguir ese puesto a cualquier precio, she's willing to do anything in order to get that job
no tener precio, to be priceless: las obras destruídas por las bombas no tenían precio, the works of art destroyed by the bombing were priceless
mi amistad no tiene precio, my friendship can't be bought
' precio' also found in these entries:
Spanish:
abusiva
- abusivo
- alquiler
- alta
- alto
- arrendamiento
- cara
- caro
- cobrar
- concertar
- conveniente
- costar
- coste
- costo
- de
- demencial
- descender
- encarecer
- entrar
- estar
- lince
- módica
- módico
- neta
- neto
- proporción
- PVP
- rebaja
- rebajar
- regatear
- rondar
- según
- tarifa
- tasa
- tasar
- tributo
- unitaria
- unitario
- valer
- valor
- valorar
- accesible
English:
- all-in
- approximate
- arm's length
- arrange
- at
- bargain
- beat down
- bloody
- bring down
- cagey
- charge
- cheap
- command
- cost
- cut
- decrease
- dirt-cheap
- discount
- double
- down
- downturn
- drop
- excessive
- fall
- fare
- fix
- foresight
- freight
- gazumping
- going
- hefty
- high-end
- inexpensively
- inflated
- introductory
- jack up
- jump
- knock down
- low
- lower
- lowest
- mark down
- mark up
- market price
- mistaken
- moderate
- money
- name
* * *
precio nm
1. [en dinero] price;
¿qué precio tiene esta corbata? how much is this tie?;
to put prices up;
to bring prices down;
house prices have gone up;
it's very reasonably priced;
a prohibitively high price;
Fam
for next to nothing;
a precio de oro: la merluza está a precio de oro hake has become ridiculously expensive;
RP
to give sb a discount;
to put a price on;
to put a price on sb's head;
to be priceless
opening price;
list price;
closing price;
purchase price;
bid price;
cash price;
cost price;
cost price;
to buy sth at cost price;
quoted price; the cost of borrowing; striking price;
factory price;
guide price;
launch price;
list price;
market price;
nominal price;
offer price;
bargain price;
starting price;
issue price;
nominal o token amount;
top o ceiling price;
unit price;
unit price;
retail price
2. [sacrificio] price;
it's the price of fame;
they paid a very high price for victory, victory cost them dearly;
at any price;
at the cost of
* * *
m price;
unit price;
at a low price;
at half price;
be reasonably priced;
at a good price;
pay a fortune for;
fig be priceless
* * *
precio nm
1) : price
2) : cost, sacrifice
a cualquier precio: whatever the cost
* * *
precio n price
¿qué precio tiene?
• 5 regatear

v.
1 to be sparing with.
he has spared no effort
2 to beat, to dribble past (sport).
They dribbled.
3 to haggle over (price).
4 to barter, to haggle (negociar el precio).
5 to race (Nautical).
6 to bargain over, to haggle over.
They bargained over the price.
They haggled.
7 to retail.
* * *
1 (un precio) to haggle over, barter for
2 (escatimar) to be sparing with
1 (comerciar) to haggle, bargain
2 DEPORTE to dribble
3 MARÍTIMO to race
\
no regatear esfuerzos to spare no effort
* * *
verb
* * *
I
VI (Náut) to race
II
1. VT
1) (Com) [+ objeto, precio] to haggle over, bargain over
2) (=economizar) to be mean with, economize on
3) (=negar) to deny, refuse to allow
2. VI
1) (Com) to haggle, bargain
2) (=esquivar) to swerve, dodge; (Dep) to dribble
3.
See:
* * *
1.
intransitivo (Com) to bargain, haggle
2.
1)

no han regateado esfuerzos para... — no efforts have been spared to...

2) (Dep) to get past, swerve past
* * *
= bargain, haggle, dribble.
Ex. Customers seem to be tiring of malls and chain stores, seeking a more personal service and wanting to bargain.
Ex. Nextag.com is a comparison shopping site which lets shoppers haggle in real-time directly with suppliers.
Ex. One game involves players dribbling a ball to letters attached to sticks driven into the ground, in a particular order that spells a word.
* * *
1.
intransitivo (Com) to bargain, haggle
2.
1)

no han regateado esfuerzos para... — no efforts have been spared to...

2) (Dep) to get past, swerve past
* * *
= bargain, haggle, dribble.

Ex: Customers seem to be tiring of malls and chain stores, seeking a more personal service and wanting to bargain.

Ex: Nextag.com is a comparison shopping site which lets shoppers haggle in real-time directly with suppliers.
Ex: One game involves players dribbling a ball to letters attached to sticks driven into the ground, in a particular order that spells a word.

* * *
[A1 ]
vi
( Com) to bargain, haggle
■ regatear
vt
A
(escatimar): no han regateado esfuerzos para lograr la paz no efforts have been spared in order to bring about peace, they have been unstinting in their efforts to bring about peace
no hay que regatear horas en la ejecución de este tipo de trabajo you can't skimp on the time you spend on this sort of job, you can't rush o hurry this sort of job
sin regatear medios however much it takes, whatever it takes
B ( Dep) to get past, swerve past, jink past ( BrE)
regateó a tres defensas he got o jinked o swerved past three defenders, he dummied three defenders
* * *

regatear ( conjugate regatear) verbo intransitivo (Com) to bargain, haggle
verbo transitivo
1 ( escatimar):
no han regateado esfuerzos para … no efforts have been spared to …;

sin regatear medios
2 (Esp) (Dep) to get past, swerve past
regatear
I verbo intransitivo
1 (al comprar algo) to haggle, bargain
2 Dep to dribble
Náut to participate in a boat-race
II verbo transitivo
1 (un precio) to haggle over, bargain over
2 (esfuerzos, etc) to spare
' regatear' also found in these entries:
Spanish:
jalonear
English:
bargain
- beat down
- dribble
- haggle
* * *
vt
1. [escatimar] to be sparing with;
he has spared no effort
2. to beat, to sidestep;
he rounded the keeper and scored
3. [precio] to haggle over
vi
1. [negociar el precio] to haggle
2. to race
* * *
I v/t
1 haggle over;
spare no effort
2 sidestep, Br
dummy
II v/i sidestep, Br
dummy
* * *
1) : to haggle over
2) escatimar: to skimp on, to be sparing with
: to bargain, to haggle
* * *
1. to haggle
2. to go round
• 6 shopping

['opin]
SM , Uru shopping centre, shopping center (EEUU), shopping mall (EEUU)
* * *
/ˈʃopin/
( RPl)
shopping mall o center*
* * *
shopping ['ʃopin] (pl shoppings) nm
RP shopping centre, US shopping mall
• 7 asesoramiento antes de la compra

(n.) =
Ex. Some consumer advice centres would not only handle complaints but also provided pre-shopping advice, combined with attractive exhibitions, leaflets, price-comparison tables, and other consumer education activities.
* * *

Ex: Some consumer advice centres would not only handle complaints but also provided pre-shopping advice, combined with attractive exhibitions, leaflets, price-comparison tables, and other consumer education activities.

• 8 atender quejas

(v.) = handle + complaints
Ex. Some consumer advice centres would not only handle complaints but also provided pre-shopping advice, combined with attractive exhibitions, leaflets, price-comparison tables, and other consumer education activities.
* * *
(v.) = handle + complaints

Ex: Some consumer advice centres would not only handle complaints but also provided pre-shopping advice, combined with attractive exhibitions, leaflets, price-comparison tables, and other consumer education activities.

• 9 comparar

v.
1 to compare, to make a comparison.
comparar algo/a alguien con algo/alguien to compare something/somebody with something/somebody
to compare prices, to shop around
¡no compares, ésta es mucho más bonita! don't compare, this one's much nicer!
Elsa compares benefits.
2 to draw a comparison, to make a comparison.
* * *
1 to compare
\
¡no compares! familiar far from it!
* * *
verb
* * *
1.
VT to compare (a to) ( con with, to)

comparar dos archivos — (Inform) to compare two files

por favor, no compares, esta casa es mucho mejor que la que tenías antes — there's no comparison, this house is much better than the one you had before

2.
See:
* * *
1.
transitivo
a) ( contrastar) to compare

comparar algo/a alguien con algo/alguien — to compare something/somebody with something/somebody

b) ( asemejar) to compare

comparar algo/a alguien a algo/alguien — to compare something/somebody to something/somebody

2.
comparar vi to make a comparison, to compare
* * *
= compare, draw + parallel, make + comparisons, liken, cross-tabulate, factor, collate, triangulate, cross-reference, equate (with/to), diff.
Nota: Usado generalmente en informática para comparar diferencias entre diferentes versiones de un mismo archivo.
Ex. All words in the titles of the documents to be indexed will be compared, by a computer, with a pre-selected stop list or stopword list.
Ex. This article draws a parallel between the growth of video collections and the earlier introduction of paperbacks into libraries.
Ex. Quality in reviewing can be variable, but ARBA has a good record for providing critical comments when indicated and does not hesitate to make comparisons with similar tools.
Ex. It can be likened to the production of a modern painting using spray paints and masks.
Ex. Survey items, including subject searched, method of instruction, amount of searching experience, data base selected, and perceived relevance of citations retrieved, were cross-tabulated and examined for significance using the chi squared test.
Ex. Library funding was factored against the comprehensive budgets of WTALC institutions, resulting in a measurement of the comparative percentage of university money made available to its libraries.
Ex. It is no longer necessary to collate unaided, since copies can now be compared mechanically with a Hinman collating machine, which rapidly shows up all variation between them.
Ex. The author discusses the advantages of using meta search engines for searching the World Wide Web as an alternative to using several search engines and triangulating the results.
Ex. The editor has done a good job of cross-referencing the material, thus highlighting some of the ways in which separate factors interact and multiply their disintegrating effects.
Ex. These new symbols can be equated with the symbols 'x' and 'xx' that are used currently in many authority listings to convey the same meaning.
Ex. There are many tools available for diffing text files, but we often find ourselves wanting to see how an image file has changed too.
----
* comparándolo = .
* comparar con = match against, run + Nombre + through + Nombre, weigh against, stand up against.
* comparar detalle a detalle = compare + point by point.
* comparar notas = compare + notes.
* comparar precios = .
* compararse = rival, measure up (to).
* compararse con = stack up against, measure up against, match up against.
* compararse favorablemente = compare + favourably.
* comprar comparando productos = shop around, shopping around.
* imposible de comparar = incommemsurable, incommensurate.
* si los comparamos = .
* * *
1.
transitivo
a) ( contrastar) to compare

comparar algo/a alguien con algo/alguien — to compare something/somebody with something/somebody

b) ( asemejar) to compare

comparar algo/a alguien a algo/alguien — to compare something/somebody to something/somebody

2.
comparar vi to make a comparison, to compare
* * *
= compare, draw + parallel, make + comparisons, liken, cross-tabulate, factor, collate, triangulate, cross-reference, equate (with/to), diff.
Nota: Usado generalmente en informática para comparar diferencias entre diferentes versiones de un mismo archivo.

Ex: All words in the titles of the documents to be indexed will be compared, by a computer, with a pre-selected stop list or stopword list.

Ex: This article draws a parallel between the growth of video collections and the earlier introduction of paperbacks into libraries.
Ex: Quality in reviewing can be variable, but ARBA has a good record for providing critical comments when indicated and does not hesitate to make comparisons with similar tools.
Ex: It can be likened to the production of a modern painting using spray paints and masks.
Ex: Survey items, including subject searched, method of instruction, amount of searching experience, data base selected, and perceived relevance of citations retrieved, were cross-tabulated and examined for significance using the chi squared test.
Ex: Library funding was factored against the comprehensive budgets of WTALC institutions, resulting in a measurement of the comparative percentage of university money made available to its libraries.
Ex: It is no longer necessary to collate unaided, since copies can now be compared mechanically with a Hinman collating machine, which rapidly shows up all variation between them.
Ex: The author discusses the advantages of using meta search engines for searching the World Wide Web as an alternative to using several search engines and triangulating the results.
Ex: The editor has done a good job of cross-referencing the material, thus highlighting some of the ways in which separate factors interact and multiply their disintegrating effects.
Ex: These new symbols can be equated with the symbols 'x' and 'xx' that are used currently in many authority listings to convey the same meaning.
Ex: There are many tools available for diffing text files, but we often find ourselves wanting to see how an image file has changed too.
* comparándolo = in comparison.
* comparar con = match against, run + Nombre + through + Nombre, weigh against, stand up against.
* comparar detalle a detalle = compare + point by point.
* comparar notas = compare + notes.
* comparar precios = comparison shop.
* compararse = rival, measure up (to).
* compararse con = stack up against, measure up against, match up against.
* compararse favorablemente = compare + favourably.
* comprar comparando productos = shop around, shopping around.
* imposible de comparar = incommemsurable, incommensurate.
* si los comparamos = in comparison.

* * *
[A1 ]
vt
1 to compare comparar algo/a algn CON algo/algn to compare sth/sb WITH sth/sb
comparado con los de ayer, este ejercicio es fácil this exercise is easy compared with o to yesterday's
2 to compare comparar algo/a algn A algo/algn to compare sth/sb TO sth/sb
en el poema la compara a una diosa griega in the poem he compares her to a Greek goddess
■ comparar
vi
to make a comparison, compare
* * *

comparar ( conjugate comparar) verbo transitivo
to compare;
comparar algo/a algn a or con algo/algn to compare sth/sb to o with sth/sb;
no puede ni compararse al otro it doesn't even compare at all to o with the other one

verbo intransitivo
to make a comparison, to compare
comparar verbo transitivo to compare [con, with]: no le compares con su hermano, don't compare him with his brother

' comparar' also found in these entries:
Spanish:
como
- contraponer
- asemejar
- equiparar
English:
compare
- equate
- liken
- shop around
- measure
* * *
vt
to compare;
comparar algo/a alguien con algo/alguien to compare sth/sb with sth/sb;
to compare prices, to shop around
vi
to compare, to make a comparison;
¡no compares, ésta es mucho más bonita! don't compare, this one's much nicer!
* * *
v/t compare ( with, to)
* * *
: to compare
* * *
comparar vb to compare
• 10 educación de consumidores

Ex. Some consumer advice centres would not only handle complaints but also provided pre-shopping advice, combined with attractive exhibitions, leaflets, price-comparison tables, and other consumer education activities.
* * *

Ex: Some consumer advice centres would not only handle complaints but also provided pre-shopping advice, combined with attractive exhibitions, leaflets, price-comparison tables, and other consumer education activities.

• 11 ir

v.
1 to go.
ir hacia el sur/al cine to go south/to the cinema
ir en autobús/coche to go by bus/car
to go on foot, to walk
¡vamos! let's go!
it's getting dark
3 to go.
things are going well for him in his new job
¿cómo te va? how are you doing?
4 to go.
these cups go with these saucers
5 to go, to belong.
that doesn't go o belong there
6 to go, to leave (marcharse).
to go to
¡vete! go away!
The bus goes down the road.
7 to go (to search).
ir (a) por algo/alguien to go and get something/somebody, to go and fetch something/somebody (peninsular Spanish)
8 to go (to consume, to disappear).
there's been a power cut
9 to be going (intención).
to be going to do something
I'm going to miss you
10 to get (to change).
ir a mejor/peor to get better/worse
11 to work.
the crank is loose
the television isn't working
12 to be meant (comentario, indirecta).
to be meant for somebody, to be aimed at somebody
13 to suit (clothes).
to suit somebody
this shirt doesn't go with these trousers
14 to do (tratamiento).
to do somebody good
15 to like, to care.
I don't like pop music (peninsular Spanish)
I don't care one way or the other
16 to attend.
Richard attends in the afternoons.
17 to be doing, to make out.
I am doing well.
18 to keep on, to keep.
Keep on walking.
19 to go for.
The business goes well for me
20 to match.
These socks match.
* * *
IR
Present Indicative
voy, vas, va, vamos, vais, van.
Imperfect Subjunctive
Past Indicative
Present Subjunctive
Imperfect Subjunctive
Future Subjunctive
Imperative
ve (tú), vaya (él/Vd.), vayamos (nos.), id (vos.), vayan (ellos/Vds.).
* * *
verb
1)
2)
3)
- ir a pie
- irse
* * *
Para las expresiones ir de vacaciones, ir de veras, ir dado, irse de la lengua, ver la otra entrada.
1. VERBO INTRANSITIVO
1) (=marchar)
a) [indicando movimiento, acción] to go

¿has ido alguna vez a Quito? — have you ever been to Quito?

¿a qué colegio vas? — what school do you go to?

esta carretera va a Huesca — this road goes to Huesca, this is the road to Huesca

ir con tiento — to go carefully {o} cautiously

¡ya voy!, ¡ahora voy! — coming!, I'll be right there!

¿quién va? — (Mil) who goes there?

b) [indicando la forma de transporte]

ir [andando] — to walk, go on foot

tuvimos que ir andando — we had to walk {o} go on foot

¿vas a ir andando o en autobús? — are you walking or going by bus?

ir en [avión] — to fly

ir en [bicicleta] — to ride

ir a [caballo] — to ride

fui en [coche] — I went by car, I drove

ir a [pie] — to walk, go on foot

fui en [tren] — I went by train {o} rail

c) [con complemento]
d)

ir (a) [por] — to go and get

voy por el médico — I'll go and fetch {o} get the doctor

voy a por él[a buscarle] I'll go and get him; [a atacarle] I'm going to get him

solo van a por las pelas* they're only in it for the money

2) [indicando proceso]
a) [persona]

¿cómo va el paciente? — how's the patient doing?

el enfermo va mejor — the patient is improving {o} doing better

b) [acción, obra] to go

¿cómo va el ensayo? — how's the essay going?, how are you getting on with the essay?

¿cómo va el partido? — what's the score?

¿cómo va eso? — how are things (going)?

todo va bien — everything's fine, everything's going well

los resultados van a mejor — the results are improving {o} getting better

c)

ir [por], ¿te has leído ya el libro? ¿por dónde vas? — have you read the book yet? whereabouts are you? {o} how far have you got?

3) [indicando manera, posición]
4) (=extenderse) to go, stretch

la pradera va desde la montaña hasta el mar — the grasslands go {o} stretch from the mountains to the sea

[en lo que] va de año — so far this year

5) [indicando distancia, diferencia]

¡lo que va del padre al hijo! — what a difference there is between father and son!, father and son are nothing like each other!

de 7 a 9 van 2 — the difference between 7 and 9 is 2; [en resta] 7 from 9 leaves 2

6) [indicando acumulación]
7) [en apuestas]

¿cuánto va? — how much do you bet?

8) (=vestir)

¿con qué ropa {o} cómo fuiste a la boda? — what did you wear to the wedding?

iba de rojo — she was dressed in red, she was wearing red

etiqueta 2)
9)

irle a algn —

a) [indicando importancia]
b) [indicando situación]

¿cómo te va? — how are things?, how are you doing?

¿cómo te va en los estudios? — how are you getting on with your studies?

¡que te vaya bien! — take care!

c) (=sentar) to suit

¿me va bien esto? — does this suit me?

d) * (=gustar)

le va al Cruz Azul (Dep) he supports Cruz Azul

10) [seguido de preposición]
(=acompañar, combinar) to go with

¿de qué va la película? — what's the film about?

no sabe de qué va el rollo* he doesn't know what it's all about

va de intelectual por la vida* he acts the intellectual all the time

¿de qué vas? — * what are you on about? *

va para los 40 — he's getting on for 40, he's knocking on 40

[indicando intención]

eso no va por usted — I wasn't referring to you, that wasn't meant for you

¡va por los novios! — (here's) to the bride and groom!

11) [otras locuciones]

[a lo que] iba — as I was saying

ir a algn [con] algo, siempre le iba con sus problemas — he always went to her with his problems

[¿dónde] vas?, -¿le regalamos un equipo de música? -¿dónde vas? con un libro tiene bastante — "shall we give him a stereo?" - "what do you mean? a book is fine"

-¿le pido disculpas? -¿dónde vas? deja que sea él quien se disculpe — "shall I apologize?" - "what are you talking about? let him be the one to apologize"

si vamos a [eso] — for that matter

pues, a eso voy — that's what I mean, that's what I'm getting at

es el [no] va más — * it's the ultimate

ir de mal en [peor] — to go from bad to worse

ir a lo [suyo] — to do one's own thing; pey to look after Number One

ir y [venir], era un constante ir y venir de ambulancias — ambulances were constantly coming and going

cuando tú vas, yo ya he venido — I've been there before, I've seen it all before

ir [y], ahora va y me dice que no viene — now he goes and tells me he's not coming

fue y se marchó * he just upped and left *

lejos 1., 1)
12) [exclamaciones]
¡vaya! [indicando sorpresa] well!; [indicando enfado] damn!

¡vaya! ¿qué haces tú por aquí? — well, what a surprise! what are you doing here?

¡vaya, vaya! — well I'm blowed! *

¡vaya coche! — what a car!, that's some car!

¡vaya susto que me pegué! — I got such a fright!, what a fright I got!

¡vaya con el niño! — that damn kid! *

¡vamos! [dando ánimos] come on!; [para ponerse en marcha] let's go!

¡vamos! ¡di algo! — come on! say something!

vamos, no es difícil — come on, it's not difficult

una chica, vamos, una mujer — a girl, well, a woman

es molesto, pero ¡vamos! — it's a nuisance, but there it is

¡qué va!

-¿no me vas a echar la bronca? -no, qué va — "you're not going to tell me off, are you?" - "of course I'm not"

¿perder la liga? ¡qué va, hombre! — lose the league? you must be joking!

2.
VERBO AUXILIAR
ir a ({+ infin})

vamos a hacerlo[afirmando] we are going to do it; [exhortando] let's do it

¿cómo lo iba a tener? — how could he have had it?

¡no lo va a saber! — of course he knows!

¿no irás a decirme que no lo sabías? — you're not going to tell me you didn't know?

¿no irá a soplar? — ** I hope he's not going to split on us *

no vaya a [ser] que..., no salgas no vaya a ser que venga — don't go out in case she comes

ir ({+ gerund})

¿quién va ganando? — who's winning?

¡voy corriendo! — I'll be right there!

id pensando en el tema que queréis tratar — be {o} start thinking about the subject you want to deal with

voy comprendiendo que... — I am beginning to see that...

ir ({+ participio})
3.
See:
* * *
1.
intransitivo
1)

iban a caballo/a pie — they were on horseback/on foot

Fernando! - voy!Fernando! - (just) coming! o I'll be right there!

voy al mercado — I'm going to the market, I'm off to the market (colloq)

¿adónde va este tren? — where's this train going (to)?

¿tú vas a misa? — do you go to church?

ir de compras/de caza — to go shopping/hunting

¿por dónde se va a...? — how do you get to...?

a eso voyI'm just coming o getting to that

¿dónde vas/va/van? — (Esp fam) ( frente a una exageración)

¿dónde vas con tanto pan? — what are you doing with all that bread?

¿dejamos 500 de propina? - dónde vas! — shall we leave 500 as a tip? - you must be joking o kidding!

ir a por alguien — (Esp)

ha ido a por su madre — he's gone to get his mother, he's gone to pick his mother up

ten cuidado, que va a por ti — watch out, he's out to get you o he's after you

ir por or (Esp) a por algo: voy (a) por pan I'm going to get some bread; no irla con algo (RPl fam): no la voy con tanta liberalidad I don't go along with all this liberalism; no me/le va ni me/le viene (fam) (no me, le concierne) it's none of my/his/her business; (ne me, le afecta) it doesn't affect me/him/her; allí donde fueres haz lo que vieres — when in Rome, do as the Romans do

b) ( asistir) to go to

2)

ir a + inf: ¿has ido a verla? have you been to see her?; ve a ayudarla — go and help her; ver tb v aux I

3)

irle a alguien con algo: no le vayas con tus problemas don't bother him with your problems; le fue a la maestra con el chisme — she went and told the story to the teacher

4)
a) (al arrojar algo, arrojarse)

tírate del trampolín - allá voy! — jump off the board! - here I go/come!

b) (Jueg)

ahí van otros \$2.000 — there's another \$2,000

ahí va! — (Esp fam)

eso va por ti tambiénthat goes for you too o and the same goes for you

6) ( estar en juego) (+ me/te/le etc)
7) (fam) (hablando de acciones imprevistas, sorprendentes)

¿van cómodos? — are you comfortable?

¿irán bien aquí los vasos? — will the glasses be safe here?

ir de algo: iban de largo they wore long dresses; voy a ir de Drácula I'm going to go as Dracula; iba de verde — she was dressed in green

10)

¿de qué vas, tía? ¿te crees que somos tontos o qué? — (Esp arg) hey, what are you playing at? do you think we're stupid or something?

va de guapo/genio por la vida — (Esp arg) he really thinks he's good-looking/clever

11) (Esp fam) ( tratar)

¿de qué va la novela? — what's the novel about?

12) camino/sendero ( llevar)

ir a algo — to lead to something, to go to something

13) (extenderse, abarcar)
14) (marchar, desarrollarse)

¿cómo va el enfermo/el nuevo trabajo? — how's the patient doing/the new job going?

va de mal en peor — it's going from bad to worse;; (+ me/te/le etc)

¿cómo te va? — how's it going?, how are things? (colloq), what's up? (AmE colloq)

¿cómo les fue en Italia? — how was Italy?, how did you get on in Italy?

me fue mal/bien en el examen/la entrevista — I did badly/well in the exam/the interview

¿cómo le va con el novio? — how's she getting on with her boyfriend?

15) (en juegos, competiciones)

¿cómo van? - 3-1 — what's the score? - 3-1

voy ganando yo — I'm ahead, I'm winning

16)

ir por algo: ¿por dónde van en historia? where have you got (up) to in history?; ¿todavía vas por la página 20? — are you still on page 20?

17)

ir para algo: vamos para viejos! we're getting on o old!; va para los cincuenta she's going on fifty; ya va para dos años que... — it's getting on for two years since...

18) (sumar, hacer)

con éste van seis — six, counting this one

19)

en lo que va del or (Esp) de año/mes — so far this year/month

20)

lo que va de un hermano a otro! — (fam) it's amazing the difference between the two brothers! (colloq)

22)
a) ( deber colocarse) to go

¿dónde van las toallas? — where do the towels go?

qué va! — (fam)

¿has terminado? - qué va! — have you finished? - you must be joking!

¿se disgustó? - qué va! — did she get upset? - not at all!

b)

¿va con mayúscula? — is it written with a capital letter?

¿va con acento? — does it have an accent?

c) (RPl) ( estar incluido)
23)
a) ( combinar)
b) (sentar, convenir) (+ me/te/le etc)
c)

24) (Esp arg) ( gustar) (+ me/te/le etc)
25) (Méx) (tomar partido por, apoyar)

irle a algo/alguien — to support something/somebody

26)

vamos! ¿eso quién se lo va a creer? — come off it o come on! who do you think's going to believe that?

b) (intentando tranquilizar, animar, dar prisa)

vamos, mujer, dile algo — go on, say something to him

vamos, date prisa! — come on, hurry up!

dar el vamos a algo — (Chi) to inaugurate something

desde el vamos — (RPl fam) from the word go

c) (al aclarar, resumir)

eso sería un disparate, vamos, digo yo — that would be a stupid thing to do, well, that's what I think anyway

vamos, que no es una persona de fiar — basically, he's not very trustworthy

es mejor que el otro, vamos — it's better than the other one, anyway

27)

vaya! se me ha vuelto a caer!oh no o (colloq) damn! it's fallen over again!

b) (Esp) ( para enfatizar)
c) (al aclarar, resumir)

vaya, que los hay peores — well, I mean there are plenty worse

2.
ir v aux
1)

ir a + inf —

2)
a) (para expresar tiempo futuro, propósito) to be going to + inf

va a hacer dos años que... — it's getting on for two years since...

b) (en propuestas, sugerencias)

vamos a ver ¿cómo dices que te llamas? — now then, what did you say your name was?

bueno, vamos a trabajar — all right, let's get to work

3)
a) (al prevenir, hacer recomendaciones)

cuidado, no te vayas a caer — mind you don't fall (colloq)

lleva el paraguas, no vaya a ser que llueva — take the umbrella in case it rains

b)

¿qué iba a pensar el pobre? — what was the poor man supposed o meant to think?

¿quién iba a ser si no? — who else could it have been?

¿no irá a hacer alguna tontería? — you don't think she'll go and do something stupid, do you?

6)

¿te acuerdas? - no me voy a acordar! — do you remember - of course I do o how could I forget?

b)

¿dormiste bien? - qué voy a dormir! — did you sleep well?- how could I?

¿por qué la voy a ayudar? — why should I help her?

ir + ger: poco a poco irá aprendiendo she'll learn little by little; a medida que va subiendo as it rises; tú puedes ir comiendo you can start eating; ya puedes ir haciéndote a la idea you'd better get used to the idea; la situación ha ido empeorando — the situation has been getting worse and worse

3.
v pron
1) ( marcharse) to leave

¿por qué te vas tan temprano? — why are you leaving o going so soon?

bueno, me voy — right then, I'm taking off (AmE) o (BrE) I'm off

se han ido de viaje — they're away, they've gone away

anda, vete por ahí — (fam) get lost! (colloq); (+ me/te/le etc)

no te me vayas, quiero hablar contigo — (fam) don't run away, I want to talk to you (colloq)

2) (consumirse, gastarse)

cómo se va el dinero! — I don't know where the money goes!; (+ me/te/le etc)

3) ( desaparecer) mancha/dolor to go

se ha ido la luz — the electricity's gone off; (+ me/te/le etc)

¿se te ha ido el dolor de cabeza? — has your headache gone?

4) (salirse, escaparse) líquido/gas to escape; (+ me/te/le etc)

5) (euf) ( morirse) to slip away (euph)
6) (caerse, perder el equilibrio) (+ compl)

irse de boca/espaldas — to fall flat on one's face/back

7) (andarse, actuar) (+ compl)

vete con cuidado/tacto — be careful/tactful

8)
a) (CS) ( en naipes) to go out
b) (RPl) ( en una asignatura) tb
9) (Andes, Ven) medias to run
* * *
= attend, go, run, go over, saunter, come, go forth.
Ex. He was awarded the bachelor's degree, magna cum laude, from Harvard University, and he attended Rutgers Library School where he graduated first in his class.
Ex. It was 'exceedingly inconvenient' because the books were entered in it 'where no person who goes to consult the catalogue would expect to find them'.
Ex. Arabic numerals are used to denote further divisions, in an integral manner, running from 1 to 9999, as necessary.
Ex. Compassion shadowed the trustee's face -- she could see he was desperate -- and compassion was in her voice as she answered: 'All right, I'll go over this afternoon'.
Ex. She sauntered back to her desk, intending to work, and was a little perturbed to find that she could not work.
Ex. This article urges children's librarians to attack 'aliteracy' (lack of a desire to read) as well as illiteracy by taking programmes, e.g. story hours, to children who do not come to libraries.
Ex. Finally six men agreed to go forth in their underclothes and nooses around their necks in hopeful expectation that their sacrifice would satisfy the king's bloodlust and he would spare the rest of the citizens.
----
* algo va mal = .
* ¡allá voy! = .
* a punto de irse a pique = .
* cosas + ir bien = things + go well.
* descanso para ir al baño = .
* despedirse de Alguien deseándole que todo vaya bien = wish + well.
* donde fueres haz lo que vieres = .
* el no va más = .
* empezar a ir bien = fall into + place.
* empezar a irse al garete = .
* empezar a irse al garete, empezar a empeorar = hit + the skids.
* grupo de usuarios al que va dirigido = .
* ir a = get to, turn to, refer to, be out to, head for, come to, take + a trip to, go to.
* ir a casa de = make + house calls.
* ir acompañado de = .
* ir a continuación de = follow in + the footsteps of.
* ir a contra reloj = race against + time, race against + the clock.
* ir a cuestas de = piggyback [piggy-back].
* ir a dar un paseo = go for + a stroll.
* ir a + Infinitivo = be to + Infinitivo.
* ir a jucio = stand + trial, stand for + trial.
* ir a jucio, ser juzgado, ser procesado = stand for + trial.
* ir a la baja = .
* ir a la bancarrota = go + belly up.
* ir a la cárcel = serve + time.
* ir a la escuela = go to + school.
* ir a la guerra = go to + war.
* ir a la par = proceed + in parallel.
* ir a la par con = go + hand in hand (with), go + hand in glove with.
* ir a las mil maravillas = go + great guns, go from + strength to strength, grow from + strength to strength, be fine and dandy.
* ir a la zaga = trail, trail behind, lag + behind.
* ir al centro = go + downtown.
* ir al cine = go to + the cinema, movie-going.
* ir al grano = cut to + the chase.
* ir a lo seguro = play it + safe.
* ir al pub = go to + the pub.
* ir al teatro = go to + the theatre, theatre-going.
* ir a + Lugar = trot off + Lugar.
* ir al unísono = .
* ir al unísono con = go + hand in hand (with), go + hand in glove with.
* ir a otro sitio = go + elsewhere.
* ir a pie = .
* ir a por = .
* ir a por todas = go for + broke, shoot (for) + the moon.
* ir a tientas y a ciegas = bump around + in the dark, fumble.
* ir a toda velocidad = .
* ir a un Lugar en coche = .
* ir aun más lejos = go + a/one step further.
* ir a un Sitio sin prisa = .
* ir a ver = drop in on, check out.
* ir a ver a Alguien = say + hi.
* ir a ver a Alguien a su casa = .
* ir bien = go + well, do + well, go + strong.
* ir bien encaminado = .
* ir cada vez mejor = go from + strength to strength, grow from + strength to strength, go + great guns.
* ir con = go with, come with.
* ir con la corriente = go with + the flow, go along with + the flow.
* ir con la nueva ola = ride + wave.
* ir con mucho ojo = keep + Posesivo + eyes peeled, keep + Posesivo + eyes skinned, keep + Posesivo + eyes (wide) open.
* ir con retraso con respecto a = lag + behind.
* ir contracorriente = go against + the flow.
* ir corriendo = .
* ir corriendo a = dash off to, run off to.
* ir cuesta abajo = go + downhill.
* ir de... a... = proceed from... to....
* ir de... a = make + transition from... to..., range from... to..., go from... to..., work from... to, stretch from... to..., ricochet from... to.
* ir de acampada = .
* ir de aquí a allá = .
* ir de aquí para allá = ply, bustle, jump, live out of + a suitcase, run + here and there.
* ir de aquí para allá sin rumbo fijo = .
* ir de compras = go + shopping.
* ir de copas = go for + a drink.
* ir de + Dirección = work from + Dirección.
* ir de excursión = .
* ir de excursión por la montaña = go + tracking.
* ir de la mano = go + hand in hand (with), be hand in hand.
* ir delante = lead + the way.
* ir de mal en peor = go from + bad to worse.
* ir demasiado lejos = overstate + case, go + too far.
* ir de paquete = pillion riding, ride + pillion .
* ir de perlas = come up + a treat, work + a treat, go down + a treat.
* ir de putas = .
* ir descaminado = be on the wrong track, be headed down the wrong track.
* ir de tranqui = play it + cool.
* ir detrás de = chase after, lag + behind.
* ir de un sitio a otro = .
* ir de un sitio para otro = .
* ir de vacaciones = go on + vacation, go on + holidays.
* ir de viaje de novios = .
* ir dirigido a = be geared to, target, aim at.
* ir en = .
* ir en aumento = .
* ir en bici = .
* ir en bicicleta = .
* ir encaminado hacia = be on + Posesivo + way to.
* ir en caravana = go in + (a) convoy, drive in + (a) convoy.
* ir en contra de = contravene, fly in + the face of, go against, militate against, stand in + contrast to, tell against, be at odds with, work at + cross purposes, be at cross purposes, turn against, play against, be contrary to, run up against, work against, set against, run + counter to, run + contrary to, be at loggerheads with, argue against, stand in + sharp contrast to, speak against, run + afoul of, fall + afoul of.
* ir en contra de la corriente = go against + the flow.
* ir en contra de la ley = .
* ir en contra del reloj = race against + time, race against + the clock.
* ir en contra del sentido común = violate + common sense.
* ir en contra del sistema = buck + the system.
* ir en contra del tiempo = race against + time, race against + the clock.
* ir en contra de todos + Posesivo + principios = violate + principle.
* ir en detrimento de los intereses = prejudice + interests.
* ir en el asiento trasero = pillion riding, ride + pillion .
* ir en moto = .
* ir en paralelo con = run + parallel to.
* ir entre = .
* ir hacia = .
* ir hacia atrás = page + backward.
* ir hacia delante = page + forward.
* ir hecho un desastre = look like + drag + through a hedge backwards, look like + the wreck of the Hesperus.
* irle Algo a Alguien = .
* irle a Uno = .
* ir mal = go + wrong.
* ir mal encaminado = be on the wrong track, be headed down the wrong track.
* ir marcha atrás = .
* ir más allá = go + one stage further.
* ir más allá de = go beyond, go + deeper than, transcend, get beyond, go far beyond, move + beyond, take + Nombre + a/one step further/farther, go + past.
* ir más allá de las posibilidades de Alguien = be beyond + Posesivo + capabilities.
* ir más despacio = slow down, slow up.
* ir más lejos = go + one stage further.
* ir montado en + Vehículo = ride + Vehículo.
* ir muy atrasado = .
* ir muy por detrás de = .
* ir pegado a = .
* ir poco más allá de + Infinitivo = go little further than + Gerundio.
* ir por ahí = go + (a)round, be out and about, get out and about.
* ir por buen camino = .
* ir por detrás = be behind, trail, trail behind, lag.
* ir por detrás de = lag + behind.
* ir por el buen camino = .
* ir por mal camino = be on the wrong track, be headed down the wrong track.
* ir primero = lead + the way.
* ir rápido = .
* ir retrasado con el trabajo = be behind in + Posesivo + work.
* ir rumbo a = .
* irse = depart, make + departure, quit + Lugar, take + departure, go off, wend + Posesivo + way, leave, go away, take + Posesivo + leave, be gone, head off, walk out, make + a quick getaway.
* irse a casa = go + home.
* irse a freír espárragos = .
* irse a la cama = retire + at night.
* irse a la mierda = .
* irse a la porra = go + pear-shaped, go down + the tube, go down + the drain.
* irse al carajo = go + pear-shaped, go to + shit.
* irse al cuerno = .
* irse al diablo = .
* irse al garete = go + kaput, be kaput, be up the spout.
* irse al traste = come + unstuck, go + kaput, be kaput, go down + the tube, go down + the drain, go to + shit, be up the spout.
* irse al trasto = go + pear-shaped.
* irse a paseo = .
* irse a pique = founder, bite + the dust, give up + the ghost, come + unstuck, go + pear-shaped, go + kaput, be kaput, go + haywire, go down + the tube, go down + the drain, be up the spout.
* irse a tomar por culo = .
* irse corriendo = dash off, shoot off.
* irse de casa = leave + home.
* irse de jarana = paint + the town red, go out on + the town.
* irse de juerga = paint + the town red, go out on + the town.
* irse de la lengua = spill + the beans, shoot + Posesivo + mouth off, let + the cat out of the bag, blow + the gaff.
* irse de marcha = paint + the town red, go out on + the town.
* irse de parranda = paint + the town red, go out on + the town.
* irse de picos pardos = paint + the town red, go out on + the town.
* irse derecho a = make + a beeline for.
* irse de vacaciones = .
* irse enojado dando zapatazos = .
* irse la cabeza = go + bananas.
* írsele a Uno Algo de las manos = get out of + hand.
* írsele a Uno el santo al cielo = lose + track of time, it + go + right/straight out of + Posesivo + mind.
* írsele la cabeza = go off + Posesivo + head.
* írsele la mano a Uno = overplay + Posesivo + hand.
* irse para siempre = go + forever.
* irse por las ramas = go off + the track, get off + the track, go off on + another track, fly off on + a tangent, go off on + a tangent, wander off + track, wander off + topic, go off at + a tangent.
* irse por la tangente = wander off + track, wander off + topic, go off on + a tangent, go off at + a tangent, go off + the track, get off + the track, fly off on + a tangent.
* ir sobre ruedas = go off without + a hitch.
* ir sobre seguro = be on secure ground, play it + safe.
* ir tirando = get along + in the world, shuffle along, tick over, muddle along, keep + the wolves from the door.
* ir todavía más lejos = go + a/one step further.
* ir todo bien = .
* ir todo de maravilla = come up + roses.
* ir unido a = go with + the territory (of), come with + the territory (of).
* ir viento en popa = go from + strength to strength, grow from + strength to strength, go + great guns.
* ir volando = hurtle, hot-foot it to.
* ir y venir = .
* ir zumbando = .
* no tener que ir muy lejos = .
* no voy a aguantarlo más = .
* para que vayamos pensando = .
* partido de ida = .
* pendiente de ir a la última moda = .
* persona que va al cine = moviegoer [movie-goer].
* público al que va dirigido = intended audience, subject audience, target audience, targeted audience.
* que van dirigidos hacia el exterior = .
* quién iba a decir entonces que... = little did + Verbo + then that....
* ser hora de irse = .
* ser lo que a Uno le va = be (right) up + Posesivo + alley.
* situación + irse de las manos = things + get out of hand.
* si vamos a eso = .
* todo ir bien = all + be + well with the world.
* va a = gonna [going to].
* vete a la mierda = .
* véte al carajo = .
* véte al cuerno = .
* vete a tomar por culo = .
* ya ir siendo hora de que = be high time (that/to/for), be about time (that).
* * *
1.
intransitivo
1)

iban a caballo/a pie — they were on horseback/on foot

Fernando! - voy!Fernando! - (just) coming! o I'll be right there!

voy al mercado — I'm going to the market, I'm off to the market (colloq)

¿adónde va este tren? — where's this train going (to)?

¿tú vas a misa? — do you go to church?

ir de compras/de caza — to go shopping/hunting

¿por dónde se va a...? — how do you get to...?

a eso voyI'm just coming o getting to that

¿dónde vas/va/van? — (Esp fam) ( frente a una exageración)

¿dónde vas con tanto pan? — what are you doing with all that bread?

¿dejamos 500 de propina? - dónde vas! — shall we leave 500 as a tip? - you must be joking o kidding!

ir a por alguien — (Esp)

ha ido a por su madre — he's gone to get his mother, he's gone to pick his mother up

ten cuidado, que va a por ti — watch out, he's out to get you o he's after you

ir por or (Esp) a por algo: voy (a) por pan I'm going to get some bread; no irla con algo (RPl fam): no la voy con tanta liberalidad I don't go along with all this liberalism; no me/le va ni me/le viene (fam) (no me, le concierne) it's none of my/his/her business; (ne me, le afecta) it doesn't affect me/him/her; allí donde fueres haz lo que vieres — when in Rome, do as the Romans do

b) ( asistir) to go to

2)

ir a + inf: ¿has ido a verla? have you been to see her?; ve a ayudarla — go and help her; ver tb v aux I

3)

irle a alguien con algo: no le vayas con tus problemas don't bother him with your problems; le fue a la maestra con el chisme — she went and told the story to the teacher

4)
a) (al arrojar algo, arrojarse)

tírate del trampolín - allá voy! — jump off the board! - here I go/come!

b) (Jueg)

ahí van otros \$2.000 — there's another \$2,000

ahí va! — (Esp fam)

eso va por ti tambiénthat goes for you too o and the same goes for you

6) ( estar en juego) (+ me/te/le etc)
7) (fam) (hablando de acciones imprevistas, sorprendentes)

¿van cómodos? — are you comfortable?

¿irán bien aquí los vasos? — will the glasses be safe here?

ir de algo: iban de largo they wore long dresses; voy a ir de Drácula I'm going to go as Dracula; iba de verde — she was dressed in green

10)

¿de qué vas, tía? ¿te crees que somos tontos o qué? — (Esp arg) hey, what are you playing at? do you think we're stupid or something?

va de guapo/genio por la vida — (Esp arg) he really thinks he's good-looking/clever

11) (Esp fam) ( tratar)

¿de qué va la novela? — what's the novel about?

12) camino/sendero ( llevar)

ir a algo — to lead to something, to go to something

13) (extenderse, abarcar)
14) (marchar, desarrollarse)

¿cómo va el enfermo/el nuevo trabajo? — how's the patient doing/the new job going?

va de mal en peor — it's going from bad to worse;; (+ me/te/le etc)

¿cómo te va? — how's it going?, how are things? (colloq), what's up? (AmE colloq)

¿cómo les fue en Italia? — how was Italy?, how did you get on in Italy?

me fue mal/bien en el examen/la entrevista — I did badly/well in the exam/the interview

¿cómo le va con el novio? — how's she getting on with her boyfriend?

15) (en juegos, competiciones)

¿cómo van? - 3-1 — what's the score? - 3-1

voy ganando yo — I'm ahead, I'm winning

16)

ir por algo: ¿por dónde van en historia? where have you got (up) to in history?; ¿todavía vas por la página 20? — are you still on page 20?

17)

ir para algo: vamos para viejos! we're getting on o old!; va para los cincuenta she's going on fifty; ya va para dos años que... — it's getting on for two years since...

18) (sumar, hacer)

con éste van seis — six, counting this one

19)

en lo que va del or (Esp) de año/mes — so far this year/month

20)

lo que va de un hermano a otro! — (fam) it's amazing the difference between the two brothers! (colloq)

22)
a) ( deber colocarse) to go

¿dónde van las toallas? — where do the towels go?

qué va! — (fam)

¿has terminado? - qué va! — have you finished? - you must be joking!

¿se disgustó? - qué va! — did she get upset? - not at all!

b)

¿va con mayúscula? — is it written with a capital letter?

¿va con acento? — does it have an accent?

c) (RPl) ( estar incluido)
23)
a) ( combinar)
b) (sentar, convenir) (+ me/te/le etc)
c)

24) (Esp arg) ( gustar) (+ me/te/le etc)
25) (Méx) (tomar partido por, apoyar)

irle a algo/alguien — to support something/somebody

26)

vamos! ¿eso quién se lo va a creer? — come off it o come on! who do you think's going to believe that?

b) (intentando tranquilizar, animar, dar prisa)

vamos, mujer, dile algo — go on, say something to him

vamos, date prisa! — come on, hurry up!

dar el vamos a algo — (Chi) to inaugurate something

desde el vamos — (RPl fam) from the word go

c) (al aclarar, resumir)

eso sería un disparate, vamos, digo yo — that would be a stupid thing to do, well, that's what I think anyway

vamos, que no es una persona de fiar — basically, he's not very trustworthy

es mejor que el otro, vamos — it's better than the other one, anyway

27)

vaya! se me ha vuelto a caer!oh no o (colloq) damn! it's fallen over again!

b) (Esp) ( para enfatizar)
c) (al aclarar, resumir)

vaya, que los hay peores — well, I mean there are plenty worse

2.
ir v aux
1)

ir a + inf —

2)
a) (para expresar tiempo futuro, propósito) to be going to + inf

va a hacer dos años que... — it's getting on for two years since...

b) (en propuestas, sugerencias)

vamos a ver ¿cómo dices que te llamas? — now then, what did you say your name was?

bueno, vamos a trabajar — all right, let's get to work

3)
a) (al prevenir, hacer recomendaciones)

cuidado, no te vayas a caer — mind you don't fall (colloq)

lleva el paraguas, no vaya a ser que llueva — take the umbrella in case it rains

b)

¿qué iba a pensar el pobre? — what was the poor man supposed o meant to think?

¿quién iba a ser si no? — who else could it have been?

¿no irá a hacer alguna tontería? — you don't think she'll go and do something stupid, do you?

6)

¿te acuerdas? - no me voy a acordar! — do you remember - of course I do o how could I forget?

b)

¿dormiste bien? - qué voy a dormir! — did you sleep well?- how could I?

¿por qué la voy a ayudar? — why should I help her?

ir + ger: poco a poco irá aprendiendo she'll learn little by little; a medida que va subiendo as it rises; tú puedes ir comiendo you can start eating; ya puedes ir haciéndote a la idea you'd better get used to the idea; la situación ha ido empeorando — the situation has been getting worse and worse

3.
v pron
1) ( marcharse) to leave

¿por qué te vas tan temprano? — why are you leaving o going so soon?

bueno, me voy — right then, I'm taking off (AmE) o (BrE) I'm off

se han ido de viaje — they're away, they've gone away

anda, vete por ahí — (fam) get lost! (colloq); (+ me/te/le etc)

no te me vayas, quiero hablar contigo — (fam) don't run away, I want to talk to you (colloq)

2) (consumirse, gastarse)

cómo se va el dinero! — I don't know where the money goes!; (+ me/te/le etc)

3) ( desaparecer) mancha/dolor to go

se ha ido la luz — the electricity's gone off; (+ me/te/le etc)

¿se te ha ido el dolor de cabeza? — has your headache gone?

4) (salirse, escaparse) líquido/gas to escape; (+ me/te/le etc)

5) (euf) ( morirse) to slip away (euph)
6) (caerse, perder el equilibrio) (+ compl)

irse de boca/espaldas — to fall flat on one's face/back

7) (andarse, actuar) (+ compl)

vete con cuidado/tacto — be careful/tactful

8)
a) (CS) ( en naipes) to go out
b) (RPl) ( en una asignatura) tb
9) (Andes, Ven) medias to run
* * *
= attend, go, run, go over, saunter, come, go forth.

Ex: He was awarded the bachelor's degree, magna cum laude, from Harvard University, and he attended Rutgers Library School where he graduated first in his class.

Ex: It was 'exceedingly inconvenient' because the books were entered in it 'where no person who goes to consult the catalogue would expect to find them'.
Ex: Arabic numerals are used to denote further divisions, in an integral manner, running from 1 to 9999, as necessary.
Ex: Compassion shadowed the trustee's face -- she could see he was desperate -- and compassion was in her voice as she answered: 'All right, I'll go over this afternoon'.
Ex: She sauntered back to her desk, intending to work, and was a little perturbed to find that she could not work.
Ex: This article urges children's librarians to attack 'aliteracy' (lack of a desire to read) as well as illiteracy by taking programmes, e.g. story hours, to children who do not come to libraries.
Ex: Finally six men agreed to go forth in their underclothes and nooses around their necks in hopeful expectation that their sacrifice would satisfy the king's bloodlust and he would spare the rest of the citizens.
* algo va mal = something is amiss.
* ¡allá voy! = here I come!.
* a punto de irse a pique = on the rocks.
* cosas + ir bien = things + go well.
* descanso para ir al baño = bathroom break.
* despedirse de Alguien deseándole que todo vaya bien = wish + well.
* donde fueres haz lo que vieres = when in Rome (do as the Romans do).
* el no va más = the be all and end all.
* empezar a ir bien = fall into + place.
* empezar a irse al garete = be on the skids.
* empezar a irse al garete, empezar a empeorar = hit + the skids.
* grupo de usuarios al que va dirigido = target user group.
* ir a = get to, turn to, refer to, be out to, head for, come to, take + a trip to, go to.
* ir a casa de = make + house calls.
* ir acompañado de = come with.
* ir a continuación de = follow in + the footsteps of.
* ir a contra reloj = race against + time, race against + the clock.
* ir a cuestas de = piggyback [piggy-back].
* ir a dar un paseo = go for + a stroll.
* ir a + Infinitivo = be to + Infinitivo.
* ir a jucio = stand + trial, stand for + trial.
* ir a jucio, ser juzgado, ser procesado = stand for + trial.
* ir a la baja = be down.
* ir a la bancarrota = go + belly up.
* ir a la cárcel = serve + time.
* ir a la escuela = go to + school.
* ir a la guerra = go to + war.
* ir a la par = proceed + in parallel.
* ir a la par con = go + hand in hand (with), go + hand in glove with.
* ir a las mil maravillas = go + great guns, go from + strength to strength, grow from + strength to strength, be fine and dandy.
* ir a la zaga = trail, trail behind, lag + behind.
* ir al centro = go + downtown.
* ir al cine = go to + the cinema, movie-going.
* ir al grano = cut to + the chase.
* ir a lo seguro = play it + safe.
* ir al pub = go to + the pub.
* ir al teatro = go to + the theatre, theatre-going.
* ir a + Lugar = trot off + Lugar.
* ir al unísono = be hand in hand.
* ir al unísono con = go + hand in hand (with), go + hand in glove with.
* ir a otro sitio = go + elsewhere.
* ir a pie = leg it.
* ir a por = go for.
* ir a por todas = go for + broke, shoot (for) + the moon.
* ir a tientas y a ciegas = bump around + in the dark, fumble.
* ir a toda velocidad = hurtle.
* ir a un Lugar en coche = drive out to.
* ir aun más lejos = go + a/one step further.
* ir a un Sitio sin prisa = mosey.
* ir a ver = drop in on, check out.
* ir a ver a Alguien = say + hi.
* ir a ver a Alguien a su casa = home-visiting.
* ir bien = go + well, do + well, go + strong.
* ir bien encaminado = be on the right track.
* ir cada vez mejor = go from + strength to strength, grow from + strength to strength, go + great guns.
* ir con = go with, come with.
* ir con la corriente = go with + the flow, go along with + the flow.
* ir con la nueva ola = ride + wave.
* ir con mucho ojo = keep + Posesivo + eyes peeled, keep + Posesivo + eyes skinned, keep + Posesivo + eyes (wide) open.
* ir con retraso con respecto a = lag + behind.
* ir contracorriente = go against + the flow.
* ir corriendo = hot-foot it to.
* ir corriendo a = dash off to, run off to.
* ir cuesta abajo = go + downhill.
* ir de... a... = proceed from... to....
* ir de... a = make + transition from... to..., range from... to..., go from... to..., work from... to, stretch from... to..., ricochet from... to.
* ir de acampada = camp.
* ir de aquí a allá = go out and about.
* ir de aquí para allá = ply, bustle, jump, live out of + a suitcase, run + here and there.
* ir de aquí para allá sin rumbo fijo = freewheel.
* ir de compras = go + shopping.
* ir de copas = go for + a drink.
* ir de + Dirección = work from + Dirección.
* ir de excursión = hike.
* ir de excursión por la montaña = go + tracking.
* ir de la mano = go + hand in hand (with), be hand in hand.
* ir delante = lead + the way.
* ir de mal en peor = go from + bad to worse.
* ir demasiado lejos = overstate + case, go + too far.
* ir de paquete = pillion riding, ride + pillion.
* ir de perlas = come up + a treat, work + a treat, go down + a treat.
* ir de putas = whoring.
* ir descaminado = be on the wrong track, be headed down the wrong track.
* ir de tranqui = play it + cool.
* ir detrás de = chase after, lag + behind.
* ir de un sitio a otro = shunt between.
* ir de un sitio para otro = run around.
* ir de vacaciones = go on + vacation, go on + holidays.
* ir de viaje de novios = honeymoon.
* ir dirigido a = be geared to, target, aim at.
* ir en = ride.
* ir en aumento = be on the increase.
* ir en bici = bike.
* ir en bicicleta = cycle.
* ir encaminado hacia = be on + Posesivo + way to.
* ir en caravana = go in + (a) convoy, drive in + (a) convoy.
* ir en contra de = contravene, fly in + the face of, go against, militate against, stand in + contrast to, tell against, be at odds with, work at + cross purposes, be at cross purposes, turn against, play against, be contrary to, run up against, work against, set against, run + counter to, run + contrary to, be at loggerheads with, argue against, stand in + sharp contrast to, speak against, run + afoul of, fall + afoul of.
* ir en contra de la corriente = go against + the flow.
* ir en contra de la ley = be against the law.
* ir en contra del reloj = race against + time, race against + the clock.
* ir en contra del sentido común = violate + common sense.
* ir en contra del sistema = buck + the system.
* ir en contra del tiempo = race against + time, race against + the clock.
* ir en contra de todos + Posesivo + principios = violate + principle.
* ir en detrimento de los intereses = prejudice + interests.
* ir en el asiento trasero = pillion riding, ride + pillion.
* ir en moto = bike.
* ir en paralelo con = run + parallel to.
* ir entre = go between.
* ir hacia = head for.
* ir hacia atrás = page + backward.
* ir hacia delante = page + forward.
* ir hecho un desastre = look like + drag + through a hedge backwards, look like + the wreck of the Hesperus.
* irle Algo a Alguien = fare.
* irle a Uno = make out.
* ir mal = go + wrong.
* ir mal encaminado = be on the wrong track, be headed down the wrong track.
* ir marcha atrás = back up.
* ir más allá = go + one stage further.
* ir más allá de = go beyond, go + deeper than, transcend, get beyond, go far beyond, move + beyond, take + Nombre + a/one step further/farther, go + past.
* ir más allá de las posibilidades de Alguien = be beyond + Posesivo + capabilities.
* ir más despacio = slow down, slow up.
* ir más lejos = go + one stage further.
* ir montado en + Vehículo = ride + Vehículo.
* ir muy atrasado = be way behind schedule.
* ir muy por detrás de = be far behind.
* ir pegado a = hug.
* ir poco más allá de + Infinitivo = go little further than + Gerundio.
* ir por ahí = go + (a)round, be out and about, get out and about.
* ir por buen camino = be on the right track.
* ir por detrás = be behind, trail, trail behind, lag.
* ir por detrás de = lag + behind.
* ir por el buen camino = be right on track.
* ir por mal camino = be on the wrong track, be headed down the wrong track.
* ir primero = lead + the way.
* ir rápido = fly.
* ir retrasado con el trabajo = be behind in + Posesivo + work.
* ir rumbo a = be on the road to.
* irse = depart, make + departure, quit + Lugar, take + departure, go off, wend + Posesivo + way, leave, go away, take + Posesivo + leave, be gone, head off, walk out, make + a quick getaway.
* irse a casa = go + home.
* irse a freír espárragos = naff off.
* irse a la cama = retire + at night.
* irse a la mierda = naff off.
* irse a la porra = go + pear-shaped, go down + the tube, go down + the drain.
* irse al carajo = go + pear-shaped, go to + shit.
* irse al cuerno = naff off.
* irse al diablo = naff off.
* irse al garete = go + kaput, be kaput, be up the spout.
* irse al traste = come + unstuck, go + kaput, be kaput, go down + the tube, go down + the drain, go to + shit, be up the spout.
* irse al trasto = go + pear-shaped.
* irse a paseo = naff off.
* irse a pique = founder, bite + the dust, give up + the ghost, come + unstuck, go + pear-shaped, go + kaput, be kaput, go + haywire, go down + the tube, go down + the drain, be up the spout.
* irse a tomar por culo = naff off.
* irse corriendo = dash off, shoot off.
* irse de casa = leave + home.
* irse de jarana = paint + the town red, go out on + the town.
* irse de juerga = paint + the town red, go out on + the town.
* irse de la lengua = spill + the beans, shoot + Posesivo + mouth off, let + the cat out of the bag, blow + the gaff.
* irse de marcha = paint + the town red, go out on + the town.
* irse de parranda = paint + the town red, go out on + the town.
* irse de picos pardos = paint + the town red, go out on + the town.
* irse derecho a = make + a beeline for.
* irse de vacaciones = vacation.
* irse enojado dando zapatazos = stomp away.
* irse inadvertidamente = slip away.
* irse la cabeza = go + bananas.
* írsele a Uno Algo de las manos = get out of + hand.
* írsele a Uno el santo al cielo = lose + track of time, it + go + right/straight out of + Posesivo + mind.
* írsele la cabeza = go off + Posesivo + head.
* írsele la mano a Uno = overplay + Posesivo + hand.
* irse para siempre = go + forever.
* irse por las ramas = go off + the track, get off + the track, go off on + another track, fly off on + a tangent, go off on + a tangent, wander off + track, wander off + topic, go off at + a tangent.
* irse por la tangente = wander off + track, wander off + topic, go off on + a tangent, go off at + a tangent, go off + the track, get off + the track, fly off on + a tangent.
* ir sobre ruedas = go off without + a hitch.
* ir sobre seguro = be on secure ground, play it + safe.
* ir tirando = get along + in the world, shuffle along, tick over, muddle along, keep + the wolves from the door.
* ir todavía más lejos = go + a/one step further.
* ir todo bien = be fine.
* ir todo de maravilla = come up + roses.
* ir unido a = go with + the territory (of), come with + the territory (of).
* ir viento en popa = go from + strength to strength, grow from + strength to strength, go + great guns.
* ir volando = hurtle, hot-foot it to.
* ir y venir = come and go.
* ir zumbando = whiz.
* no tener que ir muy lejos = not have to look far.
* no voy a aguantarlo más = not going to take it any more.
* para que vayamos pensando = food for thought.
* partido de ida = away game.
* pendiente de ir a la última moda = fashion-conscious.
* persona que va al cine = moviegoer [movie-goer].
* público al que va dirigido = intended audience, subject audience, target audience, targeted audience.
* que van dirigidos hacia el exterior = outbound.
* quién iba a decir entonces que... = little did + Verbo + then that....
* ser hora de irse = be time to go.
* ser lo que a Uno le va = be (right) up + Posesivo + alley.
* situación + irse de las manos = things + get out of hand.
* si vamos a eso = for that matter.
* todo ir bien = all + be + well with the world.
* va a = gonna [going to].
* vete a la mierda = fuck off.
* véte al carajo = drop dead!.
* véte al cuerno = drop dead!.
* vete a tomar por culo = fuck off.
* ya ir siendo hora de que = be high time (that/to/for), be about time (that).

* * *
ir [ ]
■ ir (verbo intransitivo)
B expresando propósito
C irle a alguien con algo
D
1 al arrojar algo, arrojarse
2 Juegos
E con comentarios
F estar en juego
G hablando de acciones imprevistas
A ir + complemento
B refiriéndose al atuendo
D tratar
A llevar a
B extenderse, abarcar
A marchar, desarrollarse
B en juegos, competiciones
C en el desarrollo de algo
D estar en camino
E sumar, hacer
F haber transcurrido
G haber una diferencia
A
1 deber colocarse
2 deber escribirse
3 estar incluido
B
1 combinar
2 sentar, convenir
3 ir en contra de algo
C gustar
D tomar partido por, apoyar
A
2 intentando tranquilizar, animar
3 al aclarar, resumir
B
2 para enfatizar
3 al aclarar, resumir
■ ir (verbo auxiliar)
A
1 para expresar tiempo futuro
2 expresando intención, propósito
3 en propuestas, sugerencias
B al prevenir, hacer recomendaciones
E
1 en afirmaciones enfáticas
Sentido II expresando un proceso paulatino
■ irse (verbo pronominal)
A marcharse
B consumirse, gastarse
C desaparecer: mancha, dolor
D salirse, escaparse
E morirse
F caerse, perder el equilibrio
G andarse, actuar
H
1 en naipes
2 en una asignatura
I las medias
vi
¿vamos en taxi? shall we go by taxi?
iban a caballo/a pie they were on horseback/on foot
ir por mar to go by sea
¡Fernando! — ¡voy! Fernando! — (just) coming! o I'll be right with you! o I'll be with you right away!
es la tercera vez que te llamo — ¡ya va or voy! this is the third time I've called you — alright, alright, I'm (just) coming!
¿quién va? who goes there?
lo oía ir y venir por la habitación I could hear him pacing up and down the room
el ir y venir de la gente por la avenida the to-ing and fro-ing of people along the avenue
el ir y venir de los invitados the coming and going of the guests
no he hecho más que ir y venir de un lado para otro sin conseguir nada I've done nothing but run around without getting anything done
voy al mercado I'm going to the market, I'm off to the market ( colloq)
vamos a casa let's go home
¿adónde va este tren? where's this train going (to)?
¿tú vas a misa? do you go to church?
nunca va a clase he never goes to o attends class
ir de compras/de caza to go shopping/hunting
ya vamos para allá we're on our way
¿para dónde vas? where are you headed (for)?, where are you heading (for)? ( BrE)
¿por dónde se va a la estación? how do you get to the station?
fuimos por el camino de la costa we went along o took the coastal route
no vayas por ese lado, es más largo don't go that way, it's longer
a eso voy/vamos I'm/we're just coming o getting to that
¿dónde vas/va/van? ( fam): ¿dónde vas con tanto pan? what are you doing with all that bread?
¿dejamos 500 de propina? — ¡dónde vas! con 100 hay de sobra shall we leave 500 as a tip? — you must be joking o kidding! 100 will be more than enough
¡eh, dónde vas! te dije un poquito steady on o easy! I said I wanted a little bit
ir a dar a un lugar: ¿quién sabe dónde fue a dar la pelota? who knows where the ball got to o went?
nos tomamos un tren equivocado y fuimos a dar a Maroñas we took the wrong train and ended up in Maroñas
ir a por algn ( Esp): ha ido a por su madre he's gone to get o fetch his mother, he's gone to pick his mother up
ten cuidado, que va a por ti watch out, he's out to get you o he's after you
el perro fue a por él the dog went for him
ir por or () a por algo: voy (a) por pan I'm going to get some bread, I'm off to get some bread ( colloq)
no irla con algo ( RPl fam): no la voy con tanta liberalidad I don't hold with o I don't go along with all this liberalism
no me/le va ni me/le viene ( fam); I'm/he's not in the least bit bothered, I don't/he doesn't mind at all
allí donde fueres haz lo que vieres when in Rome, do as the Romans do
B ir A + INF:
¿has ido a verla? have you been to see her?
ve a ayudarla go and help her
fue a ayudarla he went to help her
¿me irías a comprar el pan? would you go and buy the bread for me?
C
irle a algn con algo: no le vayas con tus problemas don't bother him with your problems
a la maestra no le gusta que le vayan con chismes the teacher doesn't like people telling on each other o people coming to her with tales
D
1
(al arrojar algo, arrojarse): tírame la llave — ¡allá va! throw me the key — here it comes o there you go!
tírate del trampolín — bueno ¡allá voy! jump off the board! — here I go/come!
2 ( Juegos):
ahí van otros \$2.000 there's another \$2,000
¡no va más! no more bets!
ver tb no1 (↑ no (1))
¡ahí va! ( Esp fam): ¡ahí va! me he olvidado el dinero oh no! I've forgotten the money
David ganó 20 millones en la lotería — ¡ahí va! David won 20 million in the lottery — wow o ( AmE) gee whiz! ( colloq)
E
«comentario»: no iba con mala intención it wasn't meant unkindly, I didn't mean it nastily
ten cuidado con él, que esta vez va en serio be careful, this time he's serious o he means business
ir POR algn:
y eso va por ti también and that goes for you too o and the same goes for you o and I'm referring to you too
F (+ me/te/le etc):
se puso como si le fuera la vida en ello she acted as if her life depended on it o was at stake
le va el trabajo en esto his job depends on this, his job is on the line
G ( fam)
(hablando de acciones imprevistas, sorprendentes): fue y le dio un puñetazo she went and o she upped and punched him
y la tonta va y se lo cree and like an idiot she believed him, and the idiot went and believed him ( BrE colloq)
fueron y se sentaron justo donde estaba recién pintado they went and sat down right where it had just been painted
A (+ complemento)
(sin énfasis en el movimiento): los caminantes iban cantando por el camino the walkers sang as they went along
¿van cómodos allí atrás? are you comfortable back there?
¿irán bien aquí los vasos? will the glasses be safe here?
ella iba dormida en el asiento de atrás she was asleep in the back seat
por lo menos íbamos sentados at least we were sitting down
el niño iba sentado en el manillar the child was sitting o riding on the handlebars
iba por la calle hablando solo he talked to himself as he walked along the street
vas que pareces un pordiosero you look like some sort of beggar
se notaba que iba con miedo you could see that she was afraid
el tren iba llenísimo the train was packed
déjame que te ayude que vas muy cargada you have a lot to carry, let me help you
el ciclista colombiano va a la cabeza the Colombian cyclist is in the lead
no vayas tan rápido, que te vas a equivocar don't do it o go so fast or you'll make a mistake
hay que ir con los ojos bien abiertos you have to keep your eyes open
va de chasco en chasco he's had one disappointment after another, he seems to lurch from one disappointment to another
B ir DE algo:
iban de largo they wore long dresses
voy a ir de Drácula I'm going to go as Dracula
iba de verde she was dressed in green, she was wearing green
C ir DE algo to go (along) AS sth
yo fui de intérprete, porque él no habla inglés I went along as an interpreter, because he doesn't speak English
¿de qué vas, tía? ¿te crees que somos tontos o qué? ( Esp arg); hey, what are you playing at? do you think we're stupid or something?
va de guapo por la vida ( Esp arg); he really thinks he's something special, he really fancies himself ( BrE colloq)
D
( Esp fam) ir DE algo: no me voy a presentar al examen, no sé ni de qué va I'm not going to sit the exam, I don't even know what it's on
¿de qué va la novela? what's the novel about?
A «camino» ir A algo; to lead TO sth, to go TO sth
el camino que va a la playa the road that goes down to o leads to the beach
B
(extenderse, abarcar): la autopista va desde Madrid hasta Valencia the highway goes o stretches from Madrid to Valencia
lo que hay que traducir va de la página 82 a la 90 the part to be translated starts on page 82 and ends on page 90, the part to be translated is from page 82 to page 90
el período que va desde la Edad Media hasta el Renacimiento the period from the Middle Ages to the Renaissance
estados de ánimo que van de la excitación desmedida a la abulia moods ranging from over-excitement to complete lethargy
A
(marchar, desarrollarse): ¿cómo va el nuevo trabajo? how's the new job going?
el negocio va de mal en peor the business is going from bad to worse
¿qué tal va la tesis? how's the thesis coming along o going?
¿cómo va el enfermo? how's the patient doing?
(+ me/te/le etc): ¿cómo te va? how's it going?, how are things? ( colloq), what's up? ( AmE colloq)
¿cómo les fue en Italia? how did you get on in Italy?, how was Italy?
me fue mal en el examen the exam went badly, I did badly in the exam
¡adiós! ¡que te vaya bien! bye! all the best! o take care!
¡que te vaya bien (en) el examen! good luck in the exam, I hope the exam goes well
¿cómo le va con el novio? how's she getting on with her boyfriend?, how are things going between her and her boyfriend?
B
(en juegos, competiciones): ¿cómo van? — 3-1 what's the score? — 3-1
voy ganando yo I'm ahead o I'm winning o I'm in the lead
ya va perdiendo casi \$8.000 he's already lost almost \$8,000
C ir POR algo:
¿por dónde van en el programa de historia? how far have you got in the history syllabus?, where have you got (up) to in history?
¿todavía vas por la página 20? are you still on page 20?
estoy por terminar, ya voy por las mangas I've nearly finished, I'm just doing the sleeves now
D ir PARA algo:
¿qué quieres? ¡vamos para viejos! what do you expect? we're getting on! o we're getting old!
ya va para los cincuenta she's going on fifty, she's not far off fifty
ya va para dos años que no lo veo it's getting on for two years since I last saw him
iba para médico he was going to be a doctor
E
(sumar, hacer): ya van tres veces que te lo digo this is the third time I've told you
¿cuántos has leído? — con éste van seis how many have you read? — six, counting this one o six, including this one o this one makes six o this is the sixth one
ya van tres pasteles que se come that makes three cakes he's eaten now
F
(haber transcurrido): en lo que va del or ( Esp) de año/mes so far this year/month
G
(haber una diferencia): de tres a ocho van cinco eight minus three is five
¡lo que va de un hermano a otro! ( fam); it's amazing the difference between the two brothers! ( colloq)
H (CS) (depender, radicar) ir EN algo; to depend ON sth
no sé en qué irá I don't know what it depends on
eso va en gustos that's a question of taste
A
1 to go
¿sabes dónde va esta pieza? do you know where this piece goes?
¿dónde van las toallas? where do the towels go?
¡qué va! ( fam): ¿has terminado? — ¡qué va! todavía tengo para rato have you finished? — you must be joking! I still have a while to go yet
¿se disgustó? — ¡qué va! todo lo contrario did she get upset? — not at all! quite the opposite in fact
vamos a perder el avión — ¡qué va! ¡si hay tiempo de sobra! we're going to miss the plane — nonsense! we have more than enough time
2
(deber escribirse): ¿va con mayúscula? is it written with a capital letter?
¿va con acento? does it have an accent?
3
( RPl) (estar incluido): todo esto va para el examen all of this will be included in the exam
B
1 ir CON algo to go WITH sth
esos zapatos no van (bien) con esa falda those shoes don't go with that skirt
2 (sentar, convenir) (+ me/te/le etc):
el negro no te va bien black doesn't suit you
te irá bien una semanita de vacaciones a week's vacation will do you good
3
ir en contra de algo to go against sth
esto va en contra de sus principios this goes against her principles
C
( Esp arg) (+ me/te/le etc): a mí esa música no me va that music does nothing for me o leaves me cold
marcha f H. (↑ marcha)
D ( Méx) (tomar partido por, apoyar) irle A algo/algn; to support sth/sb
mucha gente le va al equipo peruano a lot of people support o are backing o are rooting for the Peruvian team
A
1
(expresando incredulidad, fastidio): ¡vamos! ¿eso quién se lo va a creer? come off it o come on! who do you think's going to believe that?
¿cómo que le vas a ganar? ¡vamos! what do you mean you're going to beat him? come off it!
2
(intentando tranquilizar, animar, dar prisa): vamos, mujer, dile algo, no seas vergonzosa go on, say something to him, don't be shy
¡vamos! ¡ánimo, que falta poco! come on! keep going! it's not far now!
¡vamos, date prisa! come on, hurry up!
¡vamos, vamos! ¡circulen! OK o come on, move along now please!
dar el vamos a algo ( Chi); to inaugurate sth
desde el vamos ( RPl fam); from the word go
3
(al aclarar, resumir): eso sería un disparate, vamos, digo yo that would be a stupid thing to do, well, at least that's what I think anyway
podrías haberte disculpado, vamos, no habría sido mucho pedir you could have apologized, I mean that's not much to ask
vamos, que no es una persona de fiar basically, he's not very trustworthy
es mejor que el otro, vamos it's better than the other one, anyway
1
(expresando sorpresa, contrariedad): ¡vaya! ¡tú por aquí! what a surprise! what are you doing here?, well! fancy seeing you here! ( BrE)
¡vaya! ¡se ha vuelto a caer! oh no! it's fallen over again!
¡vaya! nos quedamos sin saber cómo termina la película damn! now we won't know how the film ends ( colloq)
2
(para enfatizar): ¡vaya cochazo se ha comprado! that's some car he's bought himself!
¡vaya contigo! ¡no hay manera de hablarte! what on earth's the matter with you? you're so touchy!
¿vaya día! what a day!
¡vaya película me has traído a ver! ( iró); this is a really great movie you've brought me to see ( iro)
¡vaya si le voy a decir lo que pienso! you bet I'm going to tell him what I think!
¡vaya (que) si la conozco! you bet I know her!
3
(al aclarar, resumir): tampoco es tan torpe, vaya, los hay peores he isn't totally stupid, well, I mean there are plenty worse
Sentido I ir A + INF
A
1
(para expresar tiempo futuro): ¡te vas a caer! you're going to fall!
a este paso no van a terminar nunca they'll never finish at this rate
el barco va a zarpar the boat's about to set sail
dijo que lo iba a pensar she said she was going to think it over
ya van a ser las cuatro it's almost o nearly four o'clock
va a hacer dos años que no nos vemos we haven't seen each other for nearly two years, it's getting on for two years since we saw each other
esto no te va a gustar you're not going to like this
no te preocupes, ya se va a solucionar don't worry, it'll sort itself out
tenía miedo de que se fuera a olvidar I was afraid he'd forget
2
(expresando intención, propósito): se lo voy a decir I'm going to tell him
lo voy a conseguir, sea como sea I'll get it one way or another
me voy a tomar unos días libres en abril I'm going to take a few days off in April
vamos a ir a verla esta tarde we're going to go and see her this evening
3
(en propuestas, sugerencias): vamos a ver ¿cómo dices que te llamas? now then, what did you say your name was?
siéntate, vamos a discutir el asunto have a seat and let's discuss the matter
bueno, vamos a trabajar all right, let's get to work
B
(al prevenir, hacer recomendaciones): que no se te vaya a escapar delante de ella make sure you don't blurt it out in front of her
ten cuidado, no te vayas a caer mind you don't fall ( colloq), be careful or you'll fall
lleva el paraguas, no vaya a ser que llueva take the umbrella in case it rains
C
(expresando inevitabilidad): ¡qué voy a hacer! what else can I do?
¡qué le iba a decir! what else could I tell her?
¿qué iba a pensar el pobre hombre? what was the poor man supposed o meant to think?
¿seguro que fue ella? — ¿quién iba a ser si no? are you sure it was her? — who else could it have been?
D
(expresando incredulidad): ¡no irás a darle la razón a él! surely you're not going to say he was right!
está muy deprimida — ¿no irá a hacer alguna tontería? she's really depressed — you don't think she'll go and do something stupid, do you?
E
1
(en afirmaciones enfáticas): ¿te acuerdas de él? — ¡no me voy a acordar! do you remember him — of course I do o how could I forget?
2
(al contradecir): ¿dormiste bien? — ¡qué voy a dormir! did you sleep well?— how could I?
¡cómo iba a saberlo, si nadie me dijo nada! how was I supposed to know? no one told me anything
¿por qué lo voy a ayudar? ¡si él a mí nunca me ayuda! why should I help him? he never helps me!
poco a poco va a ir aprendiendo she'll learn little by little
ha ido cambiando con el tiempo he's changed as time has passed
tú puedes ir pelando las cebollas you could start peeling the onions
ahora les toca a ustedes, vayan preparándose it's your turn now, so start getting ready
como te iba diciendo as I was saying
ya puedes ir haciéndote a la idea you can start o you'd better start getting used to the idea, you'd better get used to the idea
la voz parecía irse alejando cada vez más the voice seemed to grow more and more distant
la situación ha ido empeorando the situation has been getting worse and worse
irse
A
(marcharse): ¿por qué te vas tan temprano? why are you leaving o going so soon?
vámonos, que se hace tarde let's go, it's getting late
bueno, me voy right then, I'm taking off ( AmE) o ( BrE) I'm off
el tren ya se ha ido the train's already gone
se quiere ir a vivir a Escocia she wants to go (off) and live in Scotland
se han ido todos a la plaza everybody's gone down to the square
vete a la cama go to bed
se fue de casa she left home
vete de aquí get out of here
se ha ido de la empresa she's left the company
se han ido de viaje they're away, they've gone away
anda, vete por ahí ( fam); get lost! ( colloq)
(+ me/te/le etc): la mayor se nos ha ido a vivir a Florida our eldest daughter's gone (off) to live in Florida
no te me vayas, quiero hablar contigo ( fam); don't run away, I want to talk to you ( colloq)
B
(consumirse, gastarse): ¡cómo se va el dinero! I don't know where the money goes!, the money just disappears!, we get through money so quickly
(+ me/te/le etc): se me va medio sueldo en el alquiler half my salary goes on the rent
se nos ha ido el día en tonterías we've spent o wasted the whole day messing around
¿te das cuenta de lo rápido que se nos ha ido la tarde? hasn't the evening gone quickly?
C «mancha/dolor» to go
se ha ido la luz the electricity's gone off
(+ me/te/le etc): no se me va el mareo I'm still feeling queasy
¿se te ha ido el dolor de cabeza? has your headache gone?
D (salirse, escaparse) «líquido/gas» to escape
(+ me/te/le etc): se le está yendo el aire al globo the balloon's losing air o going down
que no se te vaya la leche por el fuego don't let the milk boil over
tápalo para que no se le vaya la fuerza put the top on so that the fizz doesn't go out of it o so that it doesn't lose its fizz
cuando empezó la música se me iban los pies once the music began I couldn't stop my feet tapping o I couldn't keep my feet still
lengua, mano1 (↑ mano (1))
E ( euf) to slip away ( euph)
creo que se nos va I think he's slipping away, I think we're losing him
F (caerse, perder el equilibrio) (+ compl):
irse de boca/espaldas to fall flat on one's face/back
me daba la impresión de que me iba para atrás I felt as if I was falling backwards
frenó y nos fuimos todos para adelante he braked and we all went flying forwards
G (andarse, actuar) (+ compl):
H
1 (CS) to go out
2
( RPl) tb irse a examen to have to take an exam
I ( Col) «medias» to run
* * *

ir ( conjugate ir) verbo intransitivo
1

iban a caballo/a pie they were on horseback/on foot;
ir por mar ;
¡Fernando! — ¡voy! Fernando! — (just) coming! o I'll be right there!;
el ir y venir de los invitados ;
vamos a casa ;
ir de compras/de caza to go shopping/hunting;
ya vamos para allá ;
¿por dónde se va a …? how do you get to …?;
ir por or (Esp) a por algo/algn to go to get sth/sb;
voy (a) por pan I'm going to get some bread

ya va al colegio
2 ( expresando propósito) ir a + inf:
¿has ido a verla? ;

ve a ayudarla ;
ver tb ir v aux 1
3 (al arrojar algo, arrojarse):
tírame la llave — ¡allá va! throw me the key — here you are o there you go!;

tírate del trampolín — ¡allá voy! jump off the board! — here I go/come!
4 [ comentario]:

eso va por ti también ,
1 (+ compl) ( sin énfasis en el movimiento):

¿van cómodos? ;
yo iba a la cabeza
2 ( refiriéndose al atuendo):

voy a ir de Drácula ;
iba de verde
3 ( en calidad de) ir de algo to go (along) as sth;

1 [camino/sendero] ( llevar) ir a algo to lead to sth, to go to sth
2 (extenderse, abarcar):

el período que va desde … hasta … the period from … to …
1 (marchar, desarrollarse):
¿cómo va el nuevo trabajo? ;

va de mal en peor ;
¿cómo te va? , (colloq), (AmE colloq);
¿cómo les fue en Italia? , ;
me fue mal/bien en el examen I did badly/well in the exam;
¡que te vaya bien! all the best!, take care!;
¡que te vaya bien (en) el examen!
2 ( en competiciones):
¿cómo van? — 3-1 ;

voy ganando yo ,
3 ( en el desarrollo de algo):
¿por dónde van en historia? ;

¿todavía vas por la página 20?
4 ( estar en camino):
¡vamos para viejos! we're getting on o old!;

va para los cincuenta ;
ya va para dos años que … it's getting on for two years since …
5 (sumar, hacer):

con este van seis six, counting this one
6 ( haber transcurrido): en lo que va del or (Esp) de año/mes so far this year/month
1 ( deber colocarse) to go;
¿dónde van las toallas? ;

¡qué va! (fam): ¿has terminado? — ¡qué va! ;
¿se disgustó? — ¡qué va! ;
vamos a perder el avión — ¡qué va!
2
a) ( combinar) ir con algo to go with sth

b) (sentar bien, convenir) (+ me/te/le etc):

te irá bien un descanso
3 (Méx) (tomar partido por, apoyar) irle a algo/algn to support sth/sb;

1

¡vamos! ¿eso quién se lo va a creer? come off it o come on! who do you think's going to believe that?

b) (intentando tranquilizar, animar, dar prisa):

vamos, mujer, dile algo go on, say something to him;

¡vamos, date prisa! come on, hurry up!
c) (al aclarar, resumir):

eso sería un disparate, vamos, digo yo that would be a stupid thing to do, well, that's what I think anyway;

vamos, que no es una persona de fiar basically, he's not very trustworthy;
es mejor que el otro, vamos it's better than the other one, anyway
2
vaya

¡vaya! ¡tú por aquí! ;

¡vaya! ¡se ha vuelto a caer! oh no o (colloq) damn! it's fallen over again!
b) (Esp) ( para enfatizar):

¡vaya cochazo!

ir a + inf:
1
a) (para expresar tiempo futuro, propósito) to be going to + inf;

va a hacer dos años que … it's getting on for two years since …
b) (en propuestas, sugerencias):

vamos a ver ¿cómo dices que te llamas? now then, what did you say your name was?;

bueno, vamos a trabajar all right, let's get to work
2 (al prevenir, hacer recomendaciones):

cuidado, no te vayas a caer (colloq);
lleva el paraguas, no vaya a ser que llueva take the umbrella, in case it rains
3 ( expresando un proceso paulatino):

ya puedes ir haciéndote a la idea ;
la situación ha ido empeorando
irse verbo pronominal
1 ( marcharse) to leave;
¿por qué te vas tan temprano? why are you leaving o going so soon?;

vámonos ;
bueno, me voy right then, I'm taking off (AmE) o (BrE) I'm off;
no te vayas ;
vete a la cama ;
se fue de casa/de la empresa she left home/the company;
vete de aquí ;
se han ido de viaje ,
2 (consumirse, gastarse):
¡cómo se va el dinero! ;

se me va medio sueldo en el alquiler
3 ( desaparecer) [mancha/dolor] to go;

(+ me/te/le etc)
¿se te ha ido el dolor de cabeza?

4 (salirse, escaparse) [líquido/gas] to escape;
se le está yendo el aire al globo the balloon's losing air o going down

5 (caerse, perder el equilibrio) (+ compl):
irse de boca/espaldas to fall flat on one's face/back;

me iba para atrás ;
frenó y nos fuimos todos para adelante
ir
I verbo intransitivo
1 (dirigirse a un lugar) to go: ¡vamos!, let's go!
voy a París, I'm going to Paris ➣ Ver nota en go
2 (acudir regularmente) to go: va al colegio, he goes to school
van a misa, they go to church
3 (conducir a) to lead, go to: el sendero va a la mina, the path goes to the mine
4 (abarcar) to cover: la finca va desde la alambrada al camino, the estate extends from the wire fence to the path
las lecciones que van desde la página 1 a la 53, the lessons on pages 1 to 53
5 (guardarse habitualmente) va al lado de éste, it goes beside this one
6 (mantener una posición) to be: va el primero, he's in first place
vas muy guapa, you look very smart o pretty
8 (desenvolverse) ¿cómo te va?, how are things? o how are you doing?
¿cómo te va en el nuevo trabajo?, how are you getting on in your new job?
9 (funcionar) to work (properly): el reloj no va, the clock doesn't go o work
10 (sentar bien) to suit: ese corte de pelo no te va nada, that haircut doesn't suit you at all
11 (combinar) to match, go: el rojo no va con el celeste, red doesn't go with pale blue
12 (vestir) to wear
ir con abrigo, to wear a coat
ir de negro/de uniforme, to be dressed in black/in uniform
la niña irá de enfermera, the little girl will dress up as a nurse
13 fam (importar, concernir) to concern: eso va por ti también, and the same goes for you
ni me va ni me viene, I don't care one way or the other
14 (apostar) to bet: va un café a que no viene, I bet a coffee that he won't come
15 (ir + de) fam (comportarse de cierto modo) to act
ir de listo por la vida, to be a smart ass
(tratar) to be about: ¿de qué va la película?, what's the film about?
16 (ir + detrás de) to be looking for: hace tiempo que voy detrás de un facsímil de esa edición, I've been after a facsimile of that edition for a long time
17 (ir + por) ir por la derecha, to keep (to the) right
(ir a buscar) ve por agua, go and fetch some water
(haber llegado) voy por la página noventa, I've got as far as page ninety
18 (ir + para) (tener casi, estar cercano a) va para los cuarenta, she's getting on for forty
ya voy para viejo, I'm getting old
(encaminarse a) iba para ingeniero, she was studying to be an engineer
este niño va para médico, this boy's going to become a doctor
II verbo auxiliar
1 (ir + gerundio) va mejorando, he's improving
ir caminando, to go on foot
2 (ir + pp) ya van estrenadas tres películas de Almodóvar, three films by Almodovar have already been released
3 ( ir a + infinitivo) iba a decir que, I was going to say that
va a esquiar, she goes skiing
va a nevar, it's going to snow
vas a caerte, you'll fall
♦ Locuciones: a eso iba, I was coming to that
¡ahí va!, catch!
en lo que va de año, so far this year
¡qué va!, of course not! o nothing of the sort!
¡vamos a ver!, let's see!
van a lo suyo, they look after their own interests
¡vaya!, fancy that
¡vaya cochazo!, what a car!
ir a parar, to end up
'ir' also found in these entries:
Spanish:
A
- acudir
- andurriales
- ánimo
- antojarse
- avión
- avivar
- bajar
- bordear
- brazo
- busca
- caer
- calcular
- camino
- caza
- cien
- cine
- coche
- compra
- comprensible
- convenir
- correr
- corriente
- danzar
- deformación
- deriva
- descender
- desgracia
- deteriorarse
- disposición
- entrar
- excursión
- flojear
- funesta
- funesto
- gaita
- gatas
- grano
- gratis
- gustar
- haber
- huevo
- idea
- ilusión
English:
afford
- after
- appealing
- back
- back up
- be
- beeline
- bluster
- bristle
- camping
- canter
- career
- catch
- charge off
- chase
- check off
- clean up after
- cling
- coast
- collapse
- come
- come to
- commute
- consider
- court
- cross
- cross-country
- crowd
- cycle
- cycling
- defensive
- delay
- dentist
- deserve
- detest
- die off
- dismiss
- do
- down
- downhill
- drag
- drift
- ease off
- ease up
- either
- even
- excursion
- exercise
- face
* * *
ir
vi
1. [desplazarse, dirigirse, acudir] to go;
we went on horseback, we rode there;
we'll go on foot, we'll walk there;
to go by bus, to take the bus;
to go by car, to drive;
to go by taxi, to catch o take a taxi;
to go by boat;
to go by plane, to fly;
ir por carretera/mar to go by road/sea;
ir a casa/a la iglesia/al cine to go home/to church/to the cinema;
ir a la escuela/al trabajo to go to school/work;
children don't have to go to school today;
me voy a clase, nos veremos luego I'm going to my lecture, see you later;
ir de compras/de pesca to go shopping/fishing;
to go on Br holiday o US vacation;
ir hacia el sur/norte to go south/north;
¿adónde va este autocar? where's this coach going?;
o [m5] this train is going to Guadalajara, this is the Guadalajara train;
o [m5] every morning I go from the station to the factory;
¿para dónde vas? where are you heading (for)?;
I'm on my way there right now;
¿por dónde o [m5] how do you get to the beach from here?, could you tell me the way to the beach?;
don't go that way, it's muddy;
¿eres alumno oficial? – no, sólo voy de oyente are you an official student? – no, I'm just sitting in on classes;
he travelled to the area on behalf of the UN;
¡ahí o [m5] [al lanzar una cosa] there you go;
here's the report you asked for;
¡allá voy! [al lanzarse uno mismo] here goes!, here we go!;
¿quién va? who goes there?;
¡Sergio, te llaman por teléfono! – ¡voy! Sergio, there's a phone call for you! – (I'm) coming!;
¡ya voy!, ¡ya va! [cuando llaman a la puerta] (I'm) coming!;
[contar] to go to sb with sth;
everyone goes to her with their problems;
o [m5] the coach came off the road and ended up in a lake;
we were out walking when we came across a beautiful square;
Fam Fig
¿dónde vas con tantos aperitivos? luego no podremos con la comida steady on with the snacks or we won't be able to manage our dinner!;
Fam Fig
les habrá costado unas 100.000 – ¡dónde vas! mucho menos, hombre it must have cost them about 100,000 – what are you talking about, it was much less!;
when in Rome, do as the Romans do
2. [conducir] [camino, calle, carretera] to lead, to go;
the path leads o goes from the village to the top of the mountain
3. [abarcar]
the smoking area is between seats 24 and 28;
the art exam will cover the Baroque period to the Romantic period;
the stain stretched from one side of the ceiling to the other;
las películas seleccionadas van desde la comedia urbana hasta el clásico western the films that have been selected range from urban comedies to classic westerns
4. [buscar]
ir (a) por algo/alguien to go and get sth/sb, to go and fetch sth/sb;
I went to meet him at the airport, I went to pick him up from the airport;
she's gone to the shop to get o for some milk;
the dog went for him;
you'll have to hide because they're (coming) after you;
a eso voy/iba [al relatar] I am/was just getting to that
she was very quiet throughout the journey;
this scarf will keep you warm;
the price is printed on the back cover;
the crank is loose;
she was shivering with cold;
to look out for oneself, to look after number one;
she was travelling on the train lost in thought;
the children were kicking up a row in the back seat;
ve con cuidado, es un barrio peligroso be careful, it's a dangerous area;
6. [expresa apoyo o rechazo]
to support;
ir contra algo, ir en contra de algo to be opposed to sth, to be against sth;
to be opposed to violence, to be against violence;
this act goes against o contravenes the Constitution;
to be to sb's benefit, to be in sb's interest;
to be detrimental to o against sb's interests
7. [vestir]
ir con/en to wear;
he was wearing a shirt and tie;
o [m5] people here go around in their swimsuits;
to be dressed in blue;
to be in uniform;
I'm going to the party (dressed up) as Superman;
he looked like a beggar
8. [marchar, evolucionar] to go;
things are going well for him in his new job;
the child's doing very well at school;
¿cómo va el negocio? how's business?;
su negocio va mal, el negocio le va mal his business is going badly;
¿cómo te va? how are you doing?;
¿cómo te va en la universidad? how's university?, how are you getting on at university?;
¿cómo van? [en partido] what's the score?;
[en carrera, juego] who's winning?;
it's Br nil-nil o US zero-zero;
we're losing;
¿qué tal te va con tus nuevos alumnos? how are you getting on with your new pupils?;
¿qué tal va esa paella? how's that paella coming along?;
¡hasta pronto! ¡que te vaya bien! see you later, take care!;
¡que te vaya muy bien con el nuevo empleo! I hope things go well for you in your new job!, the best of luck with your new job!
9. [cambiar, encaminarse]
ir a mejor/peor to get better/worse;
the game improved o got better in the second half;
como sigamos así, vamos a la ruina if we carry on like this we'll be heading for disaster;
I'm getting old;
this girl has all the makings of a singer;
it's getting on for o almost a month now since it last rained
10. [alcanzar]
he's already on his fourth glass of wine;
we've covered about half the subject;
¿por qué parte de la novela vas? which bit in the novel are you at?;
I'm still on the first chapter
that makes five ministers who have now lost their job as a result of the scandal;
that's the second time I've twisted my ankle;
it's several days since I (last) saw him;
o [m5] so far this month I've been to the doctor three times, I've already been to the doctor three times this month;
the difference between two and five is three;
there's a big difference between Br a flat o US an apartment and a house
12. [corresponder] to go;
these cups go with these saucers;
¿con qué clase de tornillos va esta tuerca? what sort of screw does this nut take?
13. [colocarse] to go, to belong;
that doesn't go o belong there;
¿en qué cajón van los calcetines? which drawer do the socks go in?
14. [escribirse]
“Edimburgo” va con “m” “Edimburgo” is written o spelt with an “m”;
the whole sentence goes in brackets;
el “solo” adjetivo no va con acento “solo” doesn't have an accent when used as an adjective
15. [sentar] [ropa]
to suit sb;
¡qué bien te van los abrigos largos! long coats really suit you!;
to go with sth;
this shirt doesn't go with this skirt
16. [sentar] [vacaciones, tratamiento]
to do sb good;
that herbal tea did me a lot of good
17. [funcionar] to work;
the television isn't working;
these old printers are very slow
18. [depender]
his future as manager of the company depended on that deal;
everyone ran as if their life depended on it;
clothes are a matter of taste;
¿es fácil aprobar? – va en el profesor is it easy to pass? – it depends on the teacher
19. [comentario, indirecta]
o [m5] to be meant for sb, to be aimed at sb;
and that goes for you too;
he acted as if he didn't realize she was referring to him;
what I'm saying applies to o goes for all of you;
va o [m5]voy en serio, no me gustan estas bromas I'm serious, I don't like this sort of joke
20. Fam [gustar]
I'm not a big fan of pop music;
I'm really into cooking;
I don't care one way or the other
21. Fam [costar]
to be, to cost;
¿a cómo o [m5] how much is a kilo of tomatoes?
22. Fam [tratar] [conferencia, película, novela]
¿de qué va “1984”? what's “1984” about?
23. Fam
ir de, RP [m5] [dárselas] [persona] to think oneself;
va de inteligente, RP [m5] he thinks he's clever;
¿de qué vas?, RP [m5]¿de qué la vas? just who do you think you are?
24. Fam [apostarse]
¿va una cerveza a que llevo razón? I bet you a beer I'm right
25. [en frases] Fam
fue y dijo que… he went and said that…;
and suddenly she just goes and bursts out laughing;
Fam
she upped and went without a word;
Fam
¡ahí va! ¡qué paisaje tan bonito! wow, what beautiful scenery!;
Fam
¡ahí va! me he dejado el paraguas en casa oh no, I've left my umbrella at home!;
¡qué va! [por supuesto que no] not in the least!, not at all!;
[me temo que no] I'm afraid not; [no digas tonterías] don't be ridiculous!;
¡no va más! [en el casino] no more bets!;
to be the ultimate;
this gym is the ultimate;
RP Fam
[desde el principio] from the word go;
I didn't like him from the word go;
Fam
¡dónde va a parar! there's no comparison!;
sin ir más lejos: tu madre, sin ir más lejos we need look no further than your mother;
sin ir más lejos, nos vimos ayer we saw each other only yesterday
v aux
1. [con gerundio] [expresa acción lenta o gradual]
it's getting dark;
I'm getting old;
her movies o Br films have been getting better recently;
I began putting the crates in the warehouse;
we'll learn from our mistakes;
you can be unpacking the suitcases while I get dinner;
you'd better start getting used to the idea;
como iba diciendo… as I was saying…
2. [con a + infinitivo] [expresa acción próxima, intención, situación futura]
to be going to do sth;
[ahora mismo] I'm about to go and visit him;
[en un futuro próximo] I'm going to visit him;
I'll come along and give you a hand as soon as I can;
¡vamos a comer, tengo hambre! let's have lunch, I'm hungry!;
the train for Buenos Aires is about to depart from platform 3;
it is nearly two o'clock;
it's coming up to o nearly a week since she left;
I'm going to tell your father;
¿no irás a salir así a la calle? surely you're not going to go out like that?;
I had intended to go shopping, but they were shut;
I'm going to miss you;
you'll hurt yourself if you're not careful;
todo va a arreglarse, ya verás it'll all sort itself out, you'll see;
¿qué van a pensar los vecinos? what will the neighbours think?;
no le quise decir nada, no fuera a enfadarse conmigo I didn't want to say anything in case she got angry with me
3. [con a + infinitivo] [en exclamaciones que expresan consecuencia lógica, negación]
¿qué voy a pensar si llevas tres días fuera de casa? what do you expect me to think if you don't come home for three days?;
¿la del sombrero es tu hermana? – ¿quién va a ser? ¡pues claro! is the woman with the hat your sister? – of course she is, who else could she be?;
y ¿dónde fuiste? – ¿dónde iba a ir? ¡a la policía! and where did you go? – where do you think? to the police, of course!;
¡cómo voy a concentrarme con tanto ruido! how am I supposed to concentrate with all that noise?;
¡cómo voy a pagarte si estoy sin dinero! how do you expect me to pay you if I haven't got any money?;
¡cómo no me voy a reír con las cosas que dices! how can I fail to laugh o how can you expect me not to laugh when you say things like that!;
¿te ha gustado? – ¡qué me va a gustar! did you like it? – like it? you must be joking!
vt
to support;
he supports Nexaca
* * *
ir
<part>
I v/i
1 go (a to);
walk, go on foot;
fly;
ir en coche/en tren go by car/train;
go and fetch sth;
¡ya voy! I’m coming!;
¿quién va? who goes there?
2 ( vestir)
:
iba de amarillo/de uniforme she was wearing yellow/a uniform
3
:
the score is two all
4 ( tratar)
:
¿de qué va la película? what’s the movie about?;
:
the climate doesn’t suit me, I don’t like the climate;
she’s not my kind of person;
I’m not bothered, I don’t care one way or the other
7 ( abarcar)
:
it goes from page 12 to page 16
8
:
¡qué va! you must be joking!;
¡vamos! come on!;
¡vaya! well!;
¿ha dicho eso? – ¡vamos! he said that? – no way!;
¡vaya una sorpresa! irón what a surprise!;
I’m just getting to that;
that goes for you too
II v/aux
:
it’s going to rain;
he’s going to be a lawyer
:
I’m beginning to understand;
be getting old;
it’s getting dark
:
it’s been almost two years now;
van tirados 3.000 3,000 have been printed
* * *
ir {43} vi
1) : to go
ir a pie: to go on foot, to walk
ir a caballo: to ride horseback
ir a casa: to go home
2) : to lead, to extend, to stretch
el camino va de Cali a Bogotá: the road goes from Cali to Bogotá
3) funcionar: to work, to function
esta computadora ya no va: this computer doesn't work anymore
4) : to get on, to get along
¿cómo te va?: how are you?, how's it going?
el negocio no va bien: the business isn't doing well
5) : to suit
ese vestido te va bien: that dress really suits you
6)
: to be
ir con prisa: to be in a hurry
7)
: to follow, to go along
fueron por la costa: they followed the shoreline
8)
: to let oneself go
9)
: to end up
: let's see
ir v aux
ir caminando: to walk
¡voy corriendo!: I'll be right there!
2)
: to be going to
voy a hacerlo: I'm going to do it
el avión va a despegar: the plane is about to take off
* * *
ir vb
1. to go [pt. ; pp. ]
2. to be / to get on / to go
¿cómo te va? how are you? / how's it going? / how are things?
¿cómo te va en el nuevo trabajo?
¿cómo te fue en el examen? how did your exam go? / how did you get on in your exam?
3. to be
4. to suit
5. to like / to be into
6. to do
7. to work
ir +
¡vamos caminando!
¿cómo van?
to go with / to match
to wear [pt. ; pp. ] (libro, película)
¿de qué va la película?
to get by / to manage
we get by / we're managing
¡qué va! no way! / not at all!
¡vamos a...! let's...!
¡vamos a bailar!
¡vaya!
¡ya voy!
• 12 tabla de comparación de precios

Ex. Some consumer advice centres would not only handle complaints but also provided pre-shopping advice, combined with attractive exhibitions, leaflets, price-comparison tables, and other consumer education activities.
* * *

Ex: Some consumer advice centres would not only handle complaints but also provided pre-shopping advice, combined with attractive exhibitions, leaflets, price-comparison tables, and other consumer education activities.

• 13 último

1 last, finishing, last one, hindmost.
2 ultimate, quintessential.
* * *
1 last
2 (más reciente) latest; (de dos) latter
3 (más alejado) furthest; (más abajo) bottom, lowest; (más arriba) top; (más atrás) back
4 (definitivo) final
\
a la última up to date
a últimos de towards the end of
por último finally
ser lo último familiar (el colmo) to be just too much
estar en las últimas (moribundo) to be at death's door 2 (arruinado) to be down and out
* * *
(f. - última)
1)
2)
3)
* * *
último, -a
1) (=final) last

la Última Cena — (Rel) the Last Supper

a lo último — * in the end

¿y qué ocurre a lo último? — and what happens in the end?

por último — finally, lastly

por último, el conferenciante hizo referencia a... — finally o lastly, the speaker mentioned...

por última vezfor the last time

2) (=más reciente)
a) [en una serie] [ejemplar, moda, novedad] latest; [elecciones, periodo] last

¿has leído el último número de la revista? — have you read the latest issue of the magazine?

los dos últimos cuadros que ha hecho no son tan innovadoreshis two latest o his latest two paintings are not so innovative

ahora último — recently

en los últimos añosin o over the last few years, in recent years

en los últimos tiemposlately

b) [entre dos] latter

de los dos, este último es el mejor — of the two, the latter is the best

hora 2), b)
3) [en el espacio]
a) (=más al fondo) back
b) (=más alto) top
c) (=más bajo) bottom, last
d) (=más lejano) most remote, furthest
4) (=extremo)

en último caso, iría yo — as a last resort o if all else fails, I would go

extremo II, 1., 2), instancia 3), remedio 2)
5) (=definitivo)
6)

lo último *

a) (=lo más moderno) the latest thing
b) (=lo peor) the limit
2. SM / F
1)

el último — the last, the last one

¿quién es la última? — who's the last in the queue?

el último en salir que apague la luz — the last one to leave, turn the light off

a la última —

vestir
2) *

¿a qué no sabes la última de Irene? — do you know the latest about Irene?

3)
3.
ADV in the last position, in the last place
* * *
I
- ma adjetivo (delante del n)
1)
a) ( en el tiempo) last

en el último momento or a última hora — at the last minute o moment

b)

¿cuándo fue la última vez que lo usaste? — when did you last use it?

en los últimos tiempos — recently, in recent years (o months etc)

2)
a) ( en una serie) last

último aviso a los pasajeros del vuelo... — last o final call for passengers on flight...

b) (como adv) (CS) <salir/terminar> last
3)
4)
II
- ma masculino, femenino last one

¿sabes la última que me hizo? — do you know what he's done to me now?

¿te cuento la última? — (fam) do you want to hear the latest? (colloq)

a últimos de — (Esp) toward(s) the end of

por último — finally, lastly

en (Col) or (Ven) de últimas — as a last resort, if the worst comes to the worst

a la última — (fam)

* * *
= last, latter, ultimate, innermost, final, back marker.
Ex. We now come to the sixth and last condition of authorship.
Ex. The former necessitate the constant comparison, or manipulation, of index entries rather than the linear scanning of entries in the latter.
Ex. Abstracting and indexing data are a vital component in the communication link between the originator of information and its ultimate consumer.
Ex. Thus a folio gathering might consist of three folio sheets, the outermost of which contained pages 1 and 12 and pages 2 and 11; the middle sheet had pages 3 and 10, 4 and 9; and the innermost sheet had pages 5 and 8, 6 and 7.
Ex. The final index will mirror current terminology.
Ex. I went right off Hamilton when he referred to back markers as something like 'those monkeys who get in the way' half way through the first season.
----
* a la última = hip [hipper -comp., hippest -sup.], on the fast track, hipped.
* a última hora = at the last minute, at the eleventh hour, last minute [last-minute], at the very last minute, at the very last moment, at the very last.
* a últimas horas de la tarde = .
* a último momento = last minute [last-minute].
* como último recurso = as a last resort, in the last resort.
* compras de última hora = .
* con los últimos avances = state-of-the-art, leading edge.
* dar el último empujón = go + the last mile, go + the extra mile.
* dar el último repaso = tie + the pieces together.
* dar los últimos retoques a = put + the finishing touches on.
* decir la última palabra = hear + the final word, outface.
* decisión de última hora = .
* dejarlo para última hora = leave + it until the last minute.
* de última generación = enhanced, high-tech, high-end, leading edge.
* de última hora = last minute [last-minute], late breaking [late-breaking], up-to-the-minute, hot off the griddle.
* de última línea = .
* de última moda = new-fangled [newfangled].
* de última novedad = .
* de último grito = .
* de último momento = last minute [last-minute].
* durante el último año = .
* durante los dos últimos meses = .
* durante los últimos años = over the past few years, over recent years.
* durante los últimos + Expresión Temporal = over the past + Expresión Temporal.
* durante los últimos + Número + años = over the last + Número + years.
* el último = the latest + Nombre.
* el último citado = .
* el último grito = the last word, the cat's meow, the bee's knees, the cat's pyjamas, the cat's whiskers, the dog's bollocks.
* el último pero no el menos importante = .
* en el último caso = .
* en el último minuto = last minute [last-minute], at the last minute.
* en el último momento = at the eleventh hour, at the very last minute, at the very last moment, at the very last, at the last minute.
* en las últimas = fag-end, goner.
* en las últimas décadas = .
* en los dos últimos meses = .
* en los últimos años = in recent years, over the recent past, in the last few years.
* en los últimos años de = .
* en los últimos días = .
* en los últimos + Expresión Temporal = over the past + Expresión Temporal.
* en los últimos meses = .
* en los últimos + Tiempo = in the past + Tiempo.
* en los últimos tiempos = latterly, in recent times, in modern times, in recent memory.
* en última instancia = ultimately, in the long run, in the end, in the last analysis, in the last resort, in the final analysis.
* en último término = in the last analysis, in the final analysis.
* estar en las últimas = be on + Posesivo + last legs.
* estudiante de último año = senior student, senior.
* estudiante de último curso = .
* estudiante universitario de último curso = .
* hacer el último esfuerzo = go + the last mile, go + the extra mile.
* hasta el último minuto = .
* hasta última hora = .
* información de última hora = .
* la última palabra = the last word, the last word, the bee's knees, the cat's pyjamas, the cat's meow, the cat's whiskers, the dog's bollocks.
* la última vez = .
* la última vez que = .
* lista de últimas adquisiciones = accessions list, list of current acquisitions, addition list.
* llevar Algo a sus últimas consecuencias = take + Nombre + to its ultimate conclusion.
* los últimos coletazos = .
* lo último = .
* ¡maricón el último! = .
* nacido el último = .
* noticia de última hora = .
* noticias de última hora = .
* pendiente de ir a la última moda = .
* pendiente de seguir la última moda = .
* persona que toma la última decisión = .
* por última vez = for the last time, one last time.
* por último = finally, last, lastly, ultimately.
* por último pero no menos importante = .
* precipitación de última hora = .
* prisa de última hora = .
* que siempre va a la última moda = .
* que sigue la última moda = .
* sección de últimos números de publicaciones periódicas = .
* ser el último grito = .
* ser el último mono = feel + pulled and tugged.
* ser la última palabra = .
* ser la última persona del mundo que + Infinitivo = be one of the last people in the world to + Infinitivo.
* ser lo último = be all the rage, be the pits.
* ser lo último en = become + the next stop in.
* ser lo último en lo que + pensar = be the last thing of + Posesivo + mind.
* ser lo último que + ocurrir + a Alguien = be the last thing of + Posesivo + mind.
* tener la última palabra = have + the ultimate say, have + the final say, call + the shots, be the boss, call + the tune, rule + the roost.
* Ultima Cena, la = Last Supper, the.
* última oportunidad, la = last chance, the.
* última palabra + depender de = ultimate authority + rest with.
* últimas novedades de = .
* Posesivo + últimas palabras = last words, Posesivo + dying last words.
* últimas palabras que se han hecho famosas = .
* último aliento = death rattle, Posesivo + last breath.
* último escalafón, el = bottom rung, the.
* último mencionado, el = last mentioned, the.
* último nivel, el = bottom rung, the.
* último número, el = latest issue, the.
* último pero no el menos importante, el = final and not the least important, the.
* último recurso = fall-back [fallback], last resort, last ditch.
* último rincón, el = .
* últimos coletazos = .
* últimos ritos, los = final rites, the.
* último suspiro = .
* último tramo, el = last leg, the.
* último trecho, el = last leg, the.
* una primera y última vez = .
* una última vez = .
* un + Nombre + a última hora de la mañana = a late morning + Nombre.
* vestido a la última = .
* vestido a la última moda = .
* * *
I
- ma adjetivo (delante del n)
1)
a) ( en el tiempo) last

en el último momento or a última hora — at the last minute o moment

b)

¿cuándo fue la última vez que lo usaste? — when did you last use it?

en los últimos tiempos — recently, in recent years (o months etc)

2)
a) ( en una serie) last

último aviso a los pasajeros del vuelo... — last o final call for passengers on flight...

b) (como adv) (CS) <salir/terminar> last
3)
4)
II
- ma masculino, femenino last one

¿sabes la última que me hizo? — do you know what he's done to me now?

¿te cuento la última? — (fam) do you want to hear the latest? (colloq)

a últimos de — (Esp) toward(s) the end of

por último — finally, lastly

en (Col) or (Ven) de últimas — as a last resort, if the worst comes to the worst

a la última — (fam)

* * *
= last, latter, ultimate, innermost, final, back marker.

Ex: We now come to the sixth and last condition of authorship.

Ex: The former necessitate the constant comparison, or manipulation, of index entries rather than the linear scanning of entries in the latter.
Ex: Abstracting and indexing data are a vital component in the communication link between the originator of information and its ultimate consumer.
Ex: Thus a folio gathering might consist of three folio sheets, the outermost of which contained pages 1 and 12 and pages 2 and 11; the middle sheet had pages 3 and 10, 4 and 9; and the innermost sheet had pages 5 and 8, 6 and 7.
Ex: The final index will mirror current terminology.
Ex: I went right off Hamilton when he referred to back markers as something like 'those monkeys who get in the way' half way through the first season.
* a la última = hip [hipper -comp., hippest -sup.], on the fast track, hipped.
* a última hora = at the last minute, at the eleventh hour, last minute [last-minute], at the very last minute, at the very last moment, at the very last.
* a últimas horas de la tarde = late evening.
* a último momento = last minute [last-minute].
* como último recurso = as a last resort, in the last resort.
* compras de última hora = last-minute shopping.
* con los últimos avances = state-of-the-art, leading edge.
* dar el último empujón = go + the last mile, go + the extra mile.
* dar el último repaso = tie + the pieces together.
* dar los últimos retoques a = put + the finishing touches on.
* decir la última palabra = hear + the final word, outface.
* decisión de última hora = last-minute decision.
* dejarlo para última hora = leave + it until the last minute.
* de última generación = enhanced, high-tech, high-end, leading edge.
* de última hora = last minute [last-minute], late breaking [late-breaking], up-to-the-minute, hot off the griddle.
* de última línea = streamlined.
* de última moda = new-fangled [newfangled].
* de última novedad = streamlined.
* de último grito = streamlined.
* de último momento = last minute [last-minute].
* durante el último año = over the last year.
* durante los dos últimos meses = over the last couple of months.
* durante los últimos años = over the past few years, over recent years.
* durante los últimos + Expresión Temporal = over the past + Expresión Temporal.
* durante los últimos + Número + años = over the last + Número + years.
* el último = the latest + Nombre.
* el último citado = latter.
* el último grito = the last word, the cat's meow, the bee's knees, the cat's pyjamas, the cat's whiskers, the dog's bollocks.
* el último pero no el menos importante = the last but by no means least.
* en el último caso = in the latter case.
* en el último minuto = last minute [last-minute], at the last minute.
* en el último momento = at the eleventh hour, at the very last minute, at the very last moment, at the very last, at the last minute.
* en las últimas = fag-end, goner.
* en los dos últimos meses = over the last couple of months.
* en los últimos años = in recent years, over the recent past, in the last few years.
* en los últimos años de = in the last years of.
* en los últimos días = in recent days.
* en los últimos + Expresión Temporal = over the past + Expresión Temporal.
* en los últimos meses = in recent months.
* en los últimos + Tiempo = in the past + Tiempo.
* en los últimos tiempos = latterly, in recent times, in modern times, in recent memory.
* en última instancia = ultimately, in the long run, in the end, in the last analysis, in the last resort, in the final analysis.
* en último término = in the last analysis, in the final analysis.
* estar en las últimas = be on + Posesivo + last legs.
* estudiante de último año = senior student, senior.
* estudiante de último curso = final year student.
* estudiante universitario de último curso = senior major.
* hacer el último esfuerzo = go + the last mile, go + the extra mile.
* hasta el último minuto = until the last minute.
* hasta última hora = until the last minute.
* información de última hora = news flash.
* la última palabra = the last word, the last word, the bee's knees, the cat's pyjamas, the cat's meow, the cat's whiskers, the dog's bollocks.
* la última vez = last time.
* la última vez que = the last time.
* lista de últimas adquisiciones = accessions list, list of current acquisitions, addition list.
* llevar Algo a sus últimas consecuencias = take + Nombre + to its ultimate conclusion.
* los últimos coletazos = fag-end.
* lo último = the last word.
* ¡maricón el último! = the devil take the hindmost.
* nacido el último = lastborn.
* noticia de última hora = hot off the press(es).
* noticias de última hora = breaking news.
* pendiente de ir a la última moda = fashion-conscious.
* pendiente de seguir la última moda = fashion-conscious.
* persona que toma la última decisión = decider.
* por última vez = for the last time, one last time.
* por último = finally, last, lastly, ultimately.
* por último pero no menos importante = last but not least.
* precipitación de última hora = last-minute rush.
* prisa de última hora = last-minute rush.
* que siempre va a la última moda = fashion-conscious.
* que sigue la última moda = fashion-conscious.
* sección de últimos números de publicaciones periódicas = current periodicals area.
* ser el último grito = be all the rage.
* ser el último mono = feel + pulled and tugged.
* ser la última palabra = be all the rage.
* ser la última persona del mundo que + Infinitivo = be one of the last people in the world to + Infinitivo.
* ser lo último = be all the rage, be the pits.
* ser lo último en = become + the next stop in.
* ser lo último en lo que + pensar = be the last thing of + Posesivo + mind.
* ser lo último que + ocurrir + a Alguien = be the last thing of + Posesivo + mind.
* tener la última palabra = have + the ultimate say, have + the final say, call + the shots, be the boss, call + the tune, rule + the roost.
* Ultima Cena, la = Last Supper, the.
* última oportunidad, la = last chance, the.
* última palabra + depender de = ultimate authority + rest with.
* últimas novedades de = fresh out from.
* Posesivo + últimas palabras = last words, Posesivo + dying last words.
* últimas palabras que se han hecho famosas = famous last words.
* último aliento = death rattle, Posesivo + last breath.
* último escalafón, el = bottom rung, the.
* último mencionado, el = last mentioned, the.
* último nivel, el = bottom rung, the.
* último número, el = latest issue, the.
* último pero no el menos importante, el = final and not the least important, the.
* último recurso = fall-back [fallback], last resort, last ditch.
* último rincón, el = nooks and crannies.
* últimos coletazos = Indian summer.
* últimos ritos, los = final rites, the.
* último suspiro = last breath.
* último tramo, el = last leg, the.
* último trecho, el = last leg, the.
* una primera y última vez = a first and last time.
* una última vez = one last time.
* un + Nombre + a última hora de la mañana = a late morning + Nombre.
* vestido a la última = fashion statement.
* vestido a la última moda = fashion statement.

* * *
último1 -ma
A
1 last
los últimos años de su vida the last years of her life, her last years
en el último momento or a última hora at the last minute o moment
2
(más reciente): ¿cuándo fue la última vez que lo usaste? when did you last use it?, when was the last time you used it?
su último libro es muy bueno his latest book is very good
lo último que supe de él es que vivía en París the last I heard he was living in Paris
la última moda the latest fashion
los últimos estudios the latest o the most recent studies
en los últimos tiempos recently, in recent years ( o months etc)
B
1 last
estaba en último lugar I was last, I was in last place
el último tren sale a las once the last train leaves at eleven
último aviso a los pasajeros del vuelo … last o final call for passengers on flight …
el equipo ocupa el último puesto de la división the team is at the bottom of the division o is in last place in the division
te lo digo por última vez I'm telling you for the last o final time
le echaré una última mirada I'll take one last o final look
como último recurso as a last resort
ser lo último ( fam) to be the last straw o the limit; to be the latest thing
2 () (CS) ‹salir/terminar› last
el que salga último que apague la luz last one out o whoever is last out, turn the light off
llegó última en la carrera she finished last in the race
C
(en el espacio): en el último piso on the top floor
en la última fila in the back row
la última página del periódico the back page of the newspaper
aunque tenga que ir al último rincón del mundo even if I have to go to the ends of the earth
D
(definitivo): es mi última oferta it's my final offer
siempre tiene que decir la última palabra he always has to have the last word
Compuestos:
Last Supper
late item (of news)
( period); last resting place ( frml)
last wishes (pl), last wish
last rites o sacraments (pl)
último2 -ma
masculine, feminine
last one
era el último que me quedaba it was my last one, it was the last one I had
el último en llegar the last (one) to arrive
¿quién es el último? who's last in line ( AmE) o ( BrE) in the queue?
salió el último he was the last to leave
el último de la lista the last person on the list
es el último de la clase he's bottom of the class
¿sabes la última que me hizo? do you know what he's done to me now?
¿te cuento la última? ( fam); do you want to hear the latest? ( colloq)
a últimos de ( Esp); toward(s) the end of
por último finally, lastly
y por último quiero decir que … and finally o lastly, I would like to say that …
en ( Col) or ( Ven) de últimas as a last resort, if the worst comes to the worst
a la última ( fam): siempre va a la última she's always fashionably dressed, she always wears trendy clothes
está a la última it's the latest fashion, it's all the rage ( colloq)
estar en las últimas to be at death's door;
( fam) to be broke ( colloq)
tomar la última ( fam); to have one for the road ( colloq)
* * *

Del verbo ultimar: ( conjugate ultimar)

ultimo es:

1ª persona singular (yo) presente indicativo

ultimó es:

3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

Multiple Entries:
ultimar
último
ultimar ( conjugate ultimar) verbo transitivo
1 preparativos to complete;
detalles to finalize
2 (AmL frml) ( matar) to kill, murder
último
◊ -ma adjetivo ( delante del n)

1 ( en el tiempo) last;
a última hora at the last minute o moment;

su último libro ;
en los últimos tiempos ;
¿cuándo fue la última vez que lo usaste?
2

por última vez ;
como último recurso ;
b) ( como adv) (CS) ‹salir/terminar last

3 ( en el espacio):

la última fila
4 ( definitivo):

■ sustantivo masculino, femenino
last one;

es el último de la clase ;
a últimos de (Esp) ;
por último ,
ultimar verbo transitivo
1 (un proyecto, una tarea) to finalize
ultimar detalles, to finalize details
2 LAm (rematar, asesinar) to kill, finish off
último,-a
1 (sin otro detrás) last: éste es el último caramelo, this is the last sweet
2 (no preferente, peor de una serie) last: es el último lugar en que habría mirado, it's the last place where I'd look
3 (más reciente) latest
última moda, latest fashion
según las últimas noticias, according to the latest news
4 (más remoto) farther: la vacuna tiene que llegar hasta la última aldea del continente, the vaccine must reach the most remote village on the continent
5 (más alto) top
el último piso, the top floor
6 (definitivo) last, final: era su última oferta, it was his final offer
mi última oportunidad, my last chance
7 (al final de un periodo de tiempo) a últimos de mes, towards the end of the month
II pron last one: los últimos en llegar fuimos nosotros, we were the last to arrive
el último de la fila, the last one in the queue
♦ Locuciones: estar en las últimas, (un enfermo) to be at death's door
fam (carecer de dinero, comida) to be broke
(estar acabándose) to be about to run out
ser lo último, to be the last
(algo indigno, inaceptable) mendigar es lo último, having to beg is the pits
a la última, up to the minute
de última hora: una decisión de última hora, a last-minute decision
una noticia de última hora, a newsflash
por último, finally

' último' also found in these entries:
Spanish:
abajo
- caso
- decidir
- ensalzar
- faltar
- fin
- hasta
- inspección
- ligue
- llegar
- memoria
- número
- para
- recordar
- remedio
- rozar
- sprint
- suspiro
- término
- última
- arriba
- aviso
- el
- en
- extremo
- grito
- lugar
- mono
- recurso
- rincón
English:
afterthought
- bottom
- burst
- cancel
- come
- eleventh
- enjoy
- final
- finally
- height
- hot news
- last
- last-ditch
- lastly
- latest
- latter
- laugh
- LIFO
- outermost
- parting
- past
- push
- rage
- refer to
- resort
- senior
- spurt
- state-of-the-art
- stave off
- title
- top
- touch
- word
- year
- after
- close
- current
- dying
- fail
- inch
- late
- line
- memorial
- most
- nook
- scramble
- state
- survive
- ultimate
* * *
último, -a
1. [en una serie, en el tiempo] last;
mi última esperanza/oportunidad my last hope/chance;
he made one last o final attempt;
último aviso para los pasajeros… [por megafonía] (this is the) last o final call for passengers…;
last-minute decisions;
a última hora, en el último momento at the last moment;
as a last resort;
in the end;
last thing before I go to bed;
it's the last thing I'd do in a situation like that;
lastly, finally;
[lo final] to come last;
[el último recurso] to be a last resort; [el colmo] to be the last straw the Last Supper;
final payment;
final instalment;
the last sacraments;
last wish(es)
2. [más reciente] latest, most recent;
an exhibition of her most recent work;
the latest news is very worrying;
en los últimos días/meses in recent days/months;
the last time I saw him, when I last saw him;
Fam
it's the latest thing in electrical appliances
[como título] latest, stop press;
last-minute news
3. [más bajo] bottom;
[más alto] top; [de más atrás] back;
the bottom o last line of the page;
the top floor;
the back row
4. [más remoto] furthest, most remote;
the remotest parts of the country
5. [definitivo]
it's my last o final offer;
to have the last word on sth
6. [primordial] ultimate;
medidas cuyo fin último es… measures that have the ultimate goal of…
empezaron últimos, por eso todavía no terminaron they started last, that's why they haven't finished yet;
I was the last to leave because I stayed behind talking
nm,f
1. [en fila, carrera]
the last (one);
the last person in the Br queue o US line;
the bottom of the class;
he's the last person I'd ask for help;
llegar/terminar el último to come/finish last;
to be the last to do sth;
at the end of the month;
¿nos tomamos la última? shall we have one for the road?;
[muriéndose] to be on one's deathbed;
[sin dinero] to be down to one's last penny; [sin provisiones] to be down to one's last provisions; [botella, producto] to have almost run out; Fam
to wear the latest fashion
2. [en comparaciones, enumeraciones]
este último… the latter…
* * *
1 last;
be the last (one) to arrive;
finally;
he doesn’t have long (to live);
at the end of May
2 ( más reciente) latest;
latest news sg ;
be right up to date;
wear the latest fashions;
it’s the latest thing
3 piso top atr
* * *
1) : last, final
la última galleta: the last cookie
en último caso: as a last resort
2) : last, latest, most recent
su último viaje a España: her last trip to Spain
en los últimos años: in recent years
3)
: finally
* * *
1. last
2. latest
3. bottom
4. top
5. back
último2 n last one
¿quién es el último?
• 14 robot de compras

robot de compras
Shopping-Bot
• 15 robot

rrɔ'bɔt
m
sustantivo masculino
robot
robot [rro'βot] < robots>
Roboter masculino; robot de cocina Küchenmaschine femenino; robot de compras Shopping-Bot masculino, Einkaufsroboter masculino
• 16 Irán

1 Iran
* * *
m.
* * *
SM
* * *
Iran
* * *
= .
Ex. At present there are four types of public libraries in Iran: public libraries, children's libraries, rural libraries, religious and mosque libraries.
* * *
Iran
* * *
= Iran.

Ex: At present there are four types of public libraries in Iran: public libraries, children's libraries, rural libraries, religious and mosque libraries.

* * *
Iran
* * *

Del verbo ir: ( conjugate ir)

irán es:

3ª persona plural (ellos/ellas/ustedes) futuro indicativo

Multiple Entries:
Irán
ir
Irán sustantivo masculino
Iran
ir ( conjugate ir) verbo intransitivo
1

iban a caballo/a pie they were on horseback/on foot;
irán por mar ;
¡Fernando! — ¡voy! Fernando! — (just) coming! o I'll be right there!;
el irán y venir de los invitados ;
vamos a casa ;
irán de compras/de caza to go shopping/hunting;
ya vamos para allá ;
¿por dónde se va a …? how do you get to …?;
irán por or (Esp) a por algo/algn to go to get sth/sb;
voy (a) por pan I'm going to get some bread

ya va al colegio
2 ( expresando propósito) irán a + inf:
¿has ido a verla? ;

ve a ayudarla ;
ver tb irán v aux 1
3 (al arrojar algo, arrojarse):
tírame la llave — ¡allá va! throw me the key — here you are o there you go!;

tírate del trampolín — ¡allá voy! jump off the board! — here I go/come!
4 [ comentario]:

eso va por ti también ,
1 (+ compl) ( sin énfasis en el movimiento):

¿van cómodos? ;
yo iba a la cabeza
2 ( refiriéndose al atuendo):

voy a irán de Drácula ;
iba de verde
3 ( en calidad de) irán de algo to go (along) as sth;

1 [camino/sendero] ( llevar) irán a algo to lead to sth, to go to sth
2 (extenderse, abarcar):

el período que va desde … hasta … the period from … to …
1 (marchar, desarrollarse):
¿cómo va el nuevo trabajo? ;

va de mal en peor ;
¿cómo te va? , (colloq), (AmE colloq);
¿cómo les fue en Italia? , ;
me fue mal/bien en el examen I did badly/well in the exam;
¡que te vaya bien! all the best!, take care!;
¡que te vaya bien (en) el examen!
2 ( en competiciones):
¿cómo van? — 3-1 ;

voy ganando yo ,
3 ( en el desarrollo de algo):
¿por dónde van en historia? ;

¿todavía vas por la página 20?
4 ( estar en camino):
¡vamos para viejos! we're getting on o old!;

va para los cincuenta ;
ya va para dos años que … it's getting on for two years since …
5 (sumar, hacer):

con este van seis six, counting this one
6 ( haber transcurrido): en lo que va del or (Esp) de año/mes so far this year/month
1 ( deber colocarse) to go;
¿dónde van las toallas? ;

¡qué va! (fam): ¿has terminado? — ¡qué va! ;
¿se disgustó? — ¡qué va! ;
vamos a perder el avión — ¡qué va!
2
a) ( combinar) irán con algo to go with sth

b) (sentar bien, convenir) (+ me/te/le etc):

te iráná bien un descanso
3 (Méx) (tomar partido por, apoyar) iránle a algo/algn to support sth/sb;

1

¡vamos! ¿eso quién se lo va a creer? come off it o come on! who do you think's going to believe that?

b) (intentando tranquilizar, animar, dar prisa):

vamos, mujer, dile algo go on, say something to him;

¡vamos, date prisa! come on, hurry up!
c) (al aclarar, resumir):

eso sería un disparate, vamos, digo yo that would be a stupid thing to do, well, that's what I think anyway;

vamos, que no es una persona de fiar basically, he's not very trustworthy;
es mejor que el otro, vamos it's better than the other one, anyway
2
vaya

¡vaya! ¡tú por aquí! ;

¡vaya! ¡se ha vuelto a caer! oh no o (colloq) damn! it's fallen over again!
b) (Esp) ( para enfatizar):

¡vaya cochazo!

irán a + inf:
1
a) (para expresar tiempo futuro, propósito) to be going to + inf;

va a hacer dos años que … it's getting on for two years since …
b) (en propuestas, sugerencias):

vamos a ver ¿cómo dices que te llamas? now then, what did you say your name was?;

bueno, vamos a trabajar all right, let's get to work
2 (al prevenir, hacer recomendaciones):

cuidado, no te vayas a caer (colloq);
lleva el paraguas, no vaya a ser que llueva take the umbrella, in case it rains
3 ( expresando un proceso paulatino):

ya puedes irán haciéndote a la idea ;
la situación ha ido empeorando
irse verbo pronominal
1 ( marcharse) to leave;
¿por qué te vas tan temprano? why are you leaving o going so soon?;

vámonos ;
bueno, me voy right then, I'm taking off (AmE) o (BrE) I'm off;
no te vayas ;
vete a la cama ;
se fue de casa/de la empresa she left home/the company;
vete de aquí ;
se han ido de viaje ,
2 (consumirse, gastarse):
¡cómo se va el dinero! ;

se me va medio sueldo en el alquiler
3 ( desaparecer) [mancha/dolor] to go;

(+ me/te/le etc)
¿se te ha ido el dolor de cabeza?

4 (salirse, escaparse) [líquido/gas] to escape;
se le está yendo el aire al globo the balloon's losing air o going down

5 (caerse, perder el equilibrio) (+ compl):
iránse de boca/espaldas to fall flat on one's face/back;

me iba para atrás ;
frenó y nos fuimos todos para adelante
Irán sustantivo masculino Iran
ir
I verbo intransitivo
1 (dirigirse a un lugar) to go: ¡vamos!, let's go!
voy a París, I'm going to Paris ➣ Ver nota en go
2 (acudir regularmente) to go: va al colegio, he goes to school
van a misa, they go to church
3 (conducir a) to lead, go to: el sendero va a la mina, the path goes to the mine
4 (abarcar) to cover: la finca va desde la alambrada al camino, the estate extends from the wire fence to the path
las lecciones que van desde la página 1 a la 53, the lessons on pages 1 to 53
5 (guardarse habitualmente) va al lado de éste, it goes beside this one
6 (mantener una posición) to be: va el primero, he's in first place
vas muy guapa, you look very smart o pretty
8 (desenvolverse) ¿cómo te va?, how are things? o how are you doing?
¿cómo te va en el nuevo trabajo?, how are you getting on in your new job?
9 (funcionar) to work (properly): el reloj no va, the clock doesn't go o work
10 (sentar bien) to suit: ese corte de pelo no te va nada, that haircut doesn't suit you at all
11 (combinar) to match, go: el rojo no va con el celeste, red doesn't go with pale blue
12 (vestir) to wear
ir con abrigo, to wear a coat
ir de negro/de uniforme, to be dressed in black/in uniform
la niña irá de enfermera, the little girl will dress up as a nurse
13 fam (importar, concernir) to concern: eso va por ti también, and the same goes for you
ni me va ni me viene, I don't care one way or the other
14 (apostar) to bet: va un café a que no viene, I bet a coffee that he won't come
15 (ir + de) fam (comportarse de cierto modo) to act
ir de listo por la vida, to be a smart ass
(tratar) to be about: ¿de qué va la película?, what's the film about?
16 (ir + detrás de) to be looking for: hace tiempo que voy detrás de un facsímil de esa edición, I've been after a facsimile of that edition for a long time
17 (ir + por) ir por la derecha, to keep (to the) right
(ir a buscar) ve por agua, go and fetch some water
(haber llegado) voy por la página noventa, I've got as far as page ninety
18 (ir + para) (tener casi, estar cercano a) va para los cuarenta, she's getting on for forty
ya voy para viejo, I'm getting old
(encaminarse a) iba para ingeniero, she was studying to be an engineer
este niño va para médico, this boy's going to become a doctor
II verbo auxiliar
1 (ir + gerundio) va mejorando, he's improving
ir caminando, to go on foot
2 (ir + pp) ya van estrenadas tres películas de Almodóvar, three films by Almodovar have already been released
3 ( ir a + infinitivo) iba a decir que, I was going to say that
va a esquiar, she goes skiing
va a nevar, it's going to snow
vas a caerte, you'll fall
♦ Locuciones: a eso iba, I was coming to that
¡ahí va!, catch!
en lo que va de año, so far this year
¡qué va!, of course not! o nothing of the sort!
¡vamos a ver!, let's see!
van a lo suyo, they look after their own interests
¡vaya!, fancy that
¡vaya cochazo!, what a car!
ir a parar, to end up
' Irán' also found in these entries:
Spanish:

English:
Iran
* * *
Irán nm
Iran
* * *
m Iran
• 17 Patito Feo, el

(n.) = Ugly Duckling, the
Ex. The article ' The Ugly Duckling: experimental design for decision making' argues that one basic tool for evaluating the effects of change in libraries is the experimental comparison.
• 18 a instancias de

= at the instigation of, at the behest of, under the auspices of
Ex. It was set up in 1972 at the instigation of a local councillor who wanted to introduce an information centre in shop-front premises in a new shopping precinct.
Ex. During the early 1940s, at the behest of then President Roosevelt, he led the drive to build the first atomic bomb.
Ex. Other work relating to the development of classification has been conducted under the auspices of UNISIST.
* * *
= at the instigation of, at the behest of, under the auspices of

Ex: It was set up in 1972 at the instigation of a local councillor who wanted to introduce an information centre in shop-front premises in a new shopping precinct.

Ex: During the early 1940s, at the behest of then President Roosevelt, he led the drive to build the first atomic bomb.
Ex: Other work relating to the development of classification has been conducted under the auspices of UNISIST.

• 19 a mitad de camino entre... y...

= astride... and...
Ex. It occupies 15 square miles on the shore of Lake Tiemblo, and because of its location astride major rail and highway facilities it is a center of industry and shopping.
* * *
= astride... and...

Ex: It occupies 15 square miles on the shore of Lake Tiemblo, and because of its location astride major rail and highway facilities it is a center of industry and shopping.

• 20 a ras de la calle

(n.) =
Ex. NACs ideally prefer to be situated in ground-floor shop-front premises in a shopping area and on a route that people follow in the normal course of their lives.
* * *

Ex: NACs ideally prefer to be situated in ground-floor shop-front premises in a shopping area and on a route that people follow in the normal course of their lives.

### См. также в других словарях:

• comparison shopping — UK US noun [U] ► COMMERCE, E COMMERCE a way of learning about the different prices at which a product or service is sold before buying that product or service: »comparison shopping websites …   Financial and business terms

• comparison shopping — noun The act of comparing prices of something in advance before shopping for the best bargain See Also: comparison shop, comparison shopper …   Wiktionary

• comparison shopping — /kəmpærəsən ˈʃɒpɪŋ/ (say kuhmparuhsuhn shoping) noun a form of shopping in which a particular item is compared with other similar available items, to establish best value for price …   Australian English dictionary

• comparison shopping — …   Useful english dictionary

• Comparison shopping agent — Comparison shopping agents, also called shopbots [1], [2], are web based intelligent software applications that can help online shoppers find lower price for commodities or services. Price comparison services were the earliest services provided… …   Wikipedia

• shopping — n. 1) to do the shopping 2) Christmas; comparison; window shopping (to do the Christmas shopping; to do comparison shopping) * * * [ ʃɒpɪŋ] comparison window shopping (to do the Christmas shopping; to do comparison shopping) Christmas to do the… …   Combinatory dictionary

• shopping — noun 1 activity of shopping ADJECTIVE ▪ late night, morning, weekend ▪ back to school (AmE), Christmas, holiday (esp. AmE), last minute, sales (BrE) …   Collocations dictionary

• Shopping — Seeking to obtain the best bid or offer available by calling a number of dealers and/or brokers. The New York Times Financial Glossary * * * shopping shop‧ping [ˈʆɒpɪŋ ǁ ˈʆɑː ] noun [uncountable] COMMERCE the activity of going to shops to buy… …   Financial and business terms

• shopping — Seeking to obtain the best bid or offer available by calling a number of dealers and/or brokers. Bloomberg Financial Dictionary * * * shopping shop‧ping [ˈʆɒpɪŋ ǁ ˈʆɑː ] noun [uncountable] COMMERCE the activity of going to shops to buy things: •… …   Financial and business terms

• comparison-shop — verb compare prices for a given item • Topics: ↑commerce, ↑commercialism, ↑mercantilism • Hypernyms: ↑shop, ↑browse • Verb Frames: Somebody s …   Useful english dictionary

• Shopping list — A shopping list is a list of items to be purchased by a shopper. Consumers often compile a shopping list of groceries to purchase on the next visit to the grocery store. The list may be compiled immediately before the shopping trip or… …   Wikipedia

### Поделиться ссылкой на выделенное

##### Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

Мы используем куки для наилучшего представления нашего сайта. Продолжая использовать данный сайт, вы соглашаетесь с этим.