Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки


  • 1 अनित्य _anitya

    अनित्य a.
    1 Not eternal or everlasting, transient, non-eternal, perishable (नश्वर) (opp. नित्य); गन्धवती पृथ्वी सा द्विविधा नित्या$नित्या च T. S.9 (अनित्या = कार्यरूपा); See नित्य; यदि नित्यमनित्येन निर्मलं मलवाहिना । यशः कायेन लभ्येत तन्न लब्धं भवेन्तु किम् ॥ H.1.45. रजस्वलमनित्यं च भूतावासमिमं त्यजेत् Ms.6.77; धर्मो$नित्यः सुखदुःखे$प्यनित्ये जीवो$नित्यो हेतुरस्या- प्यनित्यः Mb.
    -2 Occasional, temporary, casual; not peremptory or obligatory as a rule &c., special.
    -3 Un- usual, extraordinary; वर्णे चानित्ये P.V.4.31 (लोहितकः कोपेन, अन्यथा तु श्वेतवर्ण इति भावः); आनाय्यो$नित्ये III.1.127 (स हि गार्हपत्यादानीयते$नित्यश्च सततमप्रज्वलनात् Sk.) See VI.1. 147.
    -4 Unsteady, fickle, not permanent; अनित्यं यौवनं रूपम् H.4.68; ˚हृदया हि ताः Rām.
    -5 Uncertain, doubt- ful; अनित्यो विजयो यस्माद् दृश्यते युध्यमानयोः Ms.7.199; विजयस्य ह्यनित्यत्वात् Pt.3.22.
    -6 (in grammar) A rule or opera- tion which is not invariable or compulsory; optional.
    -त्यम् adv. Occasionally, not permanently, incidentally, casually; अनित्यं हि स्थितो यस्मात् Ms.3.12.
    -Comp. -कर्मन्, -क्रिया an occasional act, such as a sacrifice for a special purpose, a voluntary and occasional act.
    -दत्तः, -दत्तकः, -दत्रिमः a son given by his parents to another temporarily (for temporary or preliminary adoption).
    -प्रत्यवेक्षा (with Buddhists) the consciousness that everything is perishable and is passing away.
    -भावः transitoriness, transient state, limited nature or exis- tence; so अनित्यता<?>वम् frailty, instability.
    -समः a sophism or fallacious reasoning which generalizes what it is excep- tional (as अनित्यत्वम्).
    -समासः a compound which it is not obligatory to form in every case (the sense of which may be equally expressed by resolving it into its constituent members.).

    Sanskrit-English dictionary > अनित्य _anitya

  • 2 उपपदम् _upapadam

    उपपदम् 1 A word prefixed or previously uttered; धनुरुपपदं वेदम् Ki.18.44 (धनुर्वेदम्); तस्याः स राजोपपदं निशान्तम् R.16.4.
    -2 A title, a degree; epithet of respect, such as आर्य, शर्मन्; कथं निरुपपदमेव चाणक्यमिति न आर्यचाणक्यमिति Mu.3.
    -3 A secondary word of a sen- tence, a preposition, particle &c. prefixed to a verb or a noun derived from a verb which determines or qualifies the sense of the verb; उपपदमतिङ् P.II.2.19; (see Sk. thereon). ˚तत्पुरुषः a kind of Tat. comp. in which the last member is some form of a verbal cha- racter; e. g. वेदविद्, ग्रामणी, आकर्णलम्बिन् &c.

    Sanskrit-English dictionary > उपपदम् _upapadam

  • 3 मुक्त _mukta

    मुक्त p. p. [मुच्-क्त]
    1 Loosened, relaxed, slackened.
    -2 Set free, liberated, relaxed.
    -3 Abandoned, left, given up, set aside, taken off.
    -4 Thrown, cast, dis- charged, hurled.
    -5 Fallen down, dropped down from; विदन्ति मार्गं नखरन्ध्रमुक्तैर्मुक्ताफलैः Ku.1.6.
    -6 Drooping, unnerved; मुक्तैरवयवैरशयिषि Dk.
    -7 Given, bestowed.
    -8 Sent forth, emitted.
    -9 Finally saved or eman- cipated.
    -1 Ejected, spit out.
    -11 Deprived.
    -12 Absolved or emancipated (from sin or worldly exis- tence); see मुच् also.
    -13 Opened, blown (as a flower); मुक्तपुष्पावकीर्णेन (शोभिता) Rām.5.1.8.
    -14 Set up, established (प्रवर्तित); स दण्डो विधिवन्मुक्तः Rām.7.79.9.
    -क्तः One who is finally emancipated from the bonds of worldly existence, one who has renounced all worldly attachments and secured final beatitude, an absolved saint; सुभाषितेन गीतेन युवतीनां च लीलया । मनो न भिद्यते यस्य स वै मुक्तो$थवा पशुः ॥ Subhāṣ.
    -क्तम् The spirit released from worldly existence.
    -Comp. -अम्बरः a Jaina mendicant of the digambara class.
    -आत्मन् a. finally saved or emancipated. (-m.)
    1 the soul absolved from sins or from worldly matter.
    -2 a person whose soul is absolved.
    - आसन a. rising from a seat. (
    -नम्) a particular position of ascetics (सिद्धासन).
    -कच्छः a Bud- dhist.
    -कञ्चुकः a snake that has cast off its slough.
    -कण्ठ a. raising a cry. (
    -ण्ठम्) ind. bitterly, loudly, aloud; सा मुक्तकण्ठं व्यसनातिभाराच्चक्रन्द विग्ना कुररीव भूयः R.14.68.
    -कर, -हस्त a. open-handed, liberal, bounti- ful.
    -केश a. letting the hair hang down, having the hair dishevelled.
    -चक्षुस् m. a lion.
    -चेतस् a. absolved, emancipated.
    -प्रपाङ्गम् an open court-yard connected with a tank; मुक्तप्रपाङ्गमपि दारुशिलेष्टकाद्यैः । रत्नैरनेकबहुलोह- विशेषकैश्च ॥ Mānasāra 47.31-32.
    -बन्धन a. free from bondage; पश्य मूषिकमात्रेण कपोता मुक्तबन्धनाः.
    -लज्ज a. shameless.
    -वसनः see मुक्ताम्बर.
    -शैशव a. adult, grown up.
    -संग a. free from (wordly) ties or attachments, disinterested. (
    -गः) an ascetic of the fourth religious order (परिव्राजक).

    Sanskrit-English dictionary > मुक्त _mukta

  • 4 वाक्यम् _vākyam

    वाक्यम् [वच्-ण्यत् चस्य कः]
    1 Speech, words, a sentence, saying, what is spoken; शृणु मे वाक्यम् 'hear my words', 'hear me'; वाक्ये न संतिष्ठते 'does not obey'; संक्षिप्तस्याप्यतो$स्यैव वाक्यस्यार्थगरीयसः Śi.1.2.24.
    -2 A sen- tence, period (complete utterance of a thought); वाक्यं स्याद्योग्यताकाङ्क्षासत्तियुक्तः पदोच्चयः S. D.6; पदसमूहो वाक्यम् Tarka K.; श्रौत्यार्थी च भवेद्वाक्ये समासे तद्धिते तथा K. P.1.
    -3 An argument or syllogism (in logic).
    -4 A precept, rule, an aphorism.
    -5 (In astr.) The solar process for all astronomical computations.
    -6 An assertion, statement.
    -7 Command.
    -8 (In law) Declaration, legal evidence.
    -9 Betrothment.
    -Comp. -आडम्बरः bombastic language.
    -अर्थः 1 the meaning of a sentence.
    -2 (in Mīmāṁsā) the sense of a sente- nce derived on the strength of वाक्यप्रमाण as distin- guished from श्रुति, लिङ्ग and other प्रमाणs. This is weaker than and hence sublated by the श्रुत्यर्थ or श्रुति; यत्र श्रुत्यर्थो न संभवति तत्र वाक्यार्थो गृह्यते ŚB. on MS. 6.2.14. वाक्यार्थः श्रुत्या बाध्यते ŚB. on MS.6.2.14. According to Mīmāṁsā view the अर्थs of पदs are सामान्य and when these form a sentence to yield the वाक्यार्थ, they get restricted or modified. Hence वाक्यार्थ means the पदार्थs modified or restricted; सामान्येनाभिप्रवृत्तानां पदार्थानां यद्विशेषे$वस्थानं स वाक्यार्थः ŚB. on MS.3.1.12. ˚उपमा a variety of Upamā according to Daṇḍin; वाक्यार्थेनैव वाक्यार्थः को$पि यद्युपमीयते । एकानेकेवशब्दत्वात् सा वाक्यार्थोपमा द्विधा ॥ Kāv.2.43.
    -आलापः conversation, discourse.
    -उपचारः speaking; Rām.
    -खण्डनम् refutation of an assertion or argu- ment.
    -ग्रहः paralysis of speech.
    -पदम् a word in a sentence.
    -पदीयम् N. of a work attributed to Bhartri- hari.
    -पद्धतिः f. the manner of composing sentences, diction, style.
    -परिसमाप्तिः f. Completion of a sentence (i. e. the application of the sense expressed by a sentence). This occurs in two ways; (i) the sense of the sentence as a whole may be predicated of the things or persons mentioned in the उद्देशपद severally; or (ii) it may be predicated of them all combined together. The former is known as प्रत्येकं वाक्यपरिसमाप्तिः and is illustrated by देवदत्तयज्ञदत्तविष्णुमित्रा भोज्यन्ताम्; while the latter is known as समुदाये वाक्यपरिसमाप्तिः and illustr- ated by गर्गाः शतं दण्ड्यन्ताम्; see ŚB. on MS.3.1.12.
    -प्रबन्धः 1 a treatise, connected composition.
    -2 the flow of sentences.
    -प्रयोगः employed of speech, use of language.
    -भेदः a different assertion, a divergent statement; संदिग्धे तु व्यवायाद् वाक्यभेदः स्यात् MS.3.1.21; वाक्यभेदान् बहूनगमत् Mu.2.
    -रचना, -विन्यासः arrange- ment of words in a sentence, syntax.
    -विलेखः An officer in charge of writing of accounts, orders etc. ततो वाक्यविलेखाख्यैर्दत्तोपन्तैः स्वशक्तितः Parṇāl.4.55.
    -विशारद a. eloquent, skilled in speech.
    -शेषः 1 the remainder of a speech, an unfinished or incomplete sentence; सदोषावकाश इव ते वाक्यशेषः V.3.
    -2 an elliptical sentence.
    -सारथिः Spokesman.
    -स्थ a. Obsequious; attentive.

    Sanskrit-English dictionary > वाक्यम् _vākyam

  • 5 श्री _śrī

    श्री 9 U. (श्रीणाति, श्रीणीते)
    1 To cook, dress, boil, prepare.
    -2 To diffuse light; श्रीणन्युप स्थाद् दिवं भुरण्युः Ṛv.1.68.1.
    श्री f. [श्रि-क्विप् नि˚ Uṇ.2.57]
    1 Wealth, riches, affluence, prosperity, plenty; अनिर्वेदः श्रियो मूलम् Rām.; साहसे श्रीः प्रतिवसति Mk.4 'fortune favours the brave'; कर्माव्यारभमाणं हि पुरुषं श्रीर्निषेवते Ms.9.3; Ki.7.28.
    -2 Royalty, majesty, royal wealth; श्रियः कुरूणामधिपस्य पालनीम् Ki.1.1.
    -3 Dignity, high position, state; श्री- लक्षण Ku.7.45 'the marks or insignia of greatness or dignity'; दुराराध्याः श्रियो राज्ञां दुरापा दुष्परिग्रहाः Pt.1.67; विद्युल्लेखाकनकरुचिरं श्रीवितानं ममाभ्रम् V.4.13.
    -4 Beauty, grace, splendour, lustre; (मुखं) कमलश्रियं दधौ Ku.5.21; 7.32; R.3.8.
    -5 Colour, aspect; तेषामाविरभूद् ब्रह्मा परि- म्लानमुखश्रियाम् Ku.2.2.
    -6 The goddess of wealth, Lak- ṣmī, the wife of Viṣṇu; आसीदियं दशरथस्य गृहे यथा श्रीः U.4.6; Ś.3.14; Śi.1.1.
    -7 Any virtue or excellence.
    -8 Decoration.
    -9 Intellect, understanding.
    -1 Super- human power.
    -11 The three objects of human exis- tence taken collectively (धर्म, अर्थ and काम).
    -12 The Sarala tree.
    -13 The Bilva tree.
    -14 Cloves.
    -15 A lotus.
    -16 The twelfth digit of the moon.
    -17 N. of Sarasvatī, (the goddess of speech).
    -18 Speech.
    -19 Fame, glory.
    -2 The three Vedas (वेदत्रयी); श्रिया विहीनैरधनैर्नास्तिकैः संप्रवर्तितम् Mb.12.1.2. ('ऋचः सामानि यजूंषि । सा हि श्रीरमृता सताम्' इति श्रुतेः । com.). -m. N. of one of the six Rāgas or musical modes. -a. Splendid, radiant, adorning. (The word श्री is often used as an honorific prefix to the names of deities and eminent persons; श्रीकृष्णः, श्रीरामः, श्रिवाल्मीकिः, श्रीजयदेवः; also cele- brated works, generally of a sacred character; श्रीभागवत, श्रीरामायण &c.; it is also used as an auspicious sign at the commencement of letters, manuscripts &c; Māgha has used this word in the last stanza of each canto of his Śiśupālavadha, as Bhāravi has used लक्ष्मी).
    -Comp. -आह्लम् a lotus.
    -ईशः an epithet of Viṣṇu.
    -कण्ठः an epithet of Śiva; श्रीकण्ठपदलाञ्छनः (भवभूतिः) Mv.1.4/5.
    -2 of the poet Bhavabhūti; श्रीकण्ठपदलाञ्छनः U.1. ˚सखः an epithet of Kubera.
    -करः an epithet of Viṣṇu. (
    -रम्) the red lotus.
    -करणम् a pen.
    -करणादिः a chief secretary; Inscr.
    -कान्तः an epithet of Viṣṇu.
    -कारः the word 'श्री' written at the top of a letter, (as an auspicious beginning).
    -कारिन् m. a kind of antelope.
    -कृच्छ्रः a kind of penance.
    -खण़डः, -ण्डम् sandal wood; श्रीखण्डविलेपनं सुखयति H.1.97.
    -गदितम् a kind of minor drama.
    -गर्भः 1 an epithet of Viṣṇu.
    -2 a sword.
    -ग्रहः a trough or place for watering birds.
    -ग्रामरः an epithet of Nārāyaṇa.
    -घनम् sour curds. (
    -नः) a Buddhist saint.
    -चक्रम् 1 the circle of the earth, the globe.
    -2 a wheel f Indra's car.
    -3 A diagram for the worship of त्रिपुरसुन्दरी in Tantra rituals.
    -4 An astrological division of the body (representing the public region).
    -जः an epithet of Kāma.
    -तालः a kind of palm tree.
    -दः an epithet of Kubera.
    -दयितः, -धरः epithets of Viṣṇu.
    -नगरम् N. of two old towns (one in Cawnpur district and the other in Bundel- khand); Raj. T.; H.
    -नन्दनः 1 an epithet of Kāma.
    -2 (in music) a kind of measure.
    -निकेतनः, -निवासः epithets of Viṣṇu.
    -पञ्चमी the fifth day of the bright half of Māgha (a festival in honour of the goddess of learning, Sarasvatī).
    -पतिः 1 an epithet of Viṣṇu; श्रीपतिः पतिरसाववनेश्च परस्परन् Śi.13.69.
    -2 a king, sove- reign.
    -पथः a main road, high way.
    -पर्णम् a lotus.
    -पर्णी the silk-cotton tree.
    -पर्वतः N. of a mountain; Māl.1.
    -पिष्टः turpentine.
    -पुत्रः 1 N. of Cupid; निर्जेतुं निखलजगत्सु मानुषाणि श्रीपुत्रे चरति पदैव शीतरश्मिः Rām. ch.7. 11.
    -2 the moon.
    -3 N. of the horse of Indra.
    -पुष्पम् 1 cloves.
    -2 a fragrant wood (पद्मकाष्ठ).
    -प्रसूनम् cloves.
    -फलः the Bilva tree.
    (-लम्) 1 the Bilva fruit; स्तनयुगलं श्रीफलश्रीविडम्बि Vikr.; Ms.5.12.
    -2 a cocoanut.
    -फला, -फली 1 the indigo plant.
    -2 emblic myrobalan.
    -भ्रातृ m.
    1 the moon.
    -2 a horse.
    -मकुटम् gold.
    -मस्तकः garlic.
    -मुद्रा a particular mark on the forehead by the Vaiṣṇavas.
    -मूर्तिः f.
    1 an idol of Viṣṇu or Lakṣmī.
    -2 any idol.
    -युक्त, -युत a. fortu- nate, happy.
    -2 wealthy, prosperous (often used as an honorific prefix to the names of men).
    -3 famous, illustrious.
    -रङ्गः an epithet of Viṣṇu.
    -रसः 1 tur- pentine.
    -2 resin.
    -वत्सः 1 an epithet of Viṣṇu.
    -2 a mark or curl of hair on the breast of Viṣṇu; प्रभानुलिप्त- श्रीवत्सं लक्ष्मीविभ्रमदर्पणम् R.1.1.
    -3 a hole in a wall made by a house-breaker. ˚अङ्कः, ˚धारिन्, ˚मृत्, ˚लक्ष्मन्, ˚लाञ्छन m. epithets of Viṣṇu; तमभ्यगच्छत् प्रथमो विधाता श्रीवत्सलक्ष्मा पुरुषश्च साक्षात् Ku.7.43.
    -वत्सकिन् m. a horse having a curl of hair on his breast.
    -वरः, -वल्लभः epithets of Viṣṇu.
    -वर्धनः an epithet of Śiva.
    -वल्लभः a favourite of fortune, a happy or fortunate person; Pt.1.45.
    -वासः 1 an epithet of Viṣṇu.
    -2 of Śiva.
    -3 a lotus.
    -4 turpentine.
    -वासस् m. turpentine.
    -वृक्षः 1 the Bilva tree.
    -2 the Aśvattha or sacred fig-tree; वक्षः श्रीवृक्षकान्तं मधुकरनिकरश्यामलं शार्ङ्गपाणेः Viṣṇu. S.28.
    -3 a curl of hair on the breast and forehead of a horse. ˚किन् having such mark; श्रीवृक्षकी पुरुषकोन्नमिताग्रकायः Śi.5.56.
    -वेष्टः 1 turpentine.
    -2 resin.
    -संझम् cloves.
    -सहोदरः the moon.
    -सिद्धिः N. of the 16th Yoga (in astrol.).
    -सूक्तम् N. of a Vedic hymn (Ṛv.1.165).
    -हरिः an epithet of Viṣṇu.
    -हस्तिनी the sun-flower.

    Sanskrit-English dictionary > श्री _śrī

См. также в других словарях:

  • Competence — Com pe*tence, Competency Com pe*ten*cy, n. [Cf. F. comp[ e]tence, from L. competentia agreement.] 1. The state of being competent; fitness; ability; adequacy; power. [1913 Webster] The loan demonstrates, in regard to instrumental resources, the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Competency — Competence Com pe*tence, Competency Com pe*ten*cy, n. [Cf. F. comp[ e]tence, from L. competentia agreement.] 1. The state of being competent; fitness; ability; adequacy; power. [1913 Webster] The loan demonstrates, in regard to instrumental… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»