-
101 pino1
m 1) бор; pino1 albar бяла ела; pino1 alerce лиственица; pino1 del Líbano кедър; madera de pino1 борово (чамово) дърво; 2) прен., поет. кораб; pino1 de oro а) прен. златно украшение; б) прен. изтъкнат, виден човек; отличаващ се предмет; en el quinto pino1 прен., разг. много далече; hacer el pino1 правя стойка (упражнение); como un pino1 de oro прен. благороден, смел, бляскав ( човек). -
102 pintado,
a adj 1) пъстър, разноцветен; 2) на петна, на шарки; 3) разг. много приличен, сходен; el màs pintado, а) разг. най-сръчният; б) най-ловкият; papel pintado, тапет; eso viene (como) pintado, прен. това идва точно навреме; no poder ver a uno ni pintado, разг. не мога да понасям някого; este vestido te està que ni pintado, разг. тази дреха (рокля) ти седи като излята. -
103 pintar
1. tr 1) рисувам, изобразявам; 2) боядисвам; 3) пиша, поставям графичен знак; 4) прен. описвам; 5) прен. преувеличавам; 2. intr 1) започвам да червенея, зрея (за плодове); 2) прен., разг. започвам да се определям, проличавам си; 3) имам значение, означавам, струвам (във въпросителни или отрицателни изречения); 3. prnl 1) гримирам се (за жена); 2) Амер. ухажвам усилено; pintar como querer прен. представям нащата не каквито са, а както ми се иска; pintar de (la) primera рисувам отведнъж, без скици, без поправки; pintarla прен., разг. демонстрирам власт, влияние, елегантност; pintarse uno solo para una cosa прен., разг. ставам изключително само за нещо. -
104 piojo
m въшка; piojo pegadizo прен. досаден човек; piojo resucitado прен., разг. човек с нисък произход, който успява да се издигне по нечестен път; como piojo(s) en costura разг. наблъскани, натъпкани на едно място. -
105 plata
f 1) сребро; 2) сребърни прибори, сребро; 3) пари; имущество; 4) прен. скъпоценност, украшение; 5) прен. ценно, полезно нещо; 6) спорт. сребърен медал; como una plata прен., разг. чист, красив, блестящ; en plata прен., разг. накратко, с една дума; направо; hablando en plata разг. откровено казано. -
106 posible
1. adj възможен; lo mejor posible по най-добрия възможен начин; en la medida de lo posible доколкото е възможно; en cuanto sea posible доколкото е възможно; tan pronto como sea posible, lo màs pronto posible, lo antes posible колкото се може по-скоро; hacer todo lo posible por правя всичко възможно за; es posible възможно е; їes posible? нима е възможно?; 2. m 1) възможност, способност, годност (по-често pl); 2) pl средства, имущество. -
107 principio
m 1) начало; 2) принцип; 3) първопричина; изходна точка; 4) основно ядене (след супата); al principio в началото, първоначално; desde un principio отначало; tomar (tener, traer) principio водя началото си, произхождам; en (por) principio по принцип; tener por principio имам за принцип; sentar como principio установявам като принцип; a principios (del mes, año, etc.) в началото (на месеца, годината и т. н.); sin principios невъзпитан. -
108 pronto,
a 1. adj 1) бърз; скорошен; 2) жив, подвижен; 3) пламенен, буен; 4) готов, подготвен; 2. m 1) разг. внезапен подтик; порив; tener sus pronto,s имам хрумвания, прищевки; 2) разг. внезапен пристъп на болест; 3. adv 1) бързо, скоро; внезапно; 2) рано; lo màs pronto, posible възможно най-скоро; al pronto, в първия момент, на пръв поглед; de pronto, изведнъж; tan pronto, como веднага щом; Ўpronto,! бързо, веднага! -
109 pulpo
m зоол. октопод; poner a uno como un pulpo прен., разг. смачквам от бой. -
110 querer1
1. tr 1) искам, желая; 2) пожелавам, благоволявам; 3) обичам, любя; 4) искам; 5) изисквам, нуждая се; 6) решавам, определям; 7) стремя се, опитвам; 8) приемам, съгласявам се; 2. impers скоро ще се случи нещо; quiere llover готви се да вали; como quiera que както и да е; cuando quiera по всяко време, когато и да е; que quiera, que no quiera ще не ще; їqué quiere decir eso? какво означава това?; їqué quiere ser esto? какво ли е това?; querer1 bien una persona a otra обичам (много) някого; querer1 es poder proverb да искаш, значи да можеш; sin querer1 непреднамерено, без да искам; querer1 decir показвам, давам да се разбере; тоест; ser alguien un quiero y no puedo разг. ще ми се, но не мога (не съм); Ўpor lo que màs quieras! в името на всичко най-мило ( при молба). -
111 quien
pron rel (pl quienes) 1) който, която; 2) (a) когото, на когото; como quien... някой, който...; quien màs y quien menos за всички, някой повече, някой по-малко. -
112 regadera
f 1) лейка; 2) вада, канавка, напоителен канал; estar uno como una regadera прен., разг. налудничав, екстравагантен съм. -
113 reloj
m 1) часовник; reloj de arena пясъчен часовник; reloj de bolsillo джобен часовник; reloj despertador будилник; reloj de pared стенен часовник; reloj da péndulo (péndola) часовник с махало; reloj de pulsera, reloj brasalete ръчен часовник; reloj digital часовник без стрелки, с цифрово устройство; reloj de sol, reloj solar слънчев часовник; dar cuerda al reloj навивам часовник; el reloj(se) adelanta часовникът избързва; el reloj(se) atrasa часовникът изостава; manecillas del reloj стрелки на часовника; en mi reloj son las dos моят часовник показва два часа; contra reloj прен. много бързо, за отрицателно време; reloj desconcertado прен. объркан човек; estar uno como un reloj прен. в добро състояние съм, здрав, подвижен, ловък; ser uno un reloj прен., разг. като часовник съм, много съм точен и стриктен; 2) pl клюн на щъркел. -
114 romana
f кантар (ръчен); hacer romana привеждам в равновесие; venir a la romana приближавам се до необходимото тегло; entrar uno como la romana del diablo прен., разг. нямам никакви скрупули. -
115 rueda
f 1) колело; 2) кръг; 3) хоровод; 4) ред, кръговрат; 5) спорт. кръг, тур; 6) вид риба; 7) резенче; 8) разгръщане опашката на паун; rueda de la fortuna прен. обрат на съдбата; no comulgar uno con ruedas de molino прен. не вярвам на всичко, което ми казват; tragàrselas uno como ruedas de molino прен., разг. вярвам и на най-големите измишльотини; hacer la rueda обикалям около женската (за гълъб); rueda de prensa пресконференция. -
116 sabañón
m напукване на кожата (от студ); comer como un sabañón разг. ям като разпран, много. -
117 según
1. prep според, съгласно, по; según y conforme, según y como както; по същия начин; 2. adv 1) както, според това как; 2) зависи, може би, вероятно ( в елиптични изрази). -
118 si1
conj ако; дали; como si1 все едно, че, като че ли; si1 no ако ли не; si1 bien макар че; por si1 acaso за всеки случай. -
119 tal
1. adj 1) такъв, подобен; 2) някакъв, неопределен; 3) толкова голям, много голям; 4) някой; 5) някой си (със собствено, фамилно и др. име и неопределителен член за обозначаване на малко познат човек; напр. un tal López); 2. adv 1) така; tal como така както; 2) по този начин, също така; con tal de (que) conj при условие, че; tal cual а) adj малко, някой и друг; обикновен, среден; б) adv горе-долу, средно; tal cual es такъв, какъвто (си) е;... y tal и т. н.; tal para cual разг. от един дол дренки; їqué tal? как е? здрасти! -
120 teta
f 1) гърда; 2) виме, цицка; 3) зърно на гърда; 4) кърма; 5) прен. зрънце, топче; (como) teta de novicia adj/adv разг. супер, чудесно; dar la teta кърмя; niño de teta кърмаче; quitar la teta разг. отбивам ( кърмаче).
См. также в других словарях:
como — adverbio relativo 1. (precedido de los antecedentes el modo, la manera y la forma ) Encabeza cláusulas de relativo con el significado de en que : Por la manera como la miraba deduje que eran más que amigos. Se desconoce el modo como lo logró. 2.… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
como — Palabra átona que, como tal, debe escribirse sin tilde, a diferencia del adverbio interrogativo o exclamativo cómo (→ cómo). Puede funcionar como adverbio, como conjunción y como preposición. 1. Adverbio a) Como adverbio relativo de modo, puede… … Diccionario panhispánico de dudas
Como — Como … Deutsch Wikipedia
cómo — 1. Adverbio interrogativo o exclamativo. Es tónico y se escribe con tilde para diferenciarlo de la palabra átona como (→ como). Encabeza oraciones interrogativas o exclamativas directas: ¿Cómo te encuentras?; ¡Cómo aguantó el chaparrón!; o… … Diccionario panhispánico de dudas
Como — «Como» redirige aquí. Para otras acepciones, véase Como (desambiguación). Como … Wikipedia Español
cómo — adverbio interrogativo 1. Se usa para preguntar por el modo o manera: ¿Cómo has hecho ese dibujo? ¿Cómo te peinas? Observaciones: Puede aparecer también en oraciones interrogativas indirectas: Dime cómo se arregla el enchufe. En una oración… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Como — • An important town in the province of Lombardy (Northern Italy), situated on Lake Como, the ancient Lacus Larius Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Como Como … Catholic encyclopedia
Como — Como, NC U.S. town in North Carolina Population (2000): 78 Housing Units (2000): 44 Land area (2000): 3.348795 sq. miles (8.673338 sq. km) Water area (2000): 0.009542 sq. miles (0.024713 sq. km) Total area (2000): 3.358337 sq. miles (8.698051 sq … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Cómo Sé — Single by Julieta Venegas from the album Aquí Released 1997 Format CD single Recorded 1 … Wikipedia
Como — Como, 1) Hauptstadt der Provinz Como, in der Lombardei, Italien, an der Südwestspitze des Comer Sees, an der Gotthardbahn (die Como in einem 7,2 km langen Tunnel umfährt), 200 m über dem Meeresspiegel, 86 400 Einwohner; katholischer… … Universal-Lexikon
Como — Como, 1) Provinz des österreichischen Kronlandes Lombardei; grenzt im N. an die Schweiz, im O. an die Provinz Sondrio u. Bergamo, im S. an die Provinz Mailand u. im W. an Sardinien; 511/2 QM.; 423,200 Ew.; ist gebirgig durch die Alpen (nördlich) … Pierer's Universal-Lexikon