-
81 Como das, tal vas
Wer schmiert, der fährt / wer gut schmiert, der gut fährt.Wer gut futtert, der gut buttert.Wie du fütterst, so fährst du.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Como das, tal vas
-
82 Como el perro del hortelano, que ni come ni deja comer al amo
[lang name="SpanishTraditionalSort"][Hay personas que no aprovechan una cosa ni dejan que la aproveche otro][lang name="SpanishTraditionalSort"][Rügt denjenigen, der andern nur deswegen etwas vorenthält, weil er es selbst nicht nutzen kann]Es gibt Leute, die weder sich noch anderen etwas gönnen.Er ist ein Spielverderber.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Como el perro del hortelano, que ni come ni deja comer al amo
-
83 Como la compañía de la alpargata, que en el camino se desata
Im Unglück fliehen die Freunde.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Como la compañía de la alpargata, que en el camino se desata
-
84 Como miel fue la venida, amarga después la ida
Was man genug hat, dessen ist man satt, sagte der Bauer, da war er drei Tage verheiratet.Süßer Anfang, saures Ende.Wo der Himmel aufhört, da fängt die Hölle an.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Como miel fue la venida, amarga después la ida
-
85 Como no soy río, atrás me vuelvo
Wer auf halbem Wege umkehrt, der geht nicht ganz irre.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Como no soy río, atrás me vuelvo
-
86 Como se vive se muere
Tal vida, tal muerte.Man stirbt so, wie man gelebt hat.Wie gelebt, so gestorben.Ehrlos gelebt, ehrlos gestorben.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Como se vive se muere
-
87 Como soy paleto, aquí me meto
[lang name="SpanishTraditionalSort"][paleto = persona rústica, zafia y falta de trato social]Frechheit siegt.Frech wie Oskar.Unverschämt lebt besser.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Como soy paleto, aquí me meto
-
88 ¿Cómo te hiciste calvo? Pelo a pelo pelando
Immer nur ein Haar und der Mann wird kahl.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > ¿Cómo te hiciste calvo? Pelo a pelo pelando
-
89 Como tengo dinero, tengo cuanto quiero
Wer das Geld hat, hat die Macht.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Como tengo dinero, tengo cuanto quiero
-
90 Como trates, así te tratarán
Behandle die anderen so, wie du auch behandelt werden möchtestBehandle die anderen so, wie du gern behandelt werden möchtest!Behandle die anderen so, wie du möchtest, selbst behandelt zu werden!Behandle die anderen so, wie du selbst behandelt werden möchtest!Behandle die anderen so, wie du selbst von ihnen behandelt werden möchtest!Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Como trates, así te tratarán
-
91 Las cosas resultan siempre no como uno ha deseado
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Las cosas salen siempre no como uno ha deseado.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Las cosas salen siempre como les da la gana y nunca como uno ha deseado.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Las cosas nunca pasan como uno se piensa.Erstens kommt alles anders, zweitens als man denkt.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Las cosas resultan siempre no como uno ha deseado
-
92 aburrirse como una ostra
aburrirse como una ostra(familiar) sich zu Tode langweilen————————aburrirse como una ostrasich zu Tode langweilen -
93 llorar como una Magdalena
llorar como una Magdalena(familiar) heulen wie ein Schlosshund————————llorar como una Magdalenawie ein Schlosshund weinen -
94 sentar como un tiro
-
95 venderse como rosquillas
venderse como rosquillas(figurativo) weggehen wie warme Semmeln————————venderse como rosquillas(figurativo) wie warme Semmeln weggehen -
96 verdades como puños
verdades como puñosdie reine Wahrheit————————verdades como puñosknallharte Tatsachen -
97 Cada uno es como Dios lo hizo
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Cada uno es como Dios le ha hecho.[lang name="SpanishTraditionalSort"][Expresa que hay que ser comprensivo y aceptar a cada persona como es]Jeder ist so, wie Gott ihn geschaffen hat.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Cada uno es como Dios lo hizo
-
98 (tal y) como suena
{(tal y) como suena(lo digo) genauso, wie ich es sage -
99 Amnistía Internacional se autodefine como una organización pacifista
Amnistía Internacional se autodefine como una organización pacifistaAmnesty International versteht sich als eine pazifistische OrganisationDiccionario Español-Alemán > Amnistía Internacional se autodefine como una organización pacifista
-
100 a juzgar por como me mira, debe conocerme
a juzgar por como me mira, debe conocermeso, wie er/sie mich ansieht, scheint er/sie mich zu kennenDiccionario Español-Alemán > a juzgar por como me mira, debe conocerme
См. также в других словарях:
como — adverbio relativo 1. (precedido de los antecedentes el modo, la manera y la forma ) Encabeza cláusulas de relativo con el significado de en que : Por la manera como la miraba deduje que eran más que amigos. Se desconoce el modo como lo logró. 2.… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
como — Palabra átona que, como tal, debe escribirse sin tilde, a diferencia del adverbio interrogativo o exclamativo cómo (→ cómo). Puede funcionar como adverbio, como conjunción y como preposición. 1. Adverbio a) Como adverbio relativo de modo, puede… … Diccionario panhispánico de dudas
Como — Como … Deutsch Wikipedia
cómo — 1. Adverbio interrogativo o exclamativo. Es tónico y se escribe con tilde para diferenciarlo de la palabra átona como (→ como). Encabeza oraciones interrogativas o exclamativas directas: ¿Cómo te encuentras?; ¡Cómo aguantó el chaparrón!; o… … Diccionario panhispánico de dudas
Como — «Como» redirige aquí. Para otras acepciones, véase Como (desambiguación). Como … Wikipedia Español
cómo — adverbio interrogativo 1. Se usa para preguntar por el modo o manera: ¿Cómo has hecho ese dibujo? ¿Cómo te peinas? Observaciones: Puede aparecer también en oraciones interrogativas indirectas: Dime cómo se arregla el enchufe. En una oración… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Como — • An important town in the province of Lombardy (Northern Italy), situated on Lake Como, the ancient Lacus Larius Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Como Como … Catholic encyclopedia
Como — Como, NC U.S. town in North Carolina Population (2000): 78 Housing Units (2000): 44 Land area (2000): 3.348795 sq. miles (8.673338 sq. km) Water area (2000): 0.009542 sq. miles (0.024713 sq. km) Total area (2000): 3.358337 sq. miles (8.698051 sq … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Cómo Sé — Single by Julieta Venegas from the album Aquí Released 1997 Format CD single Recorded 1 … Wikipedia
Como — Como, 1) Hauptstadt der Provinz Como, in der Lombardei, Italien, an der Südwestspitze des Comer Sees, an der Gotthardbahn (die Como in einem 7,2 km langen Tunnel umfährt), 200 m über dem Meeresspiegel, 86 400 Einwohner; katholischer… … Universal-Lexikon
Como — Como, 1) Provinz des österreichischen Kronlandes Lombardei; grenzt im N. an die Schweiz, im O. an die Provinz Sondrio u. Bergamo, im S. an die Provinz Mailand u. im W. an Sardinien; 511/2 QM.; 423,200 Ew.; ist gebirgig durch die Alpen (nördlich) … Pierer's Universal-Lexikon