-
21 главная задача
задача, ограниченная скоростью ввода-вывода — I/O bound task
переменная типа "ветвь"; переменная задачи — task variable
задача общего характера; стандартноя задача — common task
-
22 подчиненная задача
задача, ограниченная скоростью ввода-вывода — I/O bound task
переменная типа "ветвь"; переменная задачи — task variable
задача общего характера; стандартноя задача — common task
Русско-английский большой базовый словарь > подчиненная задача
-
23 порождающая задача
задача, ограниченная скоростью ввода-вывода — I/O bound task
переменная типа "ветвь"; переменная задачи — task variable
задача общего характера; стандартноя задача — common task
Русско-английский большой базовый словарь > порождающая задача
-
24 почетная задача
задача, ограниченная скоростью ввода-вывода — I/O bound task
переменная типа "ветвь"; переменная задачи — task variable
задача общего характера; стандартноя задача — common task
-
25 промежуточная задача
задача, ограниченная скоростью ввода-вывода — I/O bound task
переменная типа "ветвь"; переменная задачи — task variable
задача общего характера; стандартноя задача — common task
Русско-английский большой базовый словарь > промежуточная задача
-
26 решаемая задача
задача, ограниченная скоростью ввода-вывода — I/O bound task
переменная типа "ветвь"; переменная задачи — task variable
задача общего характера; стандартноя задача — common task
-
27 боевая задача
задача, ограниченная скоростью ввода-вывода — I/O bound task
переменная типа "ветвь"; переменная задачи — task variable
задача общего характера; стандартноя задача — common task
Русско-английский военно-политический словарь > боевая задача
-
28 ждущая задача
задача, ограниченная скоростью ввода-вывода — I/O bound task
переменная типа "ветвь"; переменная задачи — task variable
задача общего характера; стандартноя задача — common task
Русско-английский словарь по информационным технологиям > ждущая задача
-
29 типовая задача
1) General subject: common task2) Military: representative task, typical mission3) Mathematics: routine problem4) Information technology: benchmark problem5) Aviation medicine: routine task -
30 общая задача
1) General subject: common task, general assignment2) Military: broad mission, mission, overall mission, overall objective3) Mathematics: general problem4) Robots: general goal5) SAP.tech. general task -
31 стандартная задача
1) Computers: common task2) SAP.tech. standard taskУниверсальный русско-английский словарь > стандартная задача
-
32 общенародный
national, public, common to the whole peopleобщенародное достояние — the people's property, property of the whole people
общенародное дело — common task of / for the entire people
-
33 задача общего характера
Computers: common taskУниверсальный русско-английский словарь > задача общего характера
-
34 подготовка к выполнению общей задачи
Military: common task trainingУниверсальный русско-английский словарь > подготовка к выполнению общей задачи
-
35 проверка знания общей задачи
Military: common task testУниверсальный русско-английский словарь > проверка знания общей задачи
-
36 распространённая задача
General subject: common taskУниверсальный русско-английский словарь > распространённая задача
-
37 σκηνοποιός
σκηνοποιός, οῦ, ὁ① maker of stage properties (acc. to Pollux 7, 189 the Old Comedy used the word as a synonym for μηχανοποιός=either a ‘stagehand’ who moved stage properties [as Aristoph., Pax 174] or a ‘manufacturer of stage properties’. Associated terms include σκηνογράφος Diog. L. 2, 125 and σκηνογραφία Arist., Poet. 1449a and Polyb. 12, 28a, 1, in ref. to painting of stage scenery) Ac 18:3. But if one understands σκηνή not as ‘scene’ but as ‘tent’ and considers it improbable that Prisca, Aquila, and Paul would have practiced such a trade in the face of alleged religious objections (s. Schürer II 54–55 on Jewish attitudes towards theatrical productions), one would follow the traditional rendering② tentmaker. This interpretation has long enjoyed favor (s. Lampe s.v.; REB, NRSV; Hemer, Acts 119, 233), but several considerations militate against it. The term σκηνοποιός is not used outside the Bible (and its influence), except for Pollux (above) and Herm. Wr. 516, 10f=Stob. I, 463, 7ff. There it appears as an adj. and in a figurative sense concerning production of a dwelling appropriate for the soul. The context therefore clearly indicates a structure as the primary component, but in the absence of such a qualifier in Ac 18:3 it is necessary to take account of words and expressions that similarly contain the terms σκηνή and ποιεῖν. A survey of usage indicates that σκηνή appears freq. as the obj. of ποιέω in the sense ‘pitch’ or ‘erect a tent’ (s. ποιέω 1a; act. σκηνοποιέω Is 13:20 Sym. οὐδὲ σκηνοποιήσει ἐκεῖ ῎ Αραψ; 22:15 Sym.; mid. σκηνοποιέομαι Aristot., Meteor. 348b, 35; Clearch., Fgm. 48 W.; Polyb. 14, 1, 7; Diod S 3, 27, 4; Ps.-Callisth. 2, 9, 8.—Cp. σκηνοποιί̈α Aeneas Tact. 8, 3; Polyb. 6, 28, 3; ins, RevArch 3, ’34, 40; and acc. to the text. trad. of Dt 31:10 as an alternate expr. for σκηνοπηγία.—Ex 26:1, it is granted, offers clear evidence of use of the non-compounded σκηνή + ποιέω in the sense ‘produce’ or ‘manufacture [not pitch] a tent’, but the context makes the meaning unmistakable; cp. Herodian 7, 2, 4 on the building of rude housing). Analogously σκηνοποιός would mean ‘one who pitches or erects tents’, linguistically a more probable option than that of ‘tentmaker’, but in the passages cited for σκηνοποιέω and σκηνοποιί̈α components in the context (cp. the case for provision of housing in the Hermetic pass.) clearly point to the denotation ‘pitching of tents’, whereas Ac 18:3 lacks such a clear qualifier. Moreover, it is questionable whether residents of nomadic areas would depend on specialists to assist in such a common task (s. Mt 17:4 par. where a related kind of independent enterprise is mentioned).—That Prisca, Aquila, and Paul might have been engaged in the preparation of parts for the production of a tent is also improbable, since such tasks would have been left to their hired help. That they might have been responsible for putting a tent together out of various pieces is ruled out by the availability of the term σκηνορράφος (Ael., VH 2, 1 et al.; Bull. Inst. Arch. Bulg. 8, 69) in the sense of stitching together (the verb ἐπιτελεῖν Hb 8:5 does not support such a view, for it is not an alternate expr. for ‘production’ of a tent but denotes ‘completion’ of a project, connoting a strong sense of religious commitment; see ἐπιτελέω 2) in which the component ῥαφ-provides an unmistakable qualifier.—In modern times more consideration has been given to identification of Paul’s trade as ‘leather-worker’, an interpretation favored by numerous versions and patristic writings (s. Zahn, AG, ad loc.; L-S-J-M Suppl., s.v., as replacement for their earlier ‘tentmaker’; Haenchen, ad loc., after JJeremias, ZNW 30, ’31; Hock, s. below). As such he would make tents and other products from leather (Hock [s. below] 21). But this and other efforts at more precise definition, such as weaver of tent-cloth (a view no longer in fashion) may transmit reflections of awareness of local practice in lieu of semantic precision.—In the absence of any use of the term σκηνοποιός, beyond the pass. in Pollux and the Herm. Wr., and the lack of specific qualifiers in the text of Ac 18:3, one is left with the strong probability that Luke’s publics in urban areas, where theatrical productions were in abundance, would think of σκηνοποιός in ref. to matters theatrical (s. 1). In addition, Ac 20:34; 1 Cor 4:12; 1 Th 2:9; 2 Th 3:8 indicate that Paul’s work was of a technical nature and was carried out in metropolitan areas, where there would be large demand for such kind of work. What publics in other areas might understand is subject to greater question, for the evidence is primarily anecdotal.—JWeiss, Das Urchristentum 1917, 135; FGrosheide, Παῦλος σκηνοποιός: TSt 35, 1917, 241f; Zahn, AG II 632, 10; 634; Billerb. II 745–47; Beginn. IV, 223; PLampe, BZ 31, ’87, 211–21; RHock, The Social Context of Paul’s Ministry: Tentmaking and Apostleship ’80.—M-M. TW. -
38 задача
task;goal, objective, problem ( в зависимости от контекста)Мы решили эту задачу. — We have solved this problem/We have accomplished this task.
Мы решаем сложные задачи переходного периода. — We are addressing the challenges/difficult tasks of transition.
Перед сообществом наций стоит неотложная задача - защитить права человека от глобального зла терроризма (из выступления представителя Российской Федерации в ООН). — The international community is facing the urgent task of protecting human rights from the global evil/scourge of terrorism.
Современная российская диаспора [...] очень разнородна. Но задачи, которые стоят перед нами, - едины (из выступления президента России на Конгрессе соотечественников). — The Russian diaspora today is extremely diverse. Yet we are all facing a common agenda.
С нашей точки зрения, по многим вопросам постановка задач стала более грамотной (из интервью на радио «Эхо Москвы»). — As we see it, on many issues we now have a more sound agenda/approach
-
39 задачный пул
-
40 общий пул
См. также в других словарях:
Task manager — A task manager is a program used to provide information about the processes and programs running on a computer, as well as the general status of the computer. It can also be used to terminate processes and programs, as well as change the… … Wikipedia
Task loading — in Scuba diving is a term used to refer to a multiplicity of responsibilities leading to an increased risk failure on the part of the diver to undertake some key basic function which would normally be routine for safety underwater. [cite journal… … Wikipedia
Task Force 72 — is an international association of Radio controlled model boat builders, all building in the common scale (ratio) of 1:72 (1 inch in 1:72 equals 72 inches in real life). History Task Force 72 originated in Australia in 1994, when a number of… … Wikipedia
Common Log File System — (CLFS) is a general purpose logging subsystem that is accessible to both kernel mode as well as user mode applications for building high performance transaction logs. It was introduced with Windows Server 2003 R2 and included in later Windows OSs … Wikipedia
Task Scheduler — (англ. планировщик задач) компонент Microsoft Windows, который предоставляет возможность запланировать запуск программ или скриптов в определённые моменты времени или через заданные временные интервалы. Компонент впервые появился в Windows… … Википедия
Common cold — Classification and external resources A representation of the molecular surface of one variant of human rhinovirus. ICD 10 J … Wikipedia
Common Starling — Adult S. v. vulgaris in England Conservation status … Wikipedia
Common Ground — und Grounding ist eine Annahme, die einigen Diskursmodellen der Sprachwissenschaft und Kommunikationstheorie unterliegt und die im Wesentlichen von Herbert H. Clark und Edward F. Schaefer (1989) geprägt wurde. Es ist die Annahme über einen… … Deutsch Wikipedia
Common Information Model — (computing) CIM signifie modèle de données unifié (Common Information Model). C est un standard ouvert qui définit comment des éléments administrés dans un environnement informatique peuvent être représentés sous forme d un ensemble d objets… … Wikipédia en Français
Task force — For the computer game, see Joint Task Force (computer game). A task force (TF) is a temporary unit or formation established to work on a single defined task or activity. Originally introduced by the United States Navy, the term has now caught on… … Wikipedia
Common Sense Revolution — The phrase Common Sense Revolution (CSR) has been used as a political slogan to describe common sense conservative platforms in Australia and the U.S. state of New Jersey in the 1990s. Based on the Singapore Model of economics,[1] its main goal… … Wikipedia