Перевод: со всех языков

commodum/xx

Ничего не найдено.

Попробуйте поискать во всех возможных языках

или измените свой поисковый запрос.

См. также в других словарях:

  • Commŏdum — (lat.), 1) Nutzen, Vortheil; 2) in Vertragsverhältnissen jeder Zuwachs, Früchte u. dgl., die von od. durch die Hauptsache, als Gegenstand des Vertrags, erworben werden. C. repraesentationis, s. Interusurium …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Commodum — (lat.), Nutzen, Vorteil; in der Rechtssprache jeglicher Zuwachs von Ertrag, Früchten etc., der aus dem Vertragsgegenstand gewonnen wird. C. ejus esse debet, cujus periculum est bedeutete im römischen und gemeinen Rechte, daß von dem Augenblick an …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Commodum — Commŏdum (lat.), Vorteil, Nutzen; Zuwachs …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Commodum — Commodum, lat., Nutzen, Vortheil; Mehrzahl commoda …   Herders Conversations-Lexikon

  • Commodum — Wer das Commodium haben will, muss auch das Incommodium mit in den Kauf nehmen. – National Zeitung, 1866, unter Fulda …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • commodum — Profit; gain; advantage …   Ballentine's law dictionary

  • commodum ex injuria sua nemo habere debet — /komadam eks anjiiriya s(y)uwa niymow habiriy debat/ No person ought to have advantage from his own wrong …   Black's law dictionary

  • commodum ex injuria sua nemo habere debet — /komadam eks anjiiriya s(y)uwa niymow habiriy debat/ No person ought to have advantage from his own wrong …   Black's law dictionary

  • Commodum ejus esse debet cujus periculum est — He who takes the risk should have the profit …   Ballentine's law dictionary

  • Commodum ex injuria non oritur — An advantage or profit cannot arise from the violation of a legal right. Bird v Holbrook (Eng) 4 Bing 628 …   Ballentine's law dictionary

  • Commodum ex injuria sua non habere debet — One ought not to profit by his own wrong …   Ballentine's law dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»