Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

commitment+of

  • 81 all-out

    umfassend;
    \all-out attack Großangriff m;
    \all-out commitment voller Einsatz;
    to make an \all-out effort to do sth nichts unversucht lassen, etw zu tun

    English-German students dictionary > all-out

  • 82 extend

    ex·tend [ɪkʼstend, ekʼ-] vt
    to \extend sth etw ausstrecken;
    to \extend one's fingers seine Finger ausstrecken;
    to \extend one's hand to sb jdm die Hand entgegenstrecken [o ( geh) reichen];
    to \extend a line/ rope eine Leine/ein Seil spannen
    2) ( prolong)
    to \extend sth credit, visa etw verlängern
    3) ( pull out)
    to \extend sth etw verlängern; ladder, table etw ausziehen; landing gear etw ausfahren; sofa etw ausklappen
    4) ( expand)
    to \extend sth etw erweitern [o vergrößern]; influence, business etw ausdehnen [o ausbauen];
    5) ( increase)
    to \extend sth etw vergrößern [o verstärken];
    to \extend public awareness of sth die Öffentlichkeit für etw akk sensibilisieren;
    to \extend one's commitment seine Bemühungen fpl verstärken sich akk stärker engagieren
    6) ( build)
    to \extend sth [to sth] etw [an etw akk] anbauen;
    to \extend one's house sein Haus ausbauen;
    to \extend a road/ track eine Straße/Fahrspur ausbauen
    7) ( offer)
    to \extend sth to sb jdm etw erweisen [o zuteilwerden lassen]; credit, protection jdm etw gewähren;
    to \extend money to sb fin jdm Geld zur Verfügung stellen;
    to \extend one's thanks to sb jdm seinen Dank aussprechen;
    to \extend a welcome to sb jdn willkommen heißen
    8) ( strain)
    to \extend sb jdn [bis an seine Leistungsgrenze] fordern;
    to \extend oneself sich akk verausgaben vi
    1) ( stretch) sich akk erstrecken, sich akk ausdehnen; over period of time sich akk hinziehen ( pej), dauern;
    the fields \extend into the distance die Felder dehnen sich bis in die Ferne aus;
    rain is expected to \extend to all parts of the country by this evening bis heute Abend soll der Regen alle Landesteile erreicht haben;
    the last party \extended throughout the night die letzte Party dauerte die ganze Nacht;
    to \extend beyond sth über etw akk hinausgehen;
    to \extend for miles sich akk meilenweit hinziehen
    2) ( include) sich erstrecken;
    to \extend to sb/ sth restrictions für jdn/etw gelten;
    his concern doesn't \extend as far as actually doing something seine Besorgnis geht nicht so weit, dass er tatsächlich etwas unternimmt

    English-German students dictionary > extend

  • 83 firm

    1. firm [fɜ:m, Am fɜ:rm] n
    Firma f, Unternehmen nt;
    \firm of lawyers [Rechts]anwaltsbüro nt, [Rechts]anwaltskanzlei f;
    small \firm kleine Firma;
    state-owned \firm staatliches Unternehmen
    2. firm [fɜ:m, Am fɜ:rm] adj
    1) ( steady) stabil, fest;
    keep a \firm hold of the railing halten Sie sich am Geländer fest
    2) ( secure) sicher, robust;
    the pole is \firm in its base der Pfosten ist gut befestigt comm; currency, market, shares stabil
    3) ( strong) fest, stark;
    \firm grip fester Griff;
    to have a \firm grip on sth etw fest in der Hand haben;
    with a \firm hand mit starker Hand;
    \firm handshake kräftiger [o fester] Händedruck
    4) ( strict) entschieden, streng;
    to be \firm with sb gegenüber jdm bestimmt auftreten;
    love and a \firm hand are keys to successful childrearing Liebe und Disziplin sind die Grundlagen jeder erfolgreichen Kindererziehung
    5) ( thorough) zuverlässig, sicher;
    \firm basis sichere Grundlage;
    \firm understanding feste Vereinbarung
    6) ( sure) fest, sicher;
    we're appealing to the government for a \firm commitment to help the refugees wir fordern die Regierung dazu auf, eine definitive Zusage zur Unterstützung der Flüchtlinge abzugeben;
    some still claim that there is no \firm evidence linking smoking with cancer manche Leute behaupten noch immer, es gebe keine eindeutige Verknüpfung zwischen Rauchen und Krebs;
    \firm offer verbindliches Angebot
    7) ( hard) fest, hart;
    \firm ground fester Boden
    8) ( staunch) standhaft, beständig;
    \firm ally enger Verbündeter/enge Verbündete;
    \firm friend enger Freund/enge Freundin;
    ( resolute) entschlossen;
    to be a \firm believer in sth fest an etw akk glauben;
    \firm in the belief that they could never be caught they didn't bother to hide the clues fest davon überzeugt, niemals gefasst zu werden, kümmerten sie sich nicht darum, die Hinweise zu beseitigen adv fest;
    to hold \firm standhaft bleiben, nicht nachgeben;
    to stand \firm eine feste Haltung einnehmen; ( fig) unnachgiebig sein;
    to stand \firm in sth unerschütterlich bei etw dat bleiben;
    to stay \firm in sth bei etw dat standhaft bleiben vi sich akk stabilisieren [o festigen]

    English-German students dictionary > firm

  • 84 flat-out

    flat-'out [ˌflætʼaʊt] adj
    (Am) fam
    1) ( absolute) total, völlig, glatt ( fam)
    a \flat-out lie eine glatte Lüge;
    \flat-out madness totaler Wahnsinn
    2) ( vigorous) mit voller Kraft [o vollem Einsatz]; nach n;
    a \flat-out commitment volles Engagement;
    to make a \flat-out effort alles geben ( fam)
    3) ( fast) mit Vollgas nach n ( fam)
    to drive at \flat-out speed mit Vollgas fahren

    English-German students dictionary > flat-out

  • 85 hedge

    [heʤ] n
    1) ( fence) of bushes Hecke f;
    2) (fig: barrier) Schutzwall m; ( protection) Schutz m ( against vor +dat), Absicherung f ( against gegen +akk) vt
    1) ( surround)
    to \hedge sth garden, property etw [mit einer Hecke] umgeben;
    to \hedge sb/ sth ( fig) jdn/etw einengen, einschränken
    to \hedge sth etw absichern
    PHRASES:
    to \hedge one's bets nicht alles auf eine Karte setzen, auf Nummer sicher gehen ( fam) vi
    1) ( avoid action) ausweichen, kneifen ( pej) ( fam) ( avoid commitment) sich akk nicht festlegen wollen;
    stop \hedge and give me a straight answer weich mir nicht dauernd aus und gib mir eine klare Antwort
    2) econ
    to \hedge against sth sich akk gegen etw akk absichern, sich akk vor etw dat schützen

    English-German students dictionary > hedge

  • 86 imply

    im·ply <- ie-> [ɪmʼplaɪ] vt
    to \imply sth ( suggest) etw andeuten;
    ( as consequence) etw erfordern [o voraussetzen];
    are you \implying that...? wollen Sie damit andeuten, dass...?;
    what [exactly] are you \implying?! was willst du eigentlich damit sagen?!;
    getting married implies a commitment for life mit der Heirat geht man eine lebenslange Verpflichtung ein

    English-German students dictionary > imply

  • 87 inherent

    in·her·ent [ɪnʼherənt, Am esp -ʼhɪr-] adj
    innewohnend attr philos inhärent ( geh)
    he has an \inherent distrust of emotional commitment er hat ein tiefsitzendes Misstrauen gegenüber gefühlsmäßigen Bindungen;
    to be \inherent in sth etw dat eigen sein;
    there are dangers \inherent in almost every sport fast jeder Sport bringt Gefahren mit sich

    English-German students dictionary > inherent

  • 88 involvement

    in·volve·ment [ɪnʼvɒlvmənt, Am -ʼvɑ:l-] n
    1) ( intricacy) Verworrenheit f, Kompliziertheit f; ( complexity) Komplexität f
    2) ( participation) Beteiligung f (in an +dat), Verwicklung f (in in +akk), Verstrickung f (in in +akk)
    3) ( affection) Betroffensein nt
    4) ( relationship) Verhältnis nt, Affäre f;
    to have an \involvement with sb mit jdm ein Verhältnis haben
    5) ( commitment) Engagement nt, Interessiertsein nt

    English-German students dictionary > involvement

  • 89 reaffirm

    re·af·firm [ˌri:əʼfɜ:m, Am -ʼfɜ:rm] vt
    to \reaffirm sth etw bestätigen;
    to \reaffirm one's belief/ one's intentions seine Überzeugung/seine Absichten erneut beteuern;
    to \reaffirm one's commitment/ support seine Einsatzbereitschaft/Unterstützung nochmals betonen;
    to \reaffirm one's opposition seinen Widerstand nochmals zum Ausdruck bringen

    English-German students dictionary > reaffirm

  • 90 rhetorical

    rhe·tori·cal [rɪʼtɒrɪkəl, Am -ʼtɔ:r-] adj
    1) ( relating to rhetoric) rhetorisch
    2) ( overdramatic) gesture übertrieben dramatisch; commitment plakativ ( geh)

    English-German students dictionary > rhetorical

  • 91 smack

    1. smack [smæk] n
    no pl (sl) Heroin nt;
    to be on \smack heroinabhängig sein
    2. smack [smæk] n
    1) ( slap) [klatschender] Schlag;
    a \smack on the bottom ein fester Klaps auf den Hintern;
    to give sb a \smack on the jaw jdm eine knallen ( fam)
    2) ( hearty kiss) Schmatz[er] m
    3) ( loud noise) Knall m adv
    1) ( exactly) direkt;
    his shot landed \smack in the middle of the target sein Schuss landete haargenau im Zentrum der Zielscheibe
    2) ( forcefully) voll ( fam)
    I walked \smack into a lamp post ich lief voll gegen einen Laternenpfahl vt
    1) ( slap)
    to \smack sb jdm eine knallen ( fam)
    to \smack sb's bottom jdm den Hintern versohlen;
    to \smack a ball ( esp Am) sports einen Ball schlagen
    to \smack sth on sth etw auf etw akk knallen;
    to \smack one's lips mit den Lippen schmatzen vi
    to \smack of sth nach etw dat riechen ( fam)
    he avoids anything that \smacks of commitment er geht allem aus dem Weg, was nach Bindung riecht

    English-German students dictionary > smack

  • 92 solemn

    so·lemn [ʼsɒləm, Am ʼsɑ:ləm] adj
    1) ( ceremonial) feierlich;
    \solemn commitment heilige Verpflichtung;
    \solemn oath heiliger Eid;
    \solemn occasion feierlicher Anlass;
    \solemn promise heiliges Versprechen;
    to make a \solemn promise to sb to do sth jdm hoch und heilig versprechen, etw zu tun;
    \solemn undertaking heiliges Unternehmen
    2) ( grave) ernst;
    his \solemn face betrayed the seriousness of the matter seine düstere Miene verriet den Ernst der Angelegenheit;
    \solemn look ernster Blick;
    \solemn voice getragene Stimme

    English-German students dictionary > solemn

  • 93 solidify

    so·lidi·fy <- ie-> [səʼlɪdɪfaɪ, Am -ʼlɪdə-] vi
    1) ( harden) fest werden; lava erstarren; cement hart werden; water gefrieren;
    2) (fig: take shape) plans sich akk konkretisieren; project [konkrete] Gestalt annehmen; idea, thought konkret[er] werden; support sich akk festigen vt
    to \solidify sth
    1) ( harden) etw fest werden [o erstarren] lassen;
    to \solidify water Wasser gefrieren lassen;
    2) (fig: reinforce) etw festigen;
    to \solidify one's commitment sein Engagement bekräftigen;
    to \solidify an idea/ an opinion/ a thought eine Idee/eine Meinung/einen Gedanken konkretisieren [o klar herausarbeiten];
    to \solidify a plan einen Plan konkretisieren

    English-German students dictionary > solidify

  • 94 solidity

    so·lid·ity [səʼlɪdɪti, Am -ʼlɪdət̬i] n
    1) ( hardness) fester Zustand; of wood Härte f; of a foundation, table Stabilität f; of a wall Stabilität f, Festigkeit f
    2) ( reliability) Zuverlässigkeit f; of facts, evidence Stichhaltigkeit f, Zuverlässigkeit f; of an argument, reasons, reasoning Stichhaltigkeit f; of a judgement Fundiertheit f; of commitment Verlässlichkeit f
    3) ( strength) Stabilität f
    4) ( soundness) Gediegenheit f
    5) ( financial soundness) of an investment Solidität f ( financial strength) of a company finanzielle Stärke

    English-German students dictionary > solidity

  • 95 unswerving

    un·swerv·ing [ʌnʼswɜ:vɪŋ, Am -ʼswɜ:r-] adj
    1) ( unshakeable) commitment, loyalty unerschütterlich, unbeirrbar;
    to be \unswerving in sth sich akk in etw dat nicht beirren lassen
    to be \unswerving nicht abweichen;
    he marched straight through the crowd, \unswerving from the direct line to the door er marschierte geradewegs durch die Menge, schnurstracks auf die Tür zu

    English-German students dictionary > unswerving

  • 96 what

    [(h)wɒt, Am (h)wʌt] pron
    \what happened after I left? was geschah, nachdem ich gegangen war?;
    they asked me \what I needed to buy sie fragten mich, was ich kaufen musste;
    \what do you do? was machst du?;
    \what's your address? wie lautet deine Adresse?;
    \what's that called? wie heißt das?;
    \what's your phone number? was hast du für eine Telefonnummer?;
    \what is your name? wie heißt du?;
    \what on earth...? (fam: emphasizing) was um alles in der Welt...?;
    \what on earth are you talking about? worüber um alles in der Welt sprichst du?;
    \what in God's [or heaven's] name...? was in Gottes Namen...?;
    \what in God's/heaven's name did you think was likely to happen? was in Gottes Namen glaubtest du, würde passieren?;
    \what the hell [or heck] ...? (fam!);
    \what the fuck...? ( vulg) was zum Teufel...? (sl)
    \what's the matter [or \what's up] ? was ist los?;
    \what for? ( why) wofür?;
    you want a hammer and a screwdriver? \what for? du möchtest einen Hammer und einen Schraubenzieher? wofür?;
    \what are these tools for? wofür sind diese Werkzeuge?; (fam: why is sth being done?) warum;
    \what are you talking to me like that for? warum sprichst du so mit mir?;
    \what is he keeping it secret for? warum hält er es geheim?;
    to give sb \what for ( fam);
    I'll give you \what for gleich setzt's was! ( fam)
    I'll give you \what for if I catch you doing that again es wird was setzen, wenn ich dich noch einmal dabei erwische;
    \what is sb/sth like? wie ist jd/etw?;
    \what's the weather like? wie ist das Wetter?;
    \what's on? (what's happening?) was gibt's?;
    hi everybody, \what's on here? hallo alle miteinander, was gibt's?;
    \what about sth/sb/doing sth? ( fam) was ist mit etw/jdm?;
    \what about Lalla? - shall we invite her? was ist mit Lalla? - sollen wir sie einladen?;
    \what about doing sth? ( used to make a suggestion) wie wäre es, etw zu tun?;
    \what about taking a few days off? wie wäre es mit ein paar Tagen Urlaub?;
    let's do something fun - hey, \what about going to the movies? lasst uns etwas Lustiges tun - hey, wie wär's mit Kino?;
    \what of it? was soll's?;
    \what's it to you? das geht dich nichts an;
    so I smoke, \what's it to you? und wenn ich rauche - was geht dich das an?;
    so \what? ( fam) na und? ( fam)
    or \what? ( fam) oder was? ( fam)
    are you going to help me or \what? hilfst du mir nun oder was?;
    \what if...? was ist, wenn...?;
    \what if the train's late? was ist, wenn der Zug Verspätung hat?
    she wouldn't tell me \what he said sie erzählte mir nicht, was er gesagt hatte;
    I can't decide \what to do next ich kann mich nicht entschließen, was ich als nächstes tun soll;
    I'll take a look at \what you have finished ich werde mir anschauen, was du gemacht hast;
    \what we need is a commitment was wir brauchen,ist Engagement;
    \what's more... darüber hinaus..., und außerdem...;
    and [or or] \what have you ( fam) oder etwas Ähnliches;
    for a binder try soup, gravy, cream or \what have you zum Binden nehmen Sie Suppe, Soße, Sahne oder etwas Ähnliches
    you'll never guess \what - Laurie won first prize! du wirst es nie erraten - Laurie hat den ersten Platz gemacht!;
    I'll tell you \what - we'll collect the parcel on our way to the station ( fam) weißt du was? wir holen das Paket auf dem Weg zum Bahnhof ab
    4) relative ( whatever) was;
    do \what you can but I don't think anything will help tu, was du kannst, aber glaub' nicht, dass etwas hilft;
    it doesn't matter \what I say - they always criticize me ich kann sagen, was ich will - sie kritisieren mich immer;
    \what have we/you here? was haben wir denn da?;
    \what have you here? is that a science project? was ist denn das? ist das ein wissenschaftliches Projekt?;
    come \what may komme, was wolle;
    \what sb says goes was jd sagt, gilt;
    we don't like keeping this information secret, but \what the director says goes ich halte diese Information nicht gerne geheim, aber es gilt, was der Direktor sagt
    \what's this I hear? you're leaving? was höre ich da? du gehst?;
    ... or \what!... oder was!;
    is he smart or \what! ist er intelligent oder was!
    PHRASES:
    \what's his/her name [or ( fam) \what do you call him/ her] [or (fam!) \what's his/her face] wie heißt er/sie gleich?;
    I gave it to \what's her name - the new girl ich gab es ihr, wie heißt sie gleich - das neue Mädchen;
    \what's it called [or \what do you call it] wie heißt es gleich;
    it looks like a \what's it called - a plunger? es sieht aus wie ein Dings, ein Tauchkolben;
    \what gives? ( fam) was ist los?;
    you've been in a bad mood all day long - \what gives? du bist schon den ganzen Tag schlechter Laune - was ist los?;
    to have \what it takes ( fam) ausgesprochen fähig sein;
    \what is \what was Sache ist;
    I'll teach her \what's \what ich werde ihr beibringen, was Sache ist;
    to know \what's \what (fam: to have experience) sich akk auskennen;
    you have to ask the manager about that problem - he knows \what's \what du musst den Manager wegen dieses Problems fragen - er kennt sich aus;
    \what say... wie wäre es, wenn...;
    \what say we call a tea break? wie wäre es mit einer Pause?;
    \what with... [and all] ( fam) bei all dem/der...;
    \what with the drought and the neglect, the garden is in a sad condition bei der Trockenheit und der Vernachlässigung ist der Garten in traurigem Zustand;
    I'm very tired, \what with travelling all day yesterday and having a disturbed night ich bin sehr müde; ich bin gestern den ganzen Tag gefahren und habe schlecht geschlafen;
    and \what not ( often pej) ( fam) und ähnliches Zeug ( fam)
    she puts all her figurines and \what not in the glass case there sie stellt ihre Figuren und ähnliches Zeug in die Vitrine dort adj
    1) ( which) welche(r, s);
    \what time is it? wie viel Uhr ist es?;
    \what books did you buy? welche Bücher hast du gekauft?;
    \what size do you take? welche Schuhgröße haben Sie?;
    \what sort of car do you drive? was für ein Auto fährst du?;
    she didn't know \what cigarettes to buy sie wusste nicht, welche Zigaretten sie kaufen sollte;
    do you know \what excuse he gave me? weißt du, welche Entschuldigung er mir gegeben hat?
    2) ( of amount)
    use \what [little] brain you have and work out the answer for yourself! benutze dein [bisschen] Hirn und erarbeite dir die Antwort selbst! ( fam)
    she took \what [sums of] money she could find sie nahm alles Geld, das sie finden konnte;
    he had been robbed of \what little money he had man hat ihm das bisschen Geld geraubt, das er hatte
    3) ( used for emphasis) was für;
    \what a lovely view! was für ein herrlicher Ausblick!;
    \what a fool she was wie dumm sie war;
    \what a day! was für ein Tag!;
    \what luck! was für ein Glück!;
    \what nonsense [or rubbish] ! was für ein Unsinn!;
    \what a pity [or shame] wie schade adv
    1) (to what extent?) was;
    \what do qualifications matter? was nutzen Qualifikationen schon?;
    \what do you care if I get myself run over? dir ist es doch egal, wenn ich mich überfahren lasse!;
    \what does he care about the problems of teenagers? was kümmern ihn die Probleme der Teenager?;
    \what does it matter? was macht's? ( fam)
    2) ( indicating approximation) sagen wir;
    see you, \what, about four? bis um, sagen wir vier?
    pretty poor show, \what? ziemlich schlechte Show, nicht? interj
    1) (fam: pardon?) was ( fam)
    \what? I can't hear you was? ich höre dich nicht
    \what! you left him there alone! was? du hast ihn da allein gelassen?

    English-German students dictionary > what

  • 97 appropriation

    appropriation 1. ACC Bestimmung f (of funds); Zweckbindung f, Bereitstellung f, Ausgabenbewilligung f (of funds to reserve); Verpflichtungsermächtigung f (for commitment); Zahlungsermächtigung f (for payment); Zweckbindung f (Verwendung von Gewinnen oder Rücklagen); 2. ECON Mittelzuweisung f, Zuweisung f, Bestimmung f, Geldzuweisung f (of funds); 3. FIN Bereitstellung f (of funds); 4. LOGIS Vereinnahmung f (physische und administrative Übernahme von Waren)

    Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > appropriation

  • 98 best efforts basis

    best efforts basis S&M, STOCK Vertriebsbasis f, bloße Übernahme f des Vertriebs (by underwriter for new issue; opposite: firm commitment, underwriting)

    Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > best efforts basis

  • 99 budgetary appropriation

    budgetary appropriation FIN, POL Ausgabenbewilligung f, bewilligte Haushaltsmittel npl, Haushaltsbewilligung f (of government); Verpflichtungsermächtigung f (for commitment); Zahlungsermächtigung f (for payment)

    Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > budgetary appropriation

  • 100 honour

    honour1 v (BE) 1. BANK einlösen, honorieren (debt, bill); bezahlen (cheque); 2. GEN erfüllen (commitment) honour2 (BE) GEN Auszeichnung f

    Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > honour

См. также в других словарях:

  • commitment — n 1: an act of committing: as a: placement in or assignment to a prison or mental hospital petition for commitment compare incompetent, interdiction ◇ Commitment to a mental health facility is called …   Law dictionary

  • Commitment — may refer to: Promise, or personal commitment Contract, a legally binding exchange of promises Brand commitment Involuntary commitment, the use of legal means or forms to commit a person to a mental hospital, insane asylum or psychiatric ward… …   Wikipedia

  • Commitment — Com*mit ment, n. 1. The act of committing, or putting in charge, keeping, or trust; consignment; esp., the act of committing to prison. [1913 Webster] They were glad to compound for his bare commitment to the Tower, whence he was within few days… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • commitment — 1610s, from COMMIT (Cf. commit) + MENT (Cf. ment). (Anglo French had commettement.) Meaning the committing of oneself, pledge, promise is attested from 1793; hence, an obligation (1864) …   Etymology dictionary

  • commitment — [n] assurance; obligation charge, committal, devoir, duty, engagement, guarantee, liability, must, need, ought, pledge, promise, responsibility, undertaking, vow, word; concepts 71,271,274 Ant. broken promise, denial, refusal …   New thesaurus

  • commitment — ► NOUN 1) dedication to a cause or policy. 2) a pledge or undertaking. 3) an engagement or obligation that restricts freedom of action …   English terms dictionary

  • commitment — [kə mit′mənt] n. 1. a committing or being committed 2. official consignment by court order of a person as to prison or a mental hospital 3. a pledge or promise to do something 4. dedication to a long term course of action; engagement; involvement …   English World dictionary

  • Commitment — A trader is said to have a commitment when he assumes the obligation to accept or make delivery on a futures contract. Related: Open interest * * * commitment com‧mit‧ment [kəˈmɪtmənt] noun 1. [countable, uncountable] a promise to do something or …   Financial and business terms

  • commitment — n. promise 1) to make a commitment 2) to meet a commitment 3) a firm commitment 4) a commitment to + inf. (he made a commitment to pay off his debts) 5) a commitment that + clause (they reaffirmed their commitment that they would help) devotion… …   Combinatory dictionary

  • commitment — Describes a trader s obligation to accept or make delivery on a futures contract. Related: open interest. Bloomberg Financial Dictionary When a trader or institution assumes the obligation to accept or make delivery on a futures contract. Chicago …   Financial and business terms

  • Commitment — Organisationales Commitment (dt. Einstandspflicht, Bekenntnis, Hingabe) bezeichnet das Ausmaß der Identifikation einer Person mit einer Organisation. Die Identifikation, beispielsweise eines Arbeitnehmers mit seinem Unternehmen, kann in dreierlei …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»