-
41 μιαιφονούντι
μιαιφονέωcommit murder: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)μιαιφονέωcommit murder: pres ind act 3rd pl (doric) -
42 μιαιφονοῦντι
μιαιφονέωcommit murder: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)μιαιφονέωcommit murder: pres ind act 3rd pl (doric) -
43 μιαιφονούντων
μιαιφονέωcommit murder: pres part act masc /neut gen pl (attic epic doric)μιαιφονέωcommit murder: pres imperat act 3rd pl (attic epic doric) -
44 zabójstw|o
n (nieumyślne) manslaughter; (umyślne pozbawienie życia) murder, homicide; (zamach) assassination- zabójstwo z premedytacją a premeditated murder- zabójstwo w afekcie a crime of passion- sprawca zabójstwa a murder culprit- usiłowanie zabójstwa an attempted murder- dokonać zabójstwa a. popełnić zabójstwo to commit murder- zabójstwo na tle rabunkowym a robbery killing, an aggravated robbery USThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zabójstw|o
-
45 moord
2 [in samenstellingen] (a) devil (of a)♦voorbeelden:een moord plegen/begaan • commit murderwegens moord veroordeeld worden • be convicted of murder2 een moordgriet/moordvent • a devil of a/a terrific girl/guy -
46 mord
killing, murder* * *subst. murder (på of) (begå mord) commit murder -
47 hilketa
iz.1. killinga. murder; haren arrebaren \hilketaren eragilea the perpetrator of his sister's murder | his sister's murderer; \hilketa egin to commit murderb. ( buruzagi, politikari batena) assassination -
48 cinayet
,-ti 1. murder, homicide. 2. serious crime. - işlemek to commit murder. - masası homicide desk (of a police department). - romanı murder mystery, whodunit. -
49 dokon|ać
pf — dokon|ywać impf (dokonam — dokonuję a. dokonywam) Ⅰ vt 1. (osiągnąć) to achieve, to accomplish- dokonać bohaterskiego czynu to perform a. commit an act of heroism- dokonać cudów to work a. perform miracles a. marvels2. książk. (zrobić) to make [odkrycia, wyboru, rezerwacji]; to carry out [napadu, zamachu, egzekucji]- dokonać uroczystego otwarcia sesji parlamentu to perform the opening ceremony of Parliament- dokonać morderstwa/zbrodni to commit murder/a crime3. (spowodować) to cause, to bring about- wynalazek ten dokonał przewrotu w technice this invention brought about a technological revolutionⅡ dokonać się — dokonywać się (wydarzyć się) [rewolucja, przemiany, reformy] to take place, to occur; [zbrodnia] to be perpetratedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dokon|ać
-
50 Р-299
ОБАГРЯТЬ/ОБАГРИТЬ РУКИ КРОВЬЮ (В КРОВИ) (кого) lit VP subj: human to commit murder or participate in a murder or executionX обагрил руки кровью (Y-a) - X bloodied his handsX has (Yls) blood on his hands X stained his hands with Y's blood X's hands are bloodstained (stained with (Yty blood)."...Пусть на минуту и я соглашусь с обвинением, что несчастный клиент мой обагрил свои руки в крови отца. Это только предположение, повторяю, я ни на миг не сомневаюсь в его невинности...» (Достоевский 2). "...Suppose for a moment that I, too, agreed with the prosecution that my unfortunate client stained his hands with his father's blood. This is only a supposition, I repeat, I do not doubt his innocence for a moment..." (2a). -
51 обагрить руки в крови
[VP; subj: human]=====⇒ to commit murder or participate in a murder or execution:- X's hands are bloodstained (stained with (Y's) blood).♦ "...Пусть на минуту и я соглашусь с обвинением, что несчастный клиент мой обагрил свои руки в крови отца. Это только предположение, повторяю, я ни на миг не сомневаюсь в его невинности..." (Достоевский 2). "...Suppose for a moment that I, too, agreed with the prosecution that my unfortunate client stained his hands with his father's blood. This is only a supposition, I repeat, I do not doubt his innocence for a moment..." (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > обагрить руки в крови
-
52 обагрить руки кровью
[VP; subj: human]=====⇒ to commit murder or participate in a murder or execution:- X's hands are bloodstained (stained with (Y's) blood).♦ "...Пусть на минуту и я соглашусь с обвинением, что несчастный клиент мой обагрил свои руки в крови отца. Это только предположение, повторяю, я ни на миг не сомневаюсь в его невинности..." (Достоевский 2). "...Suppose for a moment that I, too, agreed with the prosecution that my unfortunate client stained his hands with his father's blood. This is only a supposition, I repeat, I do not doubt his innocence for a moment..." (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > обагрить руки кровью
-
53 обагрять руки в крови
[VP; subj: human]=====⇒ to commit murder or participate in a murder or execution:- X's hands are bloodstained (stained with (Y's) blood).♦ "...Пусть на минуту и я соглашусь с обвинением, что несчастный клиент мой обагрил свои руки в крови отца. Это только предположение, повторяю, я ни на миг не сомневаюсь в его невинности..." (Достоевский 2). "...Suppose for a moment that I, too, agreed with the prosecution that my unfortunate client stained his hands with his father's blood. This is only a supposition, I repeat, I do not doubt his innocence for a moment..." (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > обагрять руки в крови
-
54 обагрять руки кровью
[VP; subj: human]=====⇒ to commit murder or participate in a murder or execution:- X's hands are bloodstained (stained with (Y's) blood).♦ "...Пусть на минуту и я соглашусь с обвинением, что несчастный клиент мой обагрил свои руки в крови отца. Это только предположение, повторяю, я ни на миг не сомневаюсь в его невинности..." (Достоевский 2). "...Suppose for a moment that I, too, agreed with the prosecution that my unfortunate client stained his hands with his father's blood. This is only a supposition, I repeat, I do not doubt his innocence for a moment..." (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > обагрять руки кровью
-
55 убийство
ср.(преднамеренное, умышленное) murder; юр. homicide- сексуальное убийствомед.
одержимый мыслью об убийстве — ( о душевнобольном) homicidal
- семейное убийство
- убийство престарелого человека
- убийство, совершаемое в связи с сексуальным насилием над жертвой -
56 погроза вчинити вбивство
threat to commit murder, threat to murderУкраїнсько-англійський юридичний словник > погроза вчинити вбивство
-
57 cometer homicidio
v.to commit murder, to murder. -
58 μιαιφονέω
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μιαιφονέω
-
59 φονεύω
φονεύω fut. φονεύσω; 1 aor. ἐφόνευσα; pf. 3 sg, πεφόνευκεν Pr 7:26. Pass.: 1 fut. φονευθήσομαι; 1 aor. ἐφονεύθην (TestSol 1:3 D; GJs 23:3; AcPl Ha 1, 14); pf. 3 sg. πεφόνευται (Tob 2:3 S; GJs 24:3), ptc. πεφονευμένος (Judg 20:4 A; ApcMos 3) (cp. two prec. entries; Pind., Aeschyl., Hdt.+) murder, kill, abs. οὐ φονεύσεις you shall not commit murder (Ex 20:15) Mt 5:21a (cp. ibid. b); 19:18; Ro 13:9; D 2:2a; also μὴ φονεύσῃς Mk 10:19; Lk 18:20; Js 2:11a; cp. b and 4:2 (where the conjecture φθονεῖτε, originated by Erasmus, has been favored by Calvin, Spitta, JMayor, Belser, Windisch, Dibelius, Hauck, Moffatt.—DeWette, Beyschlag, Meinertz et al. prefer to take φονεύω in a fig. sense [cp. PLond I, 113, 12d, 11f p. 227, c. 600 A.D.: ὁ χρεώστης ἐφόνευσέν με. A similar expr. as early as Herodas 6, 26 αὕτη μʼ ἡ γυνή ποτε ἐκτρίψει=this woman will be the death of me yet], of anger; GRendall, The Ep. of St. James and Judaic Christianity 1927, 30f; 113 takes it literally, as do many before and after him, so e.g. NRSV, REB). τινά someone Mt 23:31, 35; Js 5:6. φ. τέκνον ἐν φθορᾷ B 19:5; D 2:2b (s. φθορά 2). Pass. be put to death, die a violent death 1 Cl 57:7 (Pr 1:32); GPt 2:5; 5:15; GJs 23:3; 24:2f; AcPl Ha1, 14.—DELG s.v. θείνω. M-M. -
60 лишать жизни
1) General subject: commit murder, disanimate, kill, reive of life2) Law: put to death, take life3) Jargon: snuff4) Makarov: reave of life
См. также в других словарях:
commit murder — index dispatch (put to death) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
commit murder — maliciously kill another person, commit homicide … English contemporary dictionary
commit — vb 1 Commit, entrust, confide, consign, relegate are comparable when they mean to assign to a person or place for some definite end or purpose (as custody or safekeeping). Commit is the widest term; it may express merely the general idea of… … New Dictionary of Synonyms
murder — mur·der 1 / mər dər/ n [partly from Old English morthor; partly from Old French murdre, of Germanic origin]: the crime of unlawfully and unjustifiably killing another under circumstances defined by statute (as with premeditation); esp: such a… … Law dictionary
Murder in the First — theatrical poster Directed by Marc Rocco … Wikipedia
murder — [mʉr′dər] n. [ME murthir, mordre < OE & OFr: OE morthor, akin to ON morth, Goth maurthr; OFr mordre < Frank * morthr: all ult. < IE * mṛtóm < base * mer > MORTAL] 1. the unlawful and malicious or premeditated killing of one human… … English World dictionary
murder — The unlawfuj killing of a human being by another with malice aforethought, either express or implied. Com. v. Carroll, 194 A.2d 911, 914. The crime is defined by statute in most states (e.g. Calif. Penal Code, No. 187). The Model Penal Code… … Black's law dictionary
murder — The unlawfuj killing of a human being by another with malice aforethought, either express or implied. Com. v. Carroll, 194 A.2d 911, 914. The crime is defined by statute in most states (e.g. Calif. Penal Code, No. 187). The Model Penal Code… … Black's law dictionary
commit */*/*/ — UK [kəˈmɪt] / US verb Word forms commit : present tense I/you/we/they commit he/she/it commits present participle committing past tense committed past participle committed Get it right: commit: Don t write the ed and ing forms of commit with only … English dictionary
commit — com|mit [ kə mıt ] verb *** ▸ 1 do something illegal/wrong ▸ 2 (make someone) agree to something ▸ 3 say something/someone will be used ▸ 4 send someone to prison ▸ 5 in relationships ▸ 6 state someone is mentally ill ▸ 7 put someone/something in … Usage of the words and phrases in modern English
Murder (Portuguese law) — For a general discussion of the law of murder, see murder. The Portuguese Penal Code[1] was adopted in 1982 and has been revised on several occasions, most recently in 2007. It devotes a whole chapter on crimes against human life . In fact, the… … Wikipedia