-
21 abetting the commission of a crime or of an offense
юр.Н.П. подстрекательство (criminal law)Универсальный англо-русский словарь > abetting the commission of a crime or of an offense
-
22 assist in the commission of a crime
Юридический термин: содействовать совершению преступленияУниверсальный англо-русский словарь > assist in the commission of a crime
-
23 case where parties concerned in the commission of a crime are guilty of different degrees thereof
юр.Н.П. сложное соучастиеУниверсальный англо-русский словарь > case where parties concerned in the commission of a crime are guilty of different degrees thereof
-
24 caught during the commission of a crime
Общая лексика: застигнут при совершении преступления (http://www.country-data.com/cgi-bin/query/r-14422.html)Универсальный англо-русский словарь > caught during the commission of a crime
-
25 causes and conditions that have facilitated the commission of the crime
Общая лексика: причины и условия, способствовавшие совершению преступленияУниверсальный англо-русский словарь > causes and conditions that have facilitated the commission of the crime
-
26 causes and conditions which facilitated the commission of a crime
Общая лексика: причины и условия, способствовавшие совершению преступленияУниверсальный англо-русский словарь > causes and conditions which facilitated the commission of a crime
-
27 charge smb. with the commission of the crime envisaged by
Универсальный англо-русский словарь > charge smb. with the commission of the crime envisaged by
-
28 countermand commission of a crime
Универсальный англо-русский словарь > countermand commission of a crime
-
29 establish the facts of the commission of the crime
Юридический термин: установить событие преступленияУниверсальный англо-русский словарь > establish the facts of the commission of the crime
-
30 have an unexpunged or unspent conviction for the commission of a premeditated crime
Универсальный англо-русский словарь > have an unexpunged or unspent conviction for the commission of a premeditated crime
-
31 narrative of the commission of the crime
юр.Н.П. описательная часть обвинительного заключенияУниверсальный англо-русский словарь > narrative of the commission of the crime
-
32 open-eyed commission of a crime
Общая лексика: умышленное совершение преступленияУниверсальный англо-русский словарь > open-eyed commission of a crime
-
33 the commission of a crime more serious than originally agreed upon by conspirators
юр.Н.П. эксцесс исполнителяУниверсальный англо-русский словарь > the commission of a crime more serious than originally agreed upon by conspirators
-
34 party
1) сторона (по делу, в договоре и т.д.)2) партия•party accused — обвиняемый;
parties and their privies — стороны и лица, имеющие с ними общий интерес;
party at fault — виновная сторона;
parties at variance — спорящие стороны;
parties concerned — заинтересованные стороны;
party in contempt — неявившаяся ( в суд) сторона;
party in controversy — сторона в судебном споре;
party convicted — осуждённый;
party in default — сторона, не выполнившая обязанность;
party in fault — виновная сторона;
party in interest — заинтересованная сторона;
party litigant — сторона в судебном споре;
party not at [in] fault — невиновная сторона;
party to a contract — сторона в договоре;
party to a crime — участник совершения преступления;
party to action — сторона по делу;
party to a dispute — сторона в споре;
party to a (law)suit — сторона по делу;
party to a litigation — сторона в судебной тяжбе;
party to a trial — сторона в процессе; участник процесса;
party to be charged — 1. сторона, обязанная по договору 2. ответчик;
party to the commission of crime — участник совершения преступления;
- accommodation partyintermediate party in a multiparty interference — средний по приоритету заявки участник многостороннего коллизионного процесса (т.е. дела о столкновении патентных притязаний)
- adversary party
- adversely affected party
- aggrieved party
- applicant party
- competent party
- contending parties
- contracting parties
- cross-examining party
- defaulting party
- defeated party
- fellow party
- guilty party
- high contracting parties
- indispensable party
- infant party
- injured party
- interested party
- intermediate party
- junior party
- losing party
- moving party
- offended party
- opposing party
- original party
- other party
- parliamentary party
- prevailing party
- prior party
- private party
- proper party
- proving party
- rebutting party
- requesting party
- rescue party
- senior party
- successful party
- third party
- unsuccessful party
- working party
- adverse party
- opposite party -
35 UNCCP
-
36 ECCP
Сокращение: European Commission on Crime Problems -
37 consummate
завершать; доводить до конца; окончательно оформлять; вводить в действие; консуммировать | законченный; совершённыйto consummate (commission of) crime — довести преступление до конца; выполнить состав преступления;
to consummate offence — довести преступление до конца; выполнить состав преступления
-
38 degree
1) степень; стадия•- degree of inventiveness
- degree of jurisdiction
- degree of provocation
- civil degree
- forbidden degree
- Levitical degree
- prohibited degree
- relation degree
- third degree -
39 merchant
-
40 charge
1. I1) the troops (the brigade, the cavalry, etc.) charged войска и т. д. пошли в атаку2) the battery needs charging батарейку нужно зарядить, батарейка села2. IIcharge unexpectedly ( fiercely /furiously, violently/, etc.) пойти в неожиданную и т. д. атаку; our player charged again and again наш игрок предпринимал все вовью атаки2)charge heavily (exorbitantly, double, extravagantly, unscrupulously, etc.) назначать /просить, запрашивать/ высокую и т. д. цену; взимать высокую и т. д. плату; you charge too high [for this] вы [за это] заломили слишком много3. III1) charge smth. charge a gun (an accumulator, an electric battery, etc.), заряжать ружье и т. д.2) charge smth. charge 5 dollars (I rouble, a 4% commission, etc.) назначать /просить, взимать/ пять долларов и т. д.; what commission would you -? сколько вы возьмете комиссионных?3) charge smth. charge a necklace (a dress, a dinner, etc.) записывать в долг покупку ожерелья и т. д.; I always -all my purchases я всегда покупаю в кредит4) charge smb., smth. charge the enemy (the enemy troops, etc.) атаковать противника и т. д., завязать бой с противником и т. д; charge the enemy positions атаковать позиции противника4. IV1) charge smb. in some manner charge smb. falsely (calumniously, groundlessly, etc.) предъявлять кому-л. ложное и т. д. обвинение2) charge smb. in some manner charge smb. violently (unreasonably, heavily, vehemently, sword in hand, etc.) яростно и т. д. атаковать кого-л.3) charge smth. in some manner charge a cart (a boat, a ship, a lorry, etc.) heavily (excessively, to the full, etc.) тяжело и т. д. нагрузить телегу и т. д.5. Vcharge smth. smth., charge one pound a yard (a penny a throw, three shillings a dozen, etc.) брать /просить/ по одному фунту за ярд и т. д.; how much do you charge an hour? сколько вы берете за час?; charge smb. smth. charge smb. a high price (the lowest price, too much, etc.) запрашивать с кого-л. /назначать кому-л./ высокую и т. д. цену; we are charging you the old prices мы берем с вас no старым ценам6. XI1) be charged in some manner the lorry (the cart, etc.) was charged to the full (to excess, heavily, etc.) грузовик был нагружен до самого верха и т. д.; be charged with with. soldiers came back charged with booty солдаты вернулись, нагруженные добычей2) be charged with smth. be charged with moisture (with electricity, etc.) быть насыщенным влагой и т. д.; the air was charged with steam в воздухе стоял пар; the atmosphere was charged with suspense /tension/ атмосфера была очень напряженной; the atmosphere there was charged with fear там царил страх3) be charged in some manner he was falsely (groundlessly, etc.) charged его ложно и т. д. обвинили, ему было предъявлено ложное и т. д. обвинение; be charged with smth. what 'is the prisoner charged with? в чем обвиняется заключенный?4) be charged smth. the company should be charged only your travelling expenses компания должна оплачивать только ваши дорожные расходы; be charged on smth. storage will be charged on each piece of baggage remaining at the station ever 24 hours за каждое место багажа, оставленного на хранение на вокзале на срок свыше двадцати четырех часов, будет взиматься плата7. XVI1) charge at smb. charge at the спешу (at the standing man, etc.) нападать /набрасываться/ на /атаковать/ противника и т. д.; the bull (the wounded lion, the stranger, etc.) charged at me suddenly бык и т. д. внезапно (на)бросился на меня; charge across (into, etc.) smth. the bull charged across the field (into the forest, etc.) бык бросился бежать по полю и т. д.2) charge at smth. charge at L 300 a year (at five shillings a yard, at $ 8 an hour, etc.) брать /просить/ триста фунтов в год и т. д.; charge by smth. charge by weight (by bulk, etc.) взимать плату по весу и т. д, charge by the hour взимать почасовую плату8. XXI11) charge smb. with (on) smth. charge the enemy with fixed bayonets атаковать противника примкнутыми штыками; charge the enemy with violence яростно атаковать противника; charge the enemy on horseback завязать конный бой2) charge smth. with smth. charge a gun with blank cartridges (the cannon with powder and ball, etc.) заряжать ружье холостыми патронами и т. д.; charge water with carbon dioxide газировать воду3) charge smth., smb. with smth. charge a boat with a load нагружать лодку; charge one's shoulders with a sack of corn взвалить на плечи мешок зерна; charge mules with hampers навьючить на мула плетеные корзины; charge a table with dishes заставить стол посудой; charge the stomach with [indigestible] food набить желудок [тяжелой] пищей; charge one's speech with commonplace phrases (with proverbs, etc.) пересыпать свой речь банальными выражениями и т. д. charge one's memory with facts (with useful information, etc.) загружать память фактами и т. д. charge one's memory with trifles забивать голову /память/ всякими пустяками; charge smb. with reproaches ( with insults, with praise, with honours, etc.) осыпать кого-л. упреками и т. д.4) charge smth. for smth. charge a fee for one's service (L 1 for the book, commission for the sale, etc.) назначать /просить, взимать/ плату за обслуживание и т. д.; charge too much (nothing) for smth. запросить очень много (ничего не взять) за что-л.; what /how much/ do they charge for a car by the day (for a call, for a room, etc.)? сколько стоит день проката автомобиля и т. д.?5) charge smb. with smth. charge smb. with a crime (with offences of every imaginable kind, with delinquency, with various defects, with dishonesty, with carelessness, with complicity, with assault and battery, with murder. with treason, etc.) обвинять кого-л. в преступлении и т. д; charge smth. to smb. charge a crime (treason, a calamity, an accident, etc.) to smb. приписывать преступление и т. д. кому-л.6) charge smth. to smb., smth. charge the expense to the firm (a thing bought to the customer, the sum to his account, the payment of smth. to the public debt, the fare on the bill, etc.) записывать /относить/ расходы за счет фирмы и т. д.7) charge smb. with smth. charge the pupils with a task (the boy with a duty, him with an office, the agent with an important commission, etc.) дать ученикам задание и т. д., charge a governess with the education of children (a man with the superintendence of a building, etc.) поручить гувернантке воспитание детей и т. д; charge these people with heavy responsibilities возлагать на этих людей большую ответственность9. XXII1) charge smb. with doing smth. charge a burglar with having stolen the jewels (a student with neglecting his duty, a man with having done smth., etc.) обвинять грабителя в краже драгоценностей и т. д.' the policeman charged him with driving a car while under the influence of alcohol полицейский обвинял его в том, что он вел машину в нетрезвом виде2) charge smth. for doing smth. charge a fee for performing an operation назначать плату за операцию; charge L 40 for teaching the children ($ 3 for running errands, etc.) просить 40 фунтов за обучение детей и т. д.; how much do you charge for cleaning a coat? сколько вы берете за чистку пальто?, сколько стоит почистить пальто?
См. также в других словарях:
commission of crime — perpetration of offense, execution of violation of the law … English contemporary dictionary
Pilot Project on Children used by adults in the commission of crime — The South African Child Labour Programme of Action has identified Children used by adults in the commission of crime (CUBAC), one of the Worst Forms of Child Labour, as a priority area for action on child labour in South Africa.Accordingly the… … Wikipedia
Children used by adults in the commission of crime — The use, procuring or offering of a child by others for illegal activities, including the trafficking or production of drugs, is one of the predefined worst forms of child labour in terms of the International Labour Organisation s Worst Forms of… … Wikipedia
commission — com·mis·sion n 1: a formal written authorization to perform various acts and duties a notary s commission 2 a: authority to act for, in behalf of, or in place of another b: a task or matter entrusted to one as the agent for another 3 a: a group… … Law dictionary
Crime in Spain — Crime statistics for Spain are published annually by the Instituto Nacional de Estadística.[1] Different agencies of Spain and the European Union conduct analysis of the crime data in Spain. Statistics show Spain is one of the European countries… … Wikipedia
Crime Contre La Paix — La notion de crime contre la paix a été définie pour les Tribunaux militaires internationaux de l après Seconde Guerre mondiale. Selon les Accords de Londres du 8 août 1945, un tel crime se définit par « la direction, la… … Wikipédia en Français
furnishing instrumentality for commission of crime — The handing or delivery of an instrumentality ordinarily used for lawful purposes to one who uses it in the commission of a crime. 21 Am J2d Crim L § 116 … Ballentine's law dictionary
Crime and Misconduct Commission — For other uses, see CMC (disambiguation). The Crime and Misconduct Commission (CMC) is an independent [1] Queensland Government entity created to combat and reduce the incidence of major crime and to continuously improve the integrity of, and to… … Wikipedia
Commission on Narcotic Drugs — United Nations portal … Wikipedia
Crime contre la paix — La notion de crime contre la paix a été définie pour les Tribunaux militaires internationaux de l après Seconde Guerre mondiale. Selon les Accords de Londres du 8 août 1945, un tel crime se définit par « la direction, la… … Wikipédia en Français
Commission on Population and Development — United Nations portal The Commission on Population and Development is one of the ten Functional Commissions of the United Nations Economic and Social Council. At its establishment by ECOSOC in October 1946, the Commission s name was Population… … Wikipedia