Перевод: с английского на русский

с русского на английский

commercial+activities

  • 61 urban wastewater

    1. городские жидкие отходы

     

    городские жидкие отходы

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    EN

    urban wastewater
    The liquid wastes deriving from domestic, commercial and industrial activities of an urban settlement. (Source: RRDA)
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > urban wastewater

  • 62 deregulation

    1. снятие законодательных ограничений
    2. отказ от регулирования
    3. либерализация экономики
    4. либерализация
    5. исключение (документов) из области регулирующих требований
    6. дерегулирование хозяйственных отношений
    7. дерегулирование

     

    дерегулирование
    Устранение введенного государством контроля над функционированием рынков. Многие экономисты и политики уверены, что на протяжении нынешнего столетия правительства устанавливали над рынками контроль, для которого с точки зрения экономической теории не было оснований или основания были несущественными. Однако многие экономисты до сих пор утверждают, что государственное регулирование некоторых рынков (см.: regulation (регулирование)), особенно тех, где господствует монополия, необходимо.
    [ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]

    Тематики

    EN

     

    дерегулирование хозяйственных отношений
    Освобождение хозяйствующих субъектов от тех или иных форм государственного регулирования их деятельности, включая взаимоотношения между собой и с государственными учреждениями. См. Либерализация экономики.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    EN

     

    исключение (документов) из области регулирующих требований

    [А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

    Тематики

    EN

     

    либерализация

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    EN

    deregulation
    The removal or relaxation of government control over the economic activities of some commercial entity, industry or economic sector. (Source: ODE)
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

     

    либерализация экономики
    Процесс освобождения экономики от чрезмерного управляющего воздействия государственной власти на рыночные механизмы, — воздействия, сковывающего внутренние силы рынка, как самоорганизующейся, саморазвивающейся и самонастраивающейся системы. Его основные направления: дерегулирование хозяйственных отношений между экономическими агентами (субъектами рынка), а также между ними и государством, либерализация цен, либерализация внешней торговли, приватизация государственного сектора экономики, расширение самостоятельности каждого человека в принятии им экономических решений, и др. Теоретическую основу этого процесса дает концепция экономического либерализма(См.). Последний крупный исторический пример либерализации экономики дал состоявшийся на рубеже 21-го века переход почти трех десятков стран Европы и Азии от централизованного планирования и управления экономикой (социализма) к рыночной экономике (капитализму). Его изучение составило предмет новой науки транзитологии. Он происходил по-разному в разных странах, по-разному определялись приоритеты среди перечисленных направлений, но в целом общие закономерности перехода от социализма к капитализму, от плана к рынку проявились как тенденция общемирового значения. Например, в силу сложившихся обстоятельств, в России первым актом либерализации экономики было освобождение большей части оптовых и розничных цен 2 января 1992 года, одним из следующих актов – либерализация внешней торговли, а затем, с 1 июля 1992 года – введение внутренней конвертируемости рубля. Массовая приватизация, начавшаяся с небольших предприятий торговли, развернулась в 1993-4 годах. В других странах последовательность событий могла быть, разумеется, иной, но общие принципы – те же. В 1992 году противники реформ выдвиули против правительства Е.Гайдара обвинение, будто бы оно руководствуется дилеммой: «либо рыночная экономика, либо государственное регулирование», то есть стремится к полному устранению государства из экономики. Это показывает глубокое непонимание того, что такое либерализация экономики. На самом деле тогда дилемма была в другом: либо централизованная система планирования и управления экономикой, либо рыночная экономика. И сегодня можно утверждать: она решена. Россия стала признанной во всем мире страной рыночной экономики. Что же касается регулирования, то никто и никогда его необходимости для рыночного хозяйства не отрицал – вопрос в мере и эффективности использования. Строго говоря, вопреки широко распространенному мнению, цель либерализации экономики - не «устранение государства», а наоборот, совершенствование инструментов государственного регулирования в рыночной экономике и улучшение их практического использования в целях преодоления «провалов рынка» (см.),а также общего повышения эффективности экономической системы. В «Программе углубления реформ» подготовленной Правительством в 1992 году, говорилось: «Либерализация экономики означает ограничение возможностей вмешательства государства в процессы ее функционирования. Ставка делается на саморегулирование и самоорганизацию. Правительство имеющимися в его распоряжении средствами может лишь направлять естественно протекающие процессы, удерживая в определенных рамках их негативные последствия и ускоряя появление позитивных результатов». Не устранение государства из экономики, а ограничение возможностей вмешательства. Не «планирование и управление» по постановлениям ЦК КПСС и по «мудрым указаниям» очередного вождя, как было некогда, а способность «направлять естественно протекающие процессы». Это и есть сущность длительного процесса либерализации экономики, который в России еще далеко не завершен. К тому же, нельзя считать, что он необратим. Об этом говорит опыт. После т.н. программы Грефа (2000 г.), предусматривавшей важные шаги по дальнейшей либерализации экономики, примерно в 2005 году был осуществлен поворот экономической политики – началось обратное расширение государственного сектора экономики. Пока неясно, надолго ли это, но процесс либериализации российской экономики требует продолжения. См. Макроэкономическое регулирование, Закономерности перехода от социализма к капитализму, Транзитология, Экономический либерализм.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    EN

     

    отказ от регулирования
    Устранение регулирования из ранее регулируемой отрасли или сектора промышленности(Термины Рабочей Группы правового регулирования ЭРРА).
    [Англо-русский глосcарий энергетических терминов ERRA]

    EN

    deregulation
    The elimination of regulation from a previously regulated industry or sector of an industry (ERRA Legal Regulation Working Group Terms).
    [Англо-русский глосcарий энергетических терминов ERRA]

    Тематики

    EN

     

    снятие законодательных ограничений

    [А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > deregulation

  • 63 marketing program

    1. маркетинговая программа

     

    маркетинговая программа
    Планы или мероприятия, обеспечивающие получение доходов или другой поддержки для Олимпийского движения, конкретной организации, входящей в Олимпийскую семью, или для проведения Игр - как правило, за счет связей с частными коммерческими организациями или использования знаков и изображений Игр, или за счет того и другого.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN

    marketing program
    Plans or activities that generate revenue or other support for the Olympic movement, for a particular organization within the Olympic family, or for the staging of the Games, usually through relationships with private commercial entities or through the use of Olympic marks and imagery, or both.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > marketing program

  • 64 brand presence

    1. присутствие бренда

     

    присутствие бренда
    Разрешенные рекламные и демонстрационные мероприятия, осуществляемые за счет маркетинговых партнеров с целью популяризации их коммерческой деятельности на Олимпийских объектах и прилегающей территории.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN

    brand presence
    Authorized advertising and display activities funded by Marketing Partners in order to increase commercial visibility in and around the Olympic venues.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > brand presence

  • 65 OCOG broadcast monitoring

    1. программа ОКОИ по мониторингу вещания

     

    программа ОКОИ по мониторингу вещания
    В рамках Программы ОКОИ по мониторингу телерадиовещания проводится мониторинг вещательной, коммерческой и рекламной деятельности в Стране-организаторе как правообладателей Олимпийского/Паралимпийского вещания, так и неуправомоченных вещательных организаций.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN

    OCOG broadcast monitoring
    OCOG Television Compliance Monitoring Program monitors broadcast, commercial and promotional activities of both, the Olympic/Paralympic Broadcast Rights Holder and Non-Rights Holding Broadcasters, in the Host Country.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > OCOG broadcast monitoring

  • 66 parasite marketing

    1. теневой маркетинг

     

    теневой маркетинг
    паразитический маркетинг
    Все намеренные и ненамеренные попытки создать ложное или неправомерное впечатление о коммерческой связи с Олимпийским/Паралимпийским движением или Олимпийскими/Паралимпийскими играми. Теневой маркетинг включает следующее: использование третьей стороной художественных средств для создания ложных ассоциаций с Олимпийскими/Паралимпийскими играми; нарушение третьей стороной законов, защищающих Олимпийскую/Паралимпийскую символику и зрительные образы; вмешательство третьей стороны в законную маркетинговую деятельность партнеров Игр.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN

    ambush marketing
    parasite marketing
    All intentional and unintentional attempts to create a false or unauthorized commercial association with the Olympic /Paralympic Movement or the Olympic/Paralympic Games. Ambush Marketing includes: a third party's use of creative means to generate a false association with the Games, a third party's infringement of the various laws that protect the use of Olympic imagery and indicia, and a third party's interferencethe legitimate marketing activities of the Games Partners.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > parasite marketing

  • 67 Marketing FA

    1. ФНД «Маркетинг»

     

    ФНД «Маркетинг»
    Миссия функции «Маркетинг» заключается в разработке и реализации коммерческих программ, которые предоставляют Оргкомитету «Сочи-2014» достаточное количество ресурсов для проведения Олимпийских и Паралимпийских зимних игр 2014 года и реализации концепции Игр. Во время Игр основная цель ФНД «Маркетинг» - координировать предоставление прав маркетинг-партнерами и определять обязательства Оргкомитета «Сочи-2014» по отношению к ним в соответствии с договорными обязательствами посредством общего управления и поддержки представительской программы и программы узнаваемости, а также презентации на рекламных площадках и другие промо- и рекламные кампании, проводимые маркетинг-партнерами во время Игр. ФНД «Маркетинг» полностью ответственно за установление прочных деловых отношений, предоставление всем маркетинг-партнерам услуг на максимально высоком уровне и обеспечение их успеха как полноценных представителей бренда Игр 2014 года.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN

    Marketing FA (MKTG)
    Mission of the Marketing FA is to develop and deliver commercial programs that provide Sochi 2014 with sufficient resources to deliver the Sochi 2014 Olympic and Paralympic Winter Games and fulfill the Sochi 2014 vision. The general objective of the Marketing FA for the Games time is to coordinate delivery of rights to the marketing partners and to define Sochi 2014 obligations to them in accordance with contractual obligations by overall management & support of hospitality and recognition programs; showcasing activities and other promo and advertising campaigns performed by marketing partners during the Games time. The Marketing FA is entirely responsible to develop strong relationships and deliver the highest level of services possible to all of the marketing partners to ensure they become true brand ambassadors of the Sochi 2014 Games.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > Marketing FA

  • 68 MKTG

    1. ФНД «Маркетинг»

     

    ФНД «Маркетинг»
    Миссия функции «Маркетинг» заключается в разработке и реализации коммерческих программ, которые предоставляют Оргкомитету «Сочи-2014» достаточное количество ресурсов для проведения Олимпийских и Паралимпийских зимних игр 2014 года и реализации концепции Игр. Во время Игр основная цель ФНД «Маркетинг» - координировать предоставление прав маркетинг-партнерами и определять обязательства Оргкомитета «Сочи-2014» по отношению к ним в соответствии с договорными обязательствами посредством общего управления и поддержки представительской программы и программы узнаваемости, а также презентации на рекламных площадках и другие промо- и рекламные кампании, проводимые маркетинг-партнерами во время Игр. ФНД «Маркетинг» полностью ответственно за установление прочных деловых отношений, предоставление всем маркетинг-партнерам услуг на максимально высоком уровне и обеспечение их успеха как полноценных представителей бренда Игр 2014 года.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN

    Marketing FA (MKTG)
    Mission of the Marketing FA is to develop and deliver commercial programs that provide Sochi 2014 with sufficient resources to deliver the Sochi 2014 Olympic and Paralympic Winter Games and fulfill the Sochi 2014 vision. The general objective of the Marketing FA for the Games time is to coordinate delivery of rights to the marketing partners and to define Sochi 2014 obligations to them in accordance with contractual obligations by overall management & support of hospitality and recognition programs; showcasing activities and other promo and advertising campaigns performed by marketing partners during the Games time. The Marketing FA is entirely responsible to develop strong relationships and deliver the highest level of services possible to all of the marketing partners to ensure they become true brand ambassadors of the Sochi 2014 Games.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > MKTG

См. также в других словарях:

  • Commercial area — Commercial areas in a city can take up about 5% of a city’s land. It is used for commercial activities. These activities include the buying and selling of goods and services in retail businesses, wholesale buying and selling, financial… …   Wikipedia

  • Commercial district — A commercial district or commercial zone is any part of a city or town in which the primary land use is commercial activities (shops, offices, theaters, restaurants and so on), as opposed to a residential neighbourhood, an industrial zone, or… …   Wikipedia

  • Commercial building —   A building with more than 50 percent of its floor space used for commercial activities. Commercial buildings include, but are not limited to, stores, offices, schools, churches, gymnasiums, libraries, museums, hospitals, clinics, warehouses,… …   Energy terms

  • Commercial Building —   A building with more than 50 percent of its floorspace used for commercial activities, which include stores, offices, schools, churches, libraries, museums, health care facilities, warehouses, and government buildings except those on military… …   Energy terms

  • Commercial Radio Hong Kong — Type Private Industry Radio broadcasting webcasting Founded 1959 Headquarters …   Wikipedia

  • Commercial planning — is the term commonly used for commercializing a product. The success of a new product depends not only on the idea behind the product, but also on the marketing of the new product before, during and after the product launch. New Product Launching …   Wikipedia

  • Commercial Spaceflight Federation — Type Non profit Trade Association Founded 2005 Location Washington D.C. Key people Er …   Wikipedia

  • Commercial sexual exploitation of children — (CSEC) constitutes a form of coercion and violence against children and amounts to forced labour and a contemporary form of slavery.[1][2] A declaration of the World Congress against Commercial Sexual Exploitation of Children, held in Stockholm… …   Wikipedia

  • Commercial Crew Development — Commercial Crew Program logo Commercial Crew and Cargo …   Wikipedia

  • Commercial paper in India — is a new addition to short term instruments in Indian Money market since 1990 onward. The introduction of Commercial paper as the short term monetary instrument was the beginning of a reform in Indian Money market on the background of trend of… …   Wikipedia

  • Commercial Street (London) — Commercial Street, looking south. The spire of Christ Church is to the left, Spitalfields Market to the right. (February 2007) Commercial Street is a road in Tower Hamlets, east London that runs north to south from Shoreditch High Street to… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»