-
1 commentus
commentus, a, um part. passé de comminiscor. [st2]1 [-] qui a inventé, qui a imaginé. [st2]2 [-] sens passif: inventé, imaginé, faux, imaginaire.* * *commentus, a, um part. passé de comminiscor. [st2]1 [-] qui a inventé, qui a imaginé. [st2]2 [-] sens passif: inventé, imaginé, faux, imaginaire.* * *Commentus, Participium actiuae significationis: vt Monogrammos deos et nihil agentes commentus est Epicurus. Cic. A inventé.\Commentus, Participium passiuae significationis: vt Sacra commenta. Ouid. Feinds, Simulez. -
2 ludibrium
lūdĭbrĭum, ĭi, n. [st1]1 [-] moquerie, dérision. - habere aliquem ludibrio: avoir qqn pour jouet, se moquer de qqn. - ludibrio esse alicui: servir de risée à qqn, être le jouet de qqn. - ludibrio esse urbis gloriam piratico myoparoni! Cic. Verr. 5: la gloire de Rome serait de servir de risée à une barque de pirate! - legati per ludibrium auditi dimissique sunt, ab quaerente per jocum Hieronymo quae fortuna eis pugnae ad Cannas fuisset, Liv. 24, 6: Hiéronyme, moqueur, écouta les ambassadeurs et les renvoya en leur demandant ironiquement ce qui leur était arrivé à la bataille de Cannes. - corporum ludibria, Curt. 10, 1, 3: outrages faits aux personnes. - per ludibrium, Liv. 24: d'une façon ridicule. - hoc quoque ludibrium casus ediderit fortuna ut... Liv. 30: ç'aura été encore un hasard ironique amené par la fortune que... - ludibrium oculorum ad frustrandum hostem commentus, Liv. 24, 44: ayant imaginé une ruse qui fait illusion pour tromper l'ennemi. - in ludibria vertere, Tac.: tourner en dérision. [st1]2 [-] objet de moquerie, jouet, risée. - is, ludibrium verius, quam comes, Liv. 1, 56, 9: lui, plutôt un jouet qu'un compagnon. - ludibria fortunae, Cic. Par. 9: jouets de la fortune.* * *lūdĭbrĭum, ĭi, n. [st1]1 [-] moquerie, dérision. - habere aliquem ludibrio: avoir qqn pour jouet, se moquer de qqn. - ludibrio esse alicui: servir de risée à qqn, être le jouet de qqn. - ludibrio esse urbis gloriam piratico myoparoni! Cic. Verr. 5: la gloire de Rome serait de servir de risée à une barque de pirate! - legati per ludibrium auditi dimissique sunt, ab quaerente per jocum Hieronymo quae fortuna eis pugnae ad Cannas fuisset, Liv. 24, 6: Hiéronyme, moqueur, écouta les ambassadeurs et les renvoya en leur demandant ironiquement ce qui leur était arrivé à la bataille de Cannes. - corporum ludibria, Curt. 10, 1, 3: outrages faits aux personnes. - per ludibrium, Liv. 24: d'une façon ridicule. - hoc quoque ludibrium casus ediderit fortuna ut... Liv. 30: ç'aura été encore un hasard ironique amené par la fortune que... - ludibrium oculorum ad frustrandum hostem commentus, Liv. 24, 44: ayant imaginé une ruse qui fait illusion pour tromper l'ennemi. - in ludibria vertere, Tac.: tourner en dérision. [st1]2 [-] objet de moquerie, jouet, risée. - is, ludibrium verius, quam comes, Liv. 1, 56, 9: lui, plutôt un jouet qu'un compagnon. - ludibria fortunae, Cic. Par. 9: jouets de la fortune.* * *Ludibrium, ludibrii. Virgil. Chose vaine, et de laquelle on ne se fait que mocquer, Mocquerie.\Haberi ludibrio. Terent. Estre mocqué.\Ludibrio esse alicui. Cic. Estre mocqué d'aucun.\Ludibria religionum sunt haec. Liu. C'est se mocquer de Dieu. B. -
3 comminiscor
comminiscor, minisci, mentus sum - tr. - [st2]1 [-] méditer, réfléchir. [st2]2 [-] imaginer, trouver, inventer. - mendacium comminisci: forger un mensonge.* * *comminiscor, minisci, mentus sum - tr. - [st2]1 [-] méditer, réfléchir. [st2]2 [-] imaginer, trouver, inventer. - mendacium comminisci: forger un mensonge.* * *Comminiscor, comminisceris, pen. corr. commentus sum, comminisci, dictum a con, et mente, quum finguntur in mente quae non sunt. Varro. Controuver quelque chose en son esprit, Feindre quelque chose.\Comminisci. Liu. Songer et trouver, Inventer, Excogiter.\Comminisci aliquid de sua sententia. Plaut. Trouver, ou inventer de sa fantasie. -
4 impertio
Impertio, impertis, impertiui, impertitum, impertire, actiuum: vel Impertior, deponens. Departir, Bailler, Impartir.\Calorem impertire. Cic. Donner chaleur.\Diem festum alicui impertire. Cic. Octroyer.\Dolorem suum alicui impertire. Cicero. Luy communiquer et dire sa tristesse, Se descouvrir à luy de son ennuy, Luy dire sa desconvenue.\Prudentiam suam ad salutem alicuius impertire. Cicero. Employer.\Salutem impertire. Cic. Saluer, Donner salut.\Impertit tibi multam salutem. Cic. Il te salue haultement, Il se recommande fort à toy.\Studium philosophiae impertire. Cic. S'addonner en partie à l'estude de philosophie.\Tempus alicui rei impertire. Cic. Employer une partie de son temps à quelque chose.\Aliquem honoribus impertire. Plaut. Honorer.\Sed cesso heram hoc malo impertire propere? Terentius. Mais que tarde je de faire scavoir ce mal ci à ma dame?\Aliquem osculo impertire. Sueton. Baiser.\Aliquem salute impertire. Terentius, - plurima salute Parmenonem Summum suum impertit Gnato. Gnato salue Parmeno.\At me imperti quod commentus es. Plautus. Communique moy, Dy moy ce que tu as controuvé.\Alteri de re aliqua impertire. Cic. Saepe idoneis hominibus, indigentibus, de re familiari impertiendum est. Il convient departir de noz biens à ceulx qui le valent et sont necessiteux, ou en necessité.
См. также в других словарях:
men-3 — men 3 English meaning: to think, mind; spiritual activity Deutsche Übersetzung: “denken, geistig erregt sein” Note: extended menǝ : mnü and mnē , menēi : menī Material: O.Ind. mányatē “denkt”, Av. mainyeite ds., ap.… … Proto-Indo-European etymological dictionary
Comment — Com ment (?; 277), v. i. [imp. & p. p. {Commented}; p. pr. & vb. n. {Commenting}.] [F. commenter, L. commentari to meditate upon, explain, v. intens. of comminisci, commentus, to reflect upon, invent; com + the root of meminisse to remember, mens … The Collaborative International Dictionary of English
Commented — Comment Com ment (?; 277), v. i. [imp. & p. p. {Commented}; p. pr. & vb. n. {Commenting}.] [F. commenter, L. commentari to meditate upon, explain, v. intens. of comminisci, commentus, to reflect upon, invent; com + the root of meminisse to… … The Collaborative International Dictionary of English
Commenting — Comment Com ment (?; 277), v. i. [imp. & p. p. {Commented}; p. pr. & vb. n. {Commenting}.] [F. commenter, L. commentari to meditate upon, explain, v. intens. of comminisci, commentus, to reflect upon, invent; com + the root of meminisse to… … The Collaborative International Dictionary of English
comment — I. noun Etymology: Middle English, from Late Latin commentum, from Latin, invention, from neuter of commentus, past participle of comminisci to invent, from com + minisci (akin to ment , mens mind) more at mind Date: 14th century 1. commentary 2 … New Collegiate Dictionary
Claudian letters — The Claudian letters were developed by, and named after, the Roman Emperor Claudius (reigned 41–54). He introduced three new letters: a reversed C (antisigma) to replace BS and PS, much like X stood in for CS and GS. The appearance of this letter … Wikipedia
Ludovico Pontano — Pour les articles homonymes, voir Pontanus. Ludovico Pontano, dit Ludovico Romano (né en 1409 à Spolète, dans l actuelle province de Pérouse, en Ombrie, mort en 1439 à Bâle) est un jurisconsulte italien du XVe siècle, auteur de plusieurs… … Wikipédia en Français
Pontano Ludovico — Ludovico Pontano Pour les articles homonymes, voir Pontanus. Ludovico Pontano (né en 1409 à Spolète, dans l actuelle province de Pérouse, en Ombrie, mort en 1439 à Bâle) est un jurisconsulte italien du XVe siècle, auteur de plusieurs traités … Wikipédia en Français
Letras claudias — Las tres letras claudias llevan el nombre de su creador, el emperador romano Claudio (que reinó entre 41–54). Estas letras se introdujeron en el alfabeto latino y se usaron brevemente en inscripciones públicas durante el reinado de Claudio pero… … Wikipedia Español
comment — commentable, adj. commenter, n. /kom ent/, n. 1. a remark, observation, or criticism: a comment about the weather. 2. gossip; talk: His frequent absences gave rise to comment. 3. a criticism or interpretation, often by implication or suggestion:… … Universalium
Kommentar (Literaturwissenschaft) — Ein literaturwissenschaftlicher Kommentar (auch philologischer Kommentar, oder, in eindeutigem Zusammenhang, kurz Kommentar) ist die Sammlung von Anmerkungen zu einem literarischen Text, welche das Verständnis des Textes erleichtern… … Deutsch Wikipedia