Перевод: со словенского на английский

с английского на словенский

comments

  • 121 česnъ

    česnъ; česno; česnъkъ Grammatical information: m. o; n. o; m. o Proto-Slavic meaning: `garlic'
    Page in Trubačev: IV 89-90
    Russian:
    česnók `garlic' [m o]
    Old Russian:
    česnъkъ `garlic' [m o]
    Czech:
    česnek `garlic' [m o]
    Slovak:
    cesnak `garlic' [m o]
    Polish:
    czosnek `garlic' [m o]
    Serbo-Croatian:
    čèsan `garlic' [m o];
    čèsno `garlic' [n o];
    Čak. čèsan (Orbanići) `garlic' [m o], česnȁ [Gens]
    Slovene:
    čésǝn `garlic' [m o], čésna [Gens];
    čésnǝk `garlic (dim.)' [m o], čésǝnka [Gens], čésnǝka [Gens]
    Bulgarian:
    čésăn `garlic' [m o]
    Indo-European reconstruction: kesn-o- \{1\}
    Certainty: -
    Comments: As the Celtic forms point to *kasn-, it is likely that this etymon is not of IE origin.
    Other cognates:
    OIr. cainnenn `leek' [f ā];
    W cennin `leek'

    Slovenščina-angleščina big slovar > česnъ

  • 122 česno

    česnъ; česno; česnъkъ Grammatical information: m. o; n. o; m. o Proto-Slavic meaning: `garlic'
    Page in Trubačev: IV 89-90
    Russian:
    česnók `garlic' [m o]
    Old Russian:
    česnъkъ `garlic' [m o]
    Czech:
    česnek `garlic' [m o]
    Slovak:
    cesnak `garlic' [m o]
    Polish:
    czosnek `garlic' [m o]
    Serbo-Croatian:
    čèsan `garlic' [m o];
    čèsno `garlic' [n o];
    Čak. čèsan (Orbanići) `garlic' [m o], česnȁ [Gens]
    Slovene:
    čésǝn `garlic' [m o], čésna [Gens];
    čésnǝk `garlic (dim.)' [m o], čésǝnka [Gens], čésnǝka [Gens]
    Bulgarian:
    čésăn `garlic' [m o]
    Indo-European reconstruction: kesn-o- \{1\}
    Certainty: -
    Comments: As the Celtic forms point to *kasn-, it is likely that this etymon is not of IE origin.
    Other cognates:
    OIr. cainnenn `leek' [f ā];
    W cennin `leek'

    Slovenščina-angleščina big slovar > česno

  • 123 česnъkъ

    česnъ; česno; česnъkъ Grammatical information: m. o; n. o; m. o Proto-Slavic meaning: `garlic'
    Page in Trubačev: IV 89-90
    Russian:
    česnók `garlic' [m o]
    Old Russian:
    česnъkъ `garlic' [m o]
    Czech:
    česnek `garlic' [m o]
    Slovak:
    cesnak `garlic' [m o]
    Polish:
    czosnek `garlic' [m o]
    Serbo-Croatian:
    čèsan `garlic' [m o];
    čèsno `garlic' [n o];
    Čak. čèsan (Orbanići) `garlic' [m o], česnȁ [Gens]
    Slovene:
    čésǝn `garlic' [m o], čésna [Gens];
    čésnǝk `garlic (dim.)' [m o], čésǝnka [Gens], čésnǝka [Gens]
    Bulgarian:
    čésăn `garlic' [m o]
    Indo-European reconstruction: kesn-o- \{1\}
    Certainty: -
    Comments: As the Celtic forms point to *kasn-, it is likely that this etymon is not of IE origin.
    Other cognates:
    OIr. cainnenn `leek' [f ā];
    W cennin `leek'

    Slovenščina-angleščina big slovar > česnъkъ

  • 124 činìti

    činìti Grammatical information: v. Accent paradigm: c
    Page in Trubačev: IV 112-113
    Old Church Slavic:
    činiti `arrange, construct' [verb], činjǫ [1sg]
    Russian:
    činít' `repair' [verb], činjú [1sg], čínit [3sg];
    činít' `carry out, execute' [verb], činjú [1sg], činít [3sg]
    Czech:
    činiti `do, make, carry out, act' [verb]
    Slovak:
    činit' `do, make, carry out, act' [verb]
    Polish:
    czynić `do, make, carry out, act' [verb]
    Serbo-Croatian:
    čìniti `do, make, sift' [verb], čìnīm [1sg];
    Čak. činȉti (Vrgada) `do, make, (se ) appear' [verb], činĩš [2sg];
    Čak. činȉti (Orbanići) `make, force' [verb], činĩn [1sg]
    Slovene:
    číniti `sift, do, bring about' [verb], čȋnim [1sg]
    Bulgarian:
    čínja `do, cost' [verb]
    Indo-European reconstruction: kwei-n-
    Page in Pokorny: 637
    Comments: In view of the *-n-, we seem to be dealing with a derivative of činъ.
    Other cognates:
    Skt. cinóti `gather, arrange, pile up' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > činìti

  • 125 dadja

    dadja Grammatical information: f. jā
    Page in Trubačev: -
    Old Church Slavic:
    dažda (Hilf.) `distribution' [f ā]
    Indo-European reconstruction: dodh₃-ieh₂
    Page in Pokorny: 223
    Comments: According to Pokorny (IEW: 224), OCS dažda is analogical after *ědja (the substantive jažda is not attested in OCS). The -stem is based on the reduplicated root * dad- < * dodh₃-, which shows the effects of Winter's law.

    Slovenščina-angleščina big slovar > dadja

  • 126 dadjьbogъ

    dadjьbogъ Grammatical information: m. o
    Page in Trubačev: IV 182-183
    Old Russian:
    Dažьbogъ [proper name]
    Old Polish:
    dadzibog [proper name]
    Page in Pokorny: 223+107(?)
    Comments: Compound of the imperative * dadjь (-> *dàti) and -> *bȏgъ.

    Slovenščina-angleščina big slovar > dadjьbogъ

  • 127 dàti

    dàti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `give'
    Page in Trubačev: IV 194-195
    Old Church Slavic:
    dati `give' [verb], damь [1sg], dasi [2sg], dastъ [3sg], damъ [1pl], daste [2pl], dadętъ [3pl]
    Russian:
    dat' `give' [verb], dam [1sg], daš' [2sg], dast [3sg], dadím [1pl], dadíte [2pl], dadút [3pl]
    Czech:
    dáti `give' [verb]
    Old Czech:
    dáti `give' [verb], dám [1sg], dáš [2sg], dádie [3pl]
    Slovak:
    dáti (OSlk.) `give' [verb];
    dat' `give' [verb]
    Polish:
    dać `give' [verb], dam [1sg], dadzą [3pl]
    Serbo-Croatian:
    dȁti `give' [verb], dȃm [1sg], dámo [1pl];
    Čak. dȁti (Vrgada) `give' [verb], då̃š [2sg], då̑dȅš [2sg];
    Čak. dȁt (Orbanići) `give' [verb], dãn [1sg], dāmȍ [1pl]
    Slovene:
    dáti `give' [verb], dám [1sg]
    Bulgarian:
    dam `give' [verb]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: doʔtei; doʔd-mi [1sg]
    Lithuanian:
    dúoti `give' [verb]
    Latvian:
    duôt `give' [verb]
    Old Prussian:
    dāt `give' [verb]
    Indo-European reconstruction: deh₃-; didh₃-
    IE meaning: give
    Page in Pokorny: 223
    Comments: In the reduplicated present the first element became acute as a result of Winter's law.
    Other cognates:
    Gk. δίδωμι `give' [verb];
    Skt. dádāti `give' [verb];
    Lat. dāre `give' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > dàti

  • 128 davě

    davě Grammatical information: adv. Proto-Slavic meaning: `recently'
    Page in Trubačev: IV 198
    Russian:
    dáveča (coll., arch., dial.) `recently' [adv];
    dave (dial.) `recently, yesterday' [adv]
    Old Russian:
    davě `yesterday' [adv]
    Lower Sorbian:
    daẃe (dial.) `before, recently, long ago' [adv]
    Polabian:
    dovă `recently, just' [adv]
    Slovene:
    dávẹ `this morning, recently' [adv];
    dávi `this morning' [adv]
    Page in Pokorny: 219
    Comments: The long vowel of this adverb is striking. We may be dealing with a lengthened grade vowel that originated in an monosyllabic form.
    Other cognates:
    Skt. dávīya- `further, more distant' [adj];
    Gk. δήν `a long time, far' [adv];
    Gk. (Dor.) δάν `a long time, far' [adv];
    Gk. (Dor.) δοάν `a long time, far' [adv]

    Slovenščina-angleščina big slovar > davě

См. также в других словарях:

  • Comments of the Inner Chorus — Studio album by Tunng Released May 22, 2006 Recorded 2006 Genre Folk …   Wikipedia

  • Comments on Inorganic Chemistry —   Titre abrégé Comments Inorg. Chem. Discipline Chimie ino …   Wikipédia en Français

  • Comments on the Peak of Eloquence — may refer to: Comments on the Peak of Eloquence (Ibn Abu al Hadid) Peak of Eloquence with comments (Muhammad Abduh) This disambiguation page lists articles associated with the same title. If an …   Wikipedia

  • Comments on the Peak of Eloquence (Ibn Abi al-Hadid) — This article is about the book by Abd al Hamid. For other uses, see Comments on the Peak of Eloquence (disambiguation). Part of a series on Hadith collections …   Wikipedia

  • comments — com·ment || kÉ’ment n. remark; explanatory note; explanation; response v. make a remark; write an explanatory note; explain …   English contemporary dictionary

  • COMMENTS — …   Useful english dictionary

  • List of Keith Olbermann's special comments — Keith Olbermann occasionally delivers special comments, commentaries usually several minutes long, on his MSNBC news show, Countdown with Keith Olbermann . The first commentary specifically designated as a special comment was delivered on August… …   Wikipedia

  • Request for comments — « RFC » redirige ici. Pour les autres significations, voir RFC (homonymie). Steve Crocker, auteur de la RFC 1 …   Wikipédia en Français

  • Conditional Comments — (kurz: CC; englisch für: Bedingte Kommentare) sind Kontrollstrukturen in HTML Dokumenten, die nur vom Microsoft Internet Explorer und Programmen aus der Microsoft Office Reihe (z. B. Microsoft Word) interpretiert werden. Sie bieten dem Autor …   Deutsch Wikipedia

  • Cat Stevens' comments about Salman Rushdie — Following Ayatollah Khomeini s February 14, 1989 death threat fatwa against author Salman Rushdie, convert to Islam and former recording artist Yusuf Islam, aka Cat Stevens, made statements widely interpreted as endorsing the fatwa. This… …   Wikipedia

  • Request for Comments — In computer network engineering, a Request for Comments (RFC) is a memorandum published by the Internet Engineering Task Force (IETF) describing methods, behaviors, research, or innovations applicable to the working of the Internet and Internet… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»