Перевод: с английского на русский

с русского на английский

commented+out

  • 1 commented out

    прокомментировал; прокомментированный

    commented on — прокомментировал; прокомментированный

    commented upon — прокомментировал; прокомментированный

    English-Russian big medical dictionary > commented out

  • 2 commented out

    2) SAP.тех. отмеченный звёздочкой

    Универсальный англо-русский словарь > commented out

  • 3 commented out

    1) прокомментировал; 2) прокомментированный

    Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > commented out

  • 4 commented out

    прокомментировал; прокомментированный

    English-Russian dictionary of Information technology > commented out

  • 5 commented

    прокомментировал; прокомментированный

    commented on — прокомментировал; прокомментированный

    commented out — прокомментировал; прокомментированный

    commented upon — прокомментировал; прокомментированный

    English-Russian big medical dictionary > commented

  • 6 commented on

    прокомментировал; прокомментированный

    commented out — прокомментировал; прокомментированный

    commented upon — прокомментировал; прокомментированный

    English-Russian big medical dictionary > commented on

  • 7 commented upon

    прокомментировал; прокомментированный

    commented on — прокомментировал; прокомментированный

    commented out — прокомментировал; прокомментированный

    English-Russian big medical dictionary > commented upon

  • 8 commented upon

    прокомментировал; прокомментированный

    commented out — прокомментировал; прокомментированный

    English-Russian big polytechnic dictionary > commented upon

  • 9 comment\ out

    The line that generates the report is initially commented out. During installation and configuration of the system, this line must be added manually by removing the \# symbol in the first character position of the line, if reports are desired. - Строка, генерирующая отчет, изначально представляет собой лишь комментарий. Для того, чтобы эта строка читалась компилятором и генерировала отчет, следует вручную удалить символ \# с первой позиции этой строки.

    Англо-русский cловарь терминов и сокращений по мобильной радиосвязи стандарта GSM > comment\ out

  • 10 not to get any change out of smb.

    разг.
    (not to get any (или much) change out of smb.)
    ничего не добиться от кого-л.; не суметь переубедить кого-л

    Wilf... snicked. ‘You won't get any change out of him, Meldy, I told you.’ (J. B. Priestley, ‘London End’, ch. 4) — Уилф... хихикнул: "Я же тебе говорил, Мелди, что ты ничего от него не добьешься"

    ‘Blandford doesn't like our sort-you'll have to watch him...’ ‘He'll get no change out o' me,’ said Cleeton grimly (J. B. Priestley, ‘Daylight on Saturday’, ch. 35) — - Блэндфорд не любит нашего брата, за ним не мешает понаблюдать... - Меня он не проведет, не беспокойтесь, - сказал Клитон угрюмо.

    ‘Didn't get any extra change out of her,’ commented Battle. (A. Christie, ‘Cards on the Table’, ch. VI) — - Никаких новых сведений у миссис Лорример мне получить не удалось, - сказал Баттл.

    Large English-Russian phrasebook > not to get any change out of smb.

  • 11 remark

    [rɪ'maːk]
    n
    замечание, высказывание, реплика, известие

    She made the remark that being interviewed was boring. — Она заметила, что давать интервью утомительно.

    - important remark
    - some introductory remarks
    - complimentary remark
    - catty remark
    - cryptic remark
    - derogatory remark
    - facetious remark
    - impertinent remark
    - inane remark
    - indiscreet remark
    - off-the-cuff remark
    - pithy remarks
    - reassuring remark
    - slanderous remark
    - snide remark
    - suggestive remark
    - timely remark
    - trite remark
    - witty remark
    - one's closing remarks
    - one's opening remarks
    - drop a remark
    - make no remarks
    - make a few remarks
    WAYS OF DOING THINGS:
    Приводимые ниже глаголы уточняют значение глагола to remark - замечать, делать замечания, сохраняя общее значение этого глагола. To remark - заметить, отметить, сказать о том, что было конкретно замечено: "There is a very strange smell in here" - she remarked. "Тут очень странный запах" - заметила/сказала она. Kate remarked that it was amusing how much her boy knew about science. Катя заметила, что было очень интересно, как много мальчик знает о науке. A lot of our customers remark on the quality of our workmanship. Многие наши покупатели отметили высокое качаество нашей работы. To comment - комментировать, высказывать свое мнение о том, что вы видели, слышали или читали: He was asked to comment on the situation. Его просили высказать свое мнение о создавшейся ситуации. Some critics have commented that the film was quite original. Некоторые критики высказали мнение, что фильм оригинален. He refused to comment on the decision. Он отказался судить это решение. /Он отказался высказывать какое-либо мнение об этом решении. To observe - отмечать, замечать, обращать внимание (глагол носит более официальный, книжный характер, чем остальные глаголы): "Life is full of problems" - Mary observed after a short pause. После короткой паузы Мэри заметила: "Жизнь полна проблем. " In his speech he observed that the situation was improving. В своей речи он обратил внимание на то, что положение дел улучшается. To point out - указывать, подчёркивать, обращать внимание на что-либо, что другие могли не заметить: I'd just like to point out that whenever there are problems I am the one who has to deal with them. Я бы хотел подчеркнуть/отметьть, что когда возникают какие-либо затруднения, находить из них выход приходится мне. This little booklet on road safity pointed out the dangers of travelling along this area. Это не большая брошюра отмечает все опасности езды по этой территории

    English-Russian combinatory dictionary > remark

  • 12 devil

    ['dev(ə)l] 1. сущ.
    1) ( the Devil) рел. дьявол, сатана; Вельзевул (царь тьмы, противник Бога)
    Syn:
    2) чёрт, бес, демон, нечистый

    The devil can cite Scripture for his purpose. (W. Shakespeare, The Merchant of Venice) — В нужде и чёрт священный текст приводит. (пер. Т. Щепкиной-Куперник)

    Syn:
    3) ( devils)
    4) разг. человек; парень, малый

    a naughty little devil — маленький озорник, маленький чертёнок / бесёнок

    He was an independent devil and would call no man master. — У него был чертовски свободолюбивый характер; он не подчинялся ничьим приказам.

    5) разг. чёрт, сущий дьявол; сущий ад

    a/the devil of a fellow — сущий дьявол, сорвиголова, отчаянный малый

    a/the devil of a job — адская работа

    a/the devil of a noise — дьявольский / адский / невообразимый шум

    a/the devil of a bombardment — адский обстрел, адская бомбардировка

    a/the devil for women — большой охотник до женского пола

    to be a/the devil for work / drink — работать / пить как чёрт

    He has a devil of a temper. — У него чертовски вспыльчивый характер.

    'Devil of a fine-looking woman, that,' commented the colonel. — "Чертовски красивая женщина!" - не удержался полковник.

    It was a devil of a job to get planning permission. — Получить разрешение на строительные работы было чертовски трудно.

    She's had a devil of a time these last two years. — Эти два года были для неё сущим адом.

    Your questions are really thought-provoking, and have given me a devil of a time trying to come up with the answers. — Ваши вопросы заставляют задуматься; чтобы ответить на них, мне пришлось порядком поломать голову.

    There was the devil of a bombardment all day. — Целый день продолжался адский обстрел.

    Bluey Brink, "a devil for work and a devil for drink," walks into Jimmy's bar and demands the closest available liquid - the sulfuric acid used to clean the bar. Jimmy fears for his life. But Brink returns next day asking for more.. — Блю Бринк, - а он и работает, и пьёт "за двоих", - приходит как-то в бар к Джимми и просит налить ему того, что стоит поближе - серной кислоты, которой протирают барную стойку. Джимми боится за него. Но на следующий день Бринк приходит снова и просит налить ему ещё...

    6) злой, злобный человек; человек с дурным характером

    He was a savage still, but not so often a devil. — Характер у него был такой же дикий, но уже не такой злобный.

    These Southern girls are the very devil. — Эти южанки - сущие ведьмы.

    7) уст. негр (человек, выполняющий чёрную работу за кого-л. другого, авторитетного и именитого, нередко безо всякого вознаграждения); помощник юриста
    8) уст. мальчик на побегушках
    9) задор, боевитость, напористость

    Evans bowled steadily, but without much devil. — Эванс играл на кегельбане профессионально, но без особого задора.

    10) нагоняй, взбучка

    to give smb. the devil for smth. — намылить кому-л. шею за что-л.

    11) зоол.
    12) кул. очень острое блюдо
    13)
    а) тех. измельчитель ткани ( при вторичной переработке)
    б) тех. чесальная машина

    dust devilпылевой или песчаный вихрь

    Syn:
    16) ( the devil) разг. чёрт возьми!, чёрт побери! (после вопросительных местоимений what, how, where, why, when, who)

    What the devil makes him cry? — Отчего же он, чёрт возьми, плачет?

    17) разг. чёрта с два!, как бы не так!

    Devil another word would she speak. — Чёрта с два она скажет хотя бы ещё одно слово!

    18) ( the devil) разг. чёрт возьми!, ещё не хватало! ( выражает неприятное удивление)

    'The Pacha has put twelve ambassadors to death already.' - 'The devil he has! And I'm sent here to make up the baker's dozen!' — "Паша уже казнил двенадцать послов." - "Чёрт возьми! И меня сюда послали, чтобы я оказался тринадцатым!"

    ••

    full of the devil — чертовски храбрый; чертовски умный; чертовски озорной; чертовски энергичный

    to play the devil with — причинить вред; испортить

    Talk of the devil (and he will appear). посл. — Лёгок на помине!; Про волка речь, а он навстречь.

    the devil (and hell) to pay — куча неприятностей, всевозможные беды

    There'll be the devil (and hell) to pay when he finds out. — Нам не поздоровится, когда он обо всём узнает.

    The devil is not so bad as he is painted. посл. — Не так страшен чёрт, как его малюют.

    between the devil and the deep (blue) sea — меж двух огней, между Сциллой и Харибдой

    devil take the hindmost — горе побеждённым; каждый за себя

    Be a devil! разг.; брит. — Давай, рискни!, Давай, смелей!

    - go to the devil
    - devil's own luck
    - raise the devil
    - devil among the tailors
    - like the devil
    - like devils
    - wish smb. at the devil
    - devil and all
    - devil's finger
    - devil's toenail
    - devil's fingers
    - love smb. as devil loves holy water
    2. гл.
    2) (devil for smb.) исполнять черновую работу (для кого-л.)

    He devils for the counsel on both sides. — Он делает черновую работу для адвокатов обеих сторон.

    3) тех. измельчать ткань ( при вторичной переработке)
    4) амер.; разг. надоедать, докучать, донимать, дразнить, доставать, приставать
    Syn:
    5) тех. зачищать поверхность ( для покрытия новым слоем)

    Англо-русский современный словарь > devil

  • 13 the finishing stroke

    I
    заключительный аккорд, последние штрихи (обыкн. употр. с гл. to give и to put); см. тж. the finishing stroke, give the finishing stroke to smth. и give the final touch to

    ‘Royd's on his way out of the clinic at this very minute,’ another of the doctors commented. ‘What happened here tonight was the finishing touch.’ (E. Caldwell, ‘Gretta’, part II, ch. IV) — - В данный момент Ройд покидает клинику, - сказал один из врачей. - То, что произошло здесь сегодня вечером, было заключительным аккордом его бесславной карьеры.

    II
    удар, сражающий противника; последний, решающий удар; см. тж. the finishing stroke I

    He was dismissed from his job; it was the finishing stroke. (CDEI) — В довершение всего он был уволен с работы.

    Large English-Russian phrasebook > the finishing stroke

См. также в других словарях:

  • Out of Exile — Studio album by Audioslave Released May 23, 2005 (Europe) …   Wikipedia

  • Out of the Blue (Claudia Carawan album) — Out of the Blue Studio album by Claudia Carawan Released 2003 Genre …   Wikipedia

  • Out from Under (song) — Out from Under Song by Britney Spears from the album Circus Recorded 2008; …   Wikipedia

  • Out-of-body experience — Artist s depiction of the separation stage of an out of body experience, which often precedes free movement. An out of body experience (OBE or sometimes OOBE) is an experience that typically involves a sensation of floating outside of one s body… …   Wikipedia

  • Out of Africa — For the 1985 film based in part on this novel, see Out of Africa (film). For other uses, see Out of Africa (disambiguation). Out of Africa   …   Wikipedia

  • Out of This World (UK TV series) — This article is about the British television series Out of This World. For the US television series of the same name, see Out of This World (TV series). Out of This World Boris Karloff hosting Out of this World Format …   Wikipedia

  • Out of Gas: The End of the Age of Oil — For other uses, see Out of Gas (disambiguation). Out of Gas: The End of the Age of Oil   Author(s) …   Wikipedia

  • Comment out — In computer programming, source code may be disabled by commenting out any given section of the code. This method is available in programming languages, markup languages, configuration files and other media that support comments. The term is also …   Wikipedia

  • Mr. Sandman (Punch-Out!!) — Mr. Sandman Mr. Sandman, as depicted in Punch Out!! for the Wii. Series Punch Out!! Firs …   Wikipedia

  • Check It Out (song) — For the John Mellencamp song, see The Lonesome Jubilee. Check It Out Single by will.i.am and Nicki Minaj Rele …   Wikipedia

  • Fall Out Boy — This article is about the rock band. For the fictional character in The Simpsons, see Fallout Boy (The Simpsons character). Fall Out Boy …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»