Перевод: с исландского на английский

с английского на исландский

commend

  • 1 fela (í umsjá)

    Íslensk-ensk orðabók > fela (í umsjá)

  • 2 FELA

    * * *
    (fel; fal, fálum; fólginn), v.
    1) to hide, conceal (fálu þeir gullit í Rín; þær austr ok vestr enda fálu);
    fel sverð þitt, sheathe thy sword;
    impers., fal þá sýn (acc.) milli þeirra, they lost sight of one another;
    2) fela e-m e-t, to make over, to give in trust or charge to one;
    hann fal Óðni allan þann val, he gave all the slain to Odin;
    mey frumunga fal hann (entrusted to) megi Gjúka;
    fela e-m e-t á hendi, to commit a thing to one’s charge, to commend;
    fálu sik ok sálir sínar guði almáttkum á hendi, they commended themselves and their souls to God Almighty;
    fela e-t undir eið sinn (þegnskap sinn), to vouch upon one’s oath (upon one’s honour);
    fela e-t undir e-m, to put under one’s charge;
    er und einum mér öll um fólgin hodd Niflunga, the whole hoard of the Niflungs is in my hands alone;
    man hér öll vár vinátta undir felast, all our friendship will depend upon this;
    fela e-n inni = fela e-n á brott;
    sá bóandi, er hann felr sik inni, the man with whom he boards and lodges;
    fela búfé inni at e-m, to put out (cattle, sheep) to one to keep;
    3) refl. felast, to hide oneself (mörg leyni þau, er felast mátti í);
    felast í faðmi e-m, to be locked in one’s arms;
    felast á hendi e-m, to put oneself in another’s hands, enter his service (Kolskeggr falst á hendi Sveini Dana-konungi).
    * * *
    pret. fal, 2nd pers. falt, pl. fálu; pres. fel; pret. subj. fæli; part. fólginn: in mod. usage, pret. faldi, part. falinn, and sup. falið, with weak declension, if in the sense to hide; but fól, pl. fólu, part. fólginn, if in the sense to commend; thus, undir trjánum sig faldi, Pass. 33. 6; einn fyrir engum faldist, 33. 7; but, þá Frelsarinn í Föðurs hönd fól nú blessaðr sína önd, 45. 1; fól and falinn, however, never occur in old MSS.:—[Ulf. filhan = κρύπτειν, θάπτειν; Hel. bi-felhan; O. H. G. felahan; Germ. be-fehlen and emp-fehlen; Lat. se-pēlio contains the same root, properly meaning to hide, shut up: cp. Engl. bury, which really means to hide.]
    I. to hide, conceal; allt veit ek Óðin, hvar þú auga falt, Vsp. 22; þú falt fé þitt í svá mikilli þoku, Band. 12; hrís-kjarrit þat er Vaði risi fal sverðit, Þiðr. 69, Gm. 37; fálu þeir gullit í Rín, Edda 76; tóku likit ok fálu þar, Ó. H. 225 (fólu, Hkr. ii. 380, wrongly); ek mun fela yðr her í gamma mínum, Fms. i. 9: barnit var fólgit, Fs. 60, Gullþ. 26; fel sverð þitt, sheathe thy sword, Fms. xi. 348; felðu (= fel þú) sverð þitt í umgörð, 656 C. 4; þær austr ok vestr enda fálu, Hkv. 1. 2; fólgit, hidden, preserved, Vsp. 31; fólginn, hid, Þkv. 7, 8; örlög fólgin e-m, fate hidden, in store for one, Vsp. 36, Akv. 16; fólginn endi lífs, poët. the hidden thrum of life, i. e. death, Ýt. 17.
    β. to bury, Ýt. 24; liggja fulginn, to lie buried (in a cairn), on a Runic stone, Rath 178.
    2. metaph., hefir þú fólgit nafn hennar í vísu þessi, Eg. 325; fólgit í rúnum, Edda 47; yrkja fólgit, to use obscure phrases (in poetry), 110.
    3. impers., fal þá sýn (acc.) milli þeirra, they lost sight of one another, with the notion of a hill or object coming between, Ó. H. 182; þegar er sýn fal í milli þeirra Egils, Eg. 545.
    4. the phrase, fela e-n á brott (= in mod. usage koma e-m fyrir), to put one out (for alimentation), of one sick or old, a child, etc., Grág. i. 155; or, fela e-n inni, id.; sá bóandi er hann felr sik inni, the husbandman with whom he boards and lodges, 158; ef sá maðr andask er fólginn var inni, 155: of cattle, to put out to keep, nú felr maðr búfé inni at manni at fúlgu-mála réttum, N. G. L. i. 25; hence fúlga, q. v. = meðgjöf.
    II. to give into one’s keeping, entrust; hann fal Óðni allan þann val, he gave all the slain to Odin, Fas. i. 454; mey frumunga fal hann ( entrusted to) megi Gjúka, Skv. 3. 4: to invest, auð hefi ek minn ílla fólginn, Fms. vii. 49 (in a verse).
    β. in the phrase, fela e-m e-t á hendi (mod. á hendr); þér fel ek á hendi, Skarphéðinn, at hefna bróður þíns, Nj. 154; fal hón sik ok allt sitt föruneyti á hendr lifanda Guði, Fms. i. 226; Kristi á hendi fólgin, 655 xxiii; fel’k þér á hendi ábyrgð hans at öllu, Grág. i. 245; fálu sik ok sálur sínar Guði Almáttkum á hendi, Bs. i. 139; at Jón Loptsson fæli Petri postula á hendi þá hjörð … en Jesus Kristr fal sína hjörð á hendr Föður sínum, 145; fela undir e-m, to put under one’s charge; er und einum mér öll um fólgin hodd Niflunga, i. e. all the hoard of Niflung is kept by me only, Akv. 26; fela ván sína alla undir Guði, 686 B. 2; mun hér öll vár vinátta undir felask, all our friendship will depend upon this, Eb. 130: a law term, skulu þeir fela undir eið sinn, they shall avouch it on their oath, Grág. i. 9; fela undir þegnskap sinn, to vouch upon one’s honour; þó rangt sé undir þegnskap fólgit, 33.
    III. reflex. to hide oneself; ek mun felask, Fs. 48: hann falsk í Kröflu-helli, Landn. 183; mörg leyni þau er felask mátti í, Fms. x. 218; í skógi þar er þeir höfðu fólgizk, Ó. H. 152; en fálusk at degi, id.; felask í faðmi e-m, to be shut in one’s arms, Hkv. 2. 27.
    2. felask á hendi e-m, to put oneself in another’s hands, enter his service; Kolskeggr falsk á hendi Sveini Dana-konungi, Nj. 121.

    Íslensk-ensk orðabók > FELA

  • 3 ágæta

    (-tta, -ttr), v. to praise or commend highly.

    Íslensk-ensk orðabók > ágæta

См. также в других словарях:

  • Commend — Com*mend , v. t. [imp. & p. p. {Commended}; p. pr. & vb. n. {Commending}.] [L. commendare; com + mandare to intrust to one s charge, enjoin, command. Cf. {Command}, {Mandate}.] 1. To commit, intrust, or give in charge for care or preservation.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • commend — commend, recommend, applaud, compliment are comparable when they mean to voice or otherwise manifest to others one s warm approval. Commend usually implies judicious or restrained praise, but it suggests as its motive a desire to call attention… …   New Dictionary of Synonyms

  • Commend — Com*mend , n. 1. Commendation; praise. [Obs.] [1913 Webster] Speak in his just commend. Shak. [1913 Webster] 2. pl. Compliments; greetings. [Obs.] [1913 Webster] Hearty commends and much endeared love to you. Howell. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • commend — [v1] recommend, praise acclaim, accredit, advocate, applaud, approve, boost, build, build up, compliment, countenance, endorse, eulogize, extol, give a posy*, gold star*, hail, hand it to*, hats off to*, hear it for*, kudize, laud, pat on the… …   New thesaurus

  • commend — ► VERB 1) praise formally or officially. 2) present as suitable or good; recommend. 3) (commend to) archaic or formal entrust to. DERIVATIVES commendation noun commendatory adjective. ORIGIN …   English terms dictionary

  • commend — [kə mend′] vt. [ME commenden < L commendare, to entrust to, commend < com , intens. + mandare, to commit to one s charge: see MANDATE] 1. to put in the care of another; entrust 2. to mention as worthy of attention; recommend 3. to express… …   English World dictionary

  • commend — index advocate, confirm, counsel, countenance, endorse, honor, indorse, recommend Burton s Legal Thesaurus …   Law dictionary

  • commend — mid 14c., comenden, from L. commendare to commit to the care or keeping (of someone), to entrust to; to commit to writing; hence to set off, render agreeable, praise, from com , intensive prefix (see COM (Cf. com )), + mandare to commit to one s… …   Etymology dictionary

  • commend — [[t]kəme̱nd[/t]] commends, commending, commended 1) VERB If you commend someone or something, you praise them formally. [FORMAL] [V n for/on n/ ing] I commended her for that action... [V n for/on n/ ing] I commend Ms. Orth on writing such an… …   English dictionary

  • commend — v. 1) to commend highly 2) (formal) (B) I can commend him to you 3) (D; tr.) to commend for (she was commended for bravery) * * * [kə mend] (formal) (B) I can commend him to you to commend highly (D; tr.) to commend for (she was commended for… …   Combinatory dictionary

  • commend — com|mend [kəˈmend] v [T] formal [Date: 1300 1400; : Latin; Origin: commendare, from com ( COM ) + mandare to give over to someone ] 1.) to praise or approve of someone or something publicly commend sb for sth ▪ Inspector Marshall was commended… …   Dictionary of contemporary English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»