Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

comme+toujours

  • 1 toujours

    [tuʒuʀ]
    Adverbe (tout le temps) sempre
    (encore) ainda
    pour toujours para sempre
    * * *
    toujours tuʒuʀ]
    advérbio
    1 ( todo o tempo) sempre
    des amis de toujours
    amigos de sempre
    elle est toujours pareille
    ela é sempre a mesma
    il est toujours à l'heure
    ele chega sempre a horas; ele é sempre pontual
    elle aime toujours son mari
    ela ainda ama o marido dela
    ils n'ont toujours pas répondu
    eles ainda não responderam
    3 ( de qualquer forma) de qualquer modo; de qualquer maneira
    pelo menos
    c'est toujours mieux que rien
    mais vale isso que nada
    il peut toujours venir
    de qualquer modo ele pode vir
    on peut toujours essayer
    vale a pena tentar
    como sempre
    nem sempre
    para sempre

    Dicionário Francês-Português > toujours

  • 2 caque

    caque kak]
    nome feminino
    2 barril m. de pólvora
    quem o foi sempre o é
    apertados como sardinhas em lata

    Dicionário Francês-Português > caque

  • 3 juste

    [ʒyst]
    Adjectif (équitable) justo(ta)
    (addition, raisonnement) correto(ta)
    (note, voix) afinado(da)
    (vêtement) justo(ta)
    (seulement) apenas
    (exactement) precisamente
    au juste ao certo
    chanter juste cantar afinadamente
    être juste mal dar
    * * *
    juste ʒyst]
    adjectivo
    1 ( equitativo) justo
    être juste à l'égard de quelqu'un
    ser justo para com alguém
    2 (cólera, reivindicação) legítimo
    une juste indignation
    uma indignação legítima
    3 (cálculo, horas) exacto
    il arrive toujours à l'heure juste
    ele chega sempre à hora marcada
    4 ( adequado) certo
    trouver le mot juste
    encontrar a palavra certa
    5 (roupa, calçado) apertado; cingido
    porter une robe juste
    vestir um vestido apertado
    6 (som, voz) afinado
    7 ( quase insuficiente) apertado
    le repas est un peu juste
    a comida é um bocado à justa; a comida quase que não chega
    advérbio
    1 exactamente
    j'ai juste assez
    tenho o suficiente
    il a dit jusque ce qu'il fallait
    ele disse apenas o necessário
    2 ( com precisão) precisamente
    arriver juste à temps
    chegar mesmo a tempo
    au juste
    exactamente
    tomber juste
    vir a propósito
    3 ( apenas) somente
    elle est sortie il y a juste un moment
    ela saiu apenas há um instante
    nome masculino
    (pessoa) justo
    dormir comme un juste
    dormir como um justo
    e com razão
    ter bom ouvido
    acertar em cheio, dar no vinte
    mesmo a tempo
    exactamente, tal e qual

    Dicionário Francês-Português > juste

  • 4 sobre

    [sɔbʀ]
    Adjectif sóbrio(bria)
    * * *
    sobre sɔbʀ]
    adjectivo
    1 sóbrio
    completamente sóbrio
    2 (estilo) sóbrio; discreto
    elle porte toujours des vêtements très sobres
    ela usa sempre roupas muito sóbrias

    Dicionário Francês-Português > sobre

  • 5 tenir

    [təniʀ]
    Verbe transitif
    1. (à la main, dans ses bras) segurar
    (garder) manter
    tenir un plat au chaud manter um prato quente
    2. (promesse, engagement) cumprir
    3. (magasin, bar) ter
    tiens!, tenez! tome!, tomem!
    Verbe intransitif
    1. (résister) resistir
    la neige n'a pas tenu a neve derreteu
    2. (rester) ficar
    tenir debout ficar direito
    tu ne tiens plus debout (de fatigue) você já não se agüenta em pé
    Verbe pronominal + préposition (être attaché à)
    tenir à quelque chose dar valor a algo
    tenir à quelqu’un ser apegado a alguém
    tenir à faire quelque chose fazer questão de fazer algo
    Verbe pronominal + préposition (ressembler à) sair a
    Verbe pronominal
    1. (avoir lieu) realizar-se
    2. (s'accrocher) segurar-se
    se tenir à segurar-se a
    3. (être, rester) ficar
    se tenir droit ficar direito
    se tenir tranquille ficar quieto
    bien/mal se tenir comportar-se bem/mal
    * * *
    I.
    tenir təniʀ]
    verbo
    1 ter; segurar
    tenir quelqu'un par la main
    segurar alguém pela mão
    ce clou tient mal
    este prego não segura nada bem
    2 reter; deter
    segurar
    une corde tient les sacs
    uma corda segura os sacos
    la police a finalement tenu les voleurs
    a polícia deteve finalmente o ladrões
    3 manter
    dar com a língua nos dentes; não ser capaz de guardar um segredo
    não conseguir estar quieto; não sossegar
    essa história está muito mal contada
    tenir la forme
    manter a forma
    tenir sa parole
    manter a sua palavra
    4 resistir; aguentar
    bien tenir l'alcool
    aguentar a bebida
    bien tenir le coup
    resistir firme a qualquer coisa; aguentar bem qualquer coisa
    ce projet tient-il toujours?
    este projecto ainda se mantém?
    tenir bon
    não ceder; resistir
    5 ter; possuir
    je tiens la solution
    eu tenho a solução
    6 pegar
    tiens, c'est à toi!
    pega, é teu!
    7 considerar; ter
    je le tiens comme mon propre frère
    considero-o como um irmão
    tenir en grande estime
    ter em grande estima
    8 aprender através de alguém; ficar a saber através de alguém
    elle tient ça de sa mère!
    aprendeu com a mãe!
    9 ocupar
    ce meuble tient trop d'espace
    este móvel ocupa demasiado espaço
    10 gerir
    tenir un restaurant
    gerir um restaurante
    11 desempenhar; exercer
    tenir un charge
    exercer um cargo
    desempenhar um papel
    12 (pessoa, coisa) gostar; estar ligado
    tenir à la vie
    gostar da vida
    tenir à ses enfants
    estar ligado aos filhos
    13 parecer-se (de, com)
    il a de qui tenir
    tem a quem sair
    il tient de son père
    ele puxou ao pai
    14 querer muito; fazer questão de
    j'ai tenu à les inviter
    fiz questão de os convidar
    15 depender
    qu'à cela ne tienne!
    pouco importa!; não é isso que me vai impedir!
    s'il ne tenait qu'à moi...
    se só dependesse de mim...
    ter pernas para andar
    reunir para discutir um assunto específico
    falar
    manter a palavra
    II.
    1 ( agarrar-se) segurar-se
    se tenir au mur
    apoiar-se contra o muro
    2 manter-se
    se tenir à l'écart
    manter-se afastado; pôr-se de parte
    se tenir au courant
    manter-se ao corrente
    se tenir debout
    ficar de pé
    3 comportar-se
    se tenir bien
    portar-se bem
    4 realizar-se
    la réunion se tiendra ici
    a reunião terá lugar aqui
    5 limitar-se
    s'en tenir à
    limitar-se a; ficar-se por
    s'en tenir là
    ficar por aí; não avançar mais
    6 considerar-se
    il se tient pour satisfait
    ele dá-se por satisfeito

    Dicionário Francês-Português > tenir

См. также в других словарях:

  • toujours — [ tuʒur ] adv. • tuzjurs 1080; de tous (tout) et jour(s) 1 ♦ Dans la totalité du temps. ⇒ éternellement, perpétuellement (cf. Sans fin). « L Être éternel est toujours, s il est une fois » (Pascal). 2 ♦ Dans la totalité du temps considéré (ex. la… …   Encyclopédie Universelle

  • comme — [ kɔm ] conj. et adv. • com Xe; cum 842; lat. quomodo « de quelle façon », auquel on a ajouté les sens de cum I ♦ Conj. et adv. 1 ♦ (Comparaison) De la même manière que, au même degré que. ⇒ également. Il a réussi comme son frère (cf. À l …   Encyclopédie Universelle

  • Comme si j'étais là... — Comme si j étais là... Remix album by Dalida Released January …   Wikipedia

  • Comme Elles — あのコと一緒 (Anoko to Isho) Type Shōjo Genre Romance, drame, comédie Manga Auteur Sakura Fujisue Éditeur …   Wikipédia en Français

  • comme — COMME. adv. de comparaison. De même que, ainsi que. Ils sont faits l un comme l autre. Cela est froid comme glace. Il est hardi comme un lion. Faites comme cela. Comme j espère. Comme l on dit. Comme vous voyez. Je regarde cela comme une chose… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • Comme Au Cinéma — ou Commeaucinema.com est un site web consacré au cinéma. Historique 1990 : Nicolas Kouprianoff fonde l’agence de création audiovisuelle DONALD SIMPSON, qui compte pour clients les principaux acteurs de l’industrie cinématographique (Columbia …   Wikipédia en Français

  • Comme au Cinéma — ou Commeaucinema.com est un site web consacré au cinéma. Historique 1990 : Nicolas Kouprianoff fonde l’agence de création audiovisuelle DONALD SIMPSON, qui compte pour clients les principaux acteurs de l’industrie cinématographique (Columbia …   Wikipédia en Français

  • Comme au cinéma — ou Commeaucinema.com est un site web consacré au cinéma. Historique 1990 : Nicolas Kouprianoff fonde l’agence de création audiovisuelle DONALD SIMPSON, qui compte pour clients les principaux acteurs de l’industrie cinématographique (Columbia …   Wikipédia en Français

  • Comme un cœur froid — Single by Céline Dion from the album Incognito Released January 1988 …   Wikipedia

  • Comme Des Rois — est une comédie française de François Velle sortie en 1997. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 3.1 Liens externes …   Wikipédia en Français

  • Comme une bête — est un film français de Patrick Schulmann, sorti en 1998. Sommaire 1 Synopsis 2 Distribution 3 Fiche technique 4 Lien externe …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»