-
41 система управления (устройством срочного останова)
система управления (устройством срочного останова)
Механические части, передающие усилие управления контакт-деталям
(МЭС 441-15-21, модифицированный).
[ ГОСТ Р 50030.5.5-2000]EN
actuating system (of an emergency stop device)
the mechanical parts which transmit the actuating force to the contact elements
(IEV 441-15-21 (modified))
[IEC 60947-5-5, ed. 1.0 (1997-11)]FR
système de commande (d'un appareil d'arrêt d'urgence)
pièces mécaniques transmettant la force de commande aux éléments de contact
(IEV 441-15-21 (modified))
[IEC 60947-5-5, ed. 1.0 (1997-11)]Тематики
EN
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > система управления (устройством срочного останова)
-
42 усилие управления
усилие управления
Прилагаемое к органу управления усилие, необходимое для доведения до конца предполагаемого оперирования.
МЭК 60050(441-16-17).
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]EN
actuating force
the force applied to an actuator necessary to complete the intended operation
[IEV number 441-16-17]FR
effort de commande
effort appliqué à un organe de commande, nécessaire à l'accomplissement de la manoeuvre prévue
[IEV number 441-16-17]Тематики
- аппарат, изделие, устройство...
EN
DE
FR
3.4 усилие управления (steering effort): Усилие, прилагаемое оператором к управляющему элементу системы рулевого управления для осуществления поворота машины.
Источник: ГОСТ Р ИСО 5010-2006: Машины землеройные. Системы рулевого управления колесных машин оригинал документа
3.4 усилие управления (steering effort): Необходимое усилие, с которым оператор воздействует на управляющий элемент системы рулевого управления для изменения направления движения машины.
Источник: ГОСТ Р ИСО 5010-2009: Машины землеройные. Системы рулевого управления колесных машин оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > усилие управления
-
43 цепь управления (машины)
цепь управления (машины)
Цепь, служащая для управления итекущегоконтроля за работой машины и электрооборудования.
[ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]EN
control circuit (of a machine)
circuit used for the control, including monitoring, of a machine and the electrical equipment
[IEC 60204-1, ed. 5.0 (2005-10)]
[IEC 60204-1-2006]FR
circuit de commande (d'une machine)
circuit utilisé pour la commande, y compris la surveillance, d'une machine et de l'équipement électrique
[IEC 60204-1, ed. 5.0 (2005-10)]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > цепь управления (машины)
-
44 электромеханический контактный механизм
электромеханический контактный механизм
Узел, детали которого обеспечивают электромеханическое замыкание или размыкание электрической цепи.
[ ГОСТ Р 51324.2.1-99 (МЭК 60669-2-1-96)]
электромеханический контактный механизм
-
[IEV number 442-04-18]EN
electromechanically operated contact mechanism
a component which operates the parts closing the current circuit electromechanically
[IEV number 442-04-18]FR
mécanisme de contact commandé électromécaniquement
élément constituant qui commande électromécaniquement les parties fermant le circuit d'utilisation
[IEV number 442-04-18]Тематики
- выключатель, переключатель
- изделие электроустановочное
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > электромеханический контактный механизм
-
45 запор
mITA Porte e chiusureFRA dispositif m de fermetureDEU Verschluß mENG fastening deviceITA dispositivo m di chiusuraPLN zamknięcie nRUS запор m, затвор mсм. поз. 1220 на
,
,
,
FRA verrou mDEU Riegel mENG lockITA paletto m di chiusuraPLN rygiel m zamkaRUS запор mсм. поз. 1371 на
FRA verrou mDEU Verschlußstück nENG lockITA dispositivo m di bloccaggioPLN nos m ryglaRUS запор mсм. поз. 1393 на
FRA serrure fDEU Schloß nENG lockITA serratura fPLN zamek mRUS запор mсм. поз. 2068 на
—FRA dispositif m de fermeture de porteDEU Verschluß m für BehältertürENG door fastenerITA dispositivo m di chiusura del battenteRUS запор m дверисм. поз. 2755 на
,
,
FRA verrou m de porteDEU Verschluß m für BehältertürENG door boltITA paletto m di portaRUS запор m дверисм. поз. 2790 на
запор коленчатого вала, накидной
—FRA crochet m de blocageDEU Überwurfhaken m für KniewelleENG securing catchITA gancio m di bloccaggioPLN zapadka f wału zaciskowegoRUS запор m коленчатого вала, накиднойсм. поз. 967 на
—FRA dispositif m de fermetureDEU Verschluß m für DomdeckelENG sealing deviceITA dispositivo m di chiusura (del duomo)RUS запор m колпакасм. поз. 1671 на
—FRA dispositif m d’accrochage de la trappe de vidangeDEU Klappenhalter mITA dispositivo m d'aggancio della botola di svuotamentoPLN zaczep m klapy spustowejRUS запор m люкасм. поз. 2780 на
запор откидной стены, верхний
—FRA support m de bout oscillantITA supporto m della parete di testa oscillantePLN pazur mRUS запор m откидной стены, верхнийсм. поз. 968 на
—FRA dispositif m de fermeture de la trappe de vidangeDEU Verriegelung f für AuslaufklappeITA dispositivo m di chiusura della botola di svuotamentoRUS запор m разгрузочного люкасм. поз. 2781 на
запор стержня, верхний
—FRA commande f supérieure de la tringle de verrouillageDEU Hebel m, oberer, für Riegelstange fITA comando m superiore del paletto di chiusuraPLN dźwignia f górna pręta ryglującegoRUS запор m стержня, верхнийсм. поз. 1080 на
запор стержня, нижний
—FRA commande f inférieure de la tringle de verrouillageDEU Hebel m, unterer, für Riegelstange fITA comando m inferiore del paletto di chiusuraPLN dźwignia f dolna pręta ryglującegoRUS запор m стержня, нижнийсм. поз. 1077 на
запор, дверной
—FRA clé f du verrouDEU Knebel mENG lock handleITA chiave f del nottolino libero-occupatoPLN zakrętka fRUS запор m, двернойсм. поз. 1169 на
запор, магнитный
—FRA arrêt m magnétiqueDEU Magnet mENG magnetic stopITA arresto m magneticoPLN rygiel m magnetycznyRUS запор m, магнитныйсм. поз. 1110 на
-
46 механизм
mмеханизм переключения на гружёный и порожний режимы
—FRA commande f du dispositif "Vide-Chargé"DEU Umstelleinrichtung f "leer-beladen"ITA comando m del dispositivo "vuoto-carico"PLN nastawiacz m "Próżny-Ładowny"RUS механизм m переключения на гружёный и порожний режимысм. поз. 615 на
механизм переключения тормозного режима на грузовой и пассажирский
—FRA commande f du dispositif de changement de régime "Marchandises-Voyageurs"DEU Umstelleinrichtung f "G-P"ENG "Goods-Passenger" changeover device controlITA comando m del dispositivo di cambiamento di regime "merci-viaggiatori"PLN nastawiacz m "T-0"RUS механизм m переключения тормозного режима на грузовой и пассажирскийсм. поз. 614 на
, 
механизм, оконный
—FRA boîtier m de manœuvreDEU Kurbeleinrichtung fENG handle fittingITA scatola f di manovraPLN mechanizm m okiennyRUS механизм m, оконныйсм. поз. 1339 на
механизм, уравновешивающий
—FRA équilibreur mDEU Fensterausgleich mENG balancing deviceITA equilibratore mPLN wyrównywacz m okiennyRUS механизм m, уравновешивающийсм. поз. 1302 на
-
47 окно
nFRA Fenêtres, trappes et volets d’aérationDEU Fenster, Klapen und LüfterENG Windows, trap-doors, and ventilating shuttersITA Finestre, sportelli ed aeratoriPLN Okna, klapy i otwory wentylacyjneRUS Окна, люки, вентиляционные жалюзи—FRA fenêtre f de paroi de boutENG end windowITA finestra f della parete di testaсм. поз. 1510 на
—FRA fenêtre f à guillotine à commande par manivelleDEU Kurbelfenster n, geteiltesITA finestra f a ghigliottina con manovra a manovellaсм. поз. 1334 на
окно опускающееся, уравновешенное
—FRA fenêtre f à guillotine à commande par poignéesDEU Fallfenster n, geteiltes, mit FensterausgleichITA finestra f a ghigliottina con manovra a maniglieRUS окно n опускающееся, уравновешенноесм. поз. 1801 на
,
—FRA fenêtre f à glissement latéralDEU Schiebefenster nITA finestra f a scorrimento lateraleсм. поз. 1355 на
окно, дверное
—FRA fenêtre f de porteDEU Türfenster nENG door windowITA finestra f della portaPLN okno n drzwioweRUS окно n, дверноесм. поз. 1356 на
, 
-
48 тормоз
mтормоз, аварийный
—FRA signal m d’alarme, frein d’urgenceDEU Notbremse fENG alarm signal, emergency brakeITA segnale m d'allarme, freno m di emergenzaPLN hamulec m bezpieczeństwaRUS стоп-кран m; тормоз m, аварийныйсм. поз. 628 на
,
,
,
—FRA frein m de fenêtreDEU Fensterbremse fENG window retarderITA freno m della finestraPLN hamulec m okiennyRUS тормоз m приводного валикасм. поз. 1322 на
тормоз, автоматический вакуумный
—FRA frein m à vide automatiqueDEU Saugluftbremse fITA freno m a vuotoPLN samoczynny hamulec m próżniowyRUS тормоз m, автоматический вакуумныйтормоз, автоматический воздушный, пассажирского вагона
—FRA frein m automatique à air comprimé pour matériel à voyageursDEU Druckluftbremse f, selbsttätige für PersonenzügeITA freno m automatico ad aria compressa per materiale viaggiatoriPLN hamulec m samoczynny o sprężonym powietrzu wagonów osobowychRUS тормоз m, автоматический воздушный, пассажирского вагонасм. поз. 625 на
, 
тормоз, автоматический скоростный
—FRA frein m à air automatique à haute puissance avec réglage électrique de la pressionDEU Hochleistungs-Druckluftbremse f, selbsttätige, mit elektrischer Bremsdruckregelung fITA freno m ad aria automatico ad alta potenza con regolazione elettrica della pressionePLN hamulec m samoczynny o sprężonym powietrzu wielkiej mocyRUS тормоз m, автоматический скоростныйсм. поз. 645 на
тормоз, воздушный автоматический, грузового вагона
—FRA frein m automatique a air comprimé pour matériel à marchandisesDEU Druckluftbremse f, selbsttätige für GüterzügeITA freno m automatico ad aria compressa per materiale merciPLN hamulec m o sprężonym powietrzu przy wagonach towarowychRUS тормоз m, воздушный автоматический, грузового вагонасм. поз. 613 на
тормоз, воздушный, автоматический и неавтоматический пассажирского вагона
—FRA frein m à air comprimé — automatique et direct — pour matériel à voyageursDEU Druckluftbremse f, selbsttätige und nicht selbsttätige für PersonenzügeITA freno m ad aria compressa automatico e diretto per materiale viaggiatoriPLN hamulec m o sprężonym powietrzu samoczynny i niesamoczynny wagonów osobowychRUS тормоз m, воздушный, автоматический и неавтоматический пассажирского вагонасм. поз. 641 на
тормоз, дисковый, с тормозным диском на оси
—FRA frein m à disque calé sur l’essieuDEU Scheibenbremse f mit Bremsscheibe auf der AchseITA freno m a disco applicato sull'assePLN hamulec m tarczowy z tarczą na osi zestawuRUS тормоз m, дисковый, с тормозным диском на осисм. поз. 755 на
тормоз, дисковый, с тормозным диском на центре колеса
—FRA frein m à disque rapporté sur la roueDEU Scheibenbremse f mit Bremsscheibe am RadkörperITA freno m a disco applicato sulla ruotaPLN hamulec m tarczowy z tarczami na kołachRUS тормоз m, дисковый, с тормозным диском на центре колесасм. поз. 763 на
тормоз, ручной, с боковым маховиком
—FRA îrein m à vis manœuvrable du solDEU Feststellbremse f, seitlicheITA freno m a mano manovrabile da terraPLN hamulec m ręczny z kółkiem bocznymRUS тормоз m, ручной, с боковым маховикомсм. поз. 600 на
тормоз, ручной, с зубчатой передачей
—FRA frein m à vis à commande par pignonsDEU Handbremse f mit Zahnradübersetzung fITA freno m a vite a comando con pignoniPLN bamulee m ręczny z przekładnią zębatąRUS тормоз m, ручной, с зубчатой передачейсм. поз. 561 на
тормоз, ручной, с кривым рычагом
—FRA îrein m à vis à commande par arbre de renvoiDEU Handbremse f mit Hebelübersetzung fITA freno m a vite con albero di rinvioPLN hamulec m ręczny z dźwignią kątowąRUS тормоз m, ручной, с кривым рычагомсм. поз. 577 на
тормоз, рычажный
—FRA frein m à levierDEU Hebelhandbremse fENG hand lever brakeITA freno m a stangaPLN hamulec m ręczny z dźwignią bocznąRUS тормоз m, рычажныйсм. поз. 588 на
тормоз, электромагнитный
—FRA frein m électro-magnèti queDEU Magnetschienenbremse fITA freno m elettromagneticoPLN hamulec m szynowyRUS тормоз m, электромагнитныйсм. поз. 769 на
-
49 устройство
nустройства, осветительные и низковольтные
—устройства, ударно-тяговые
—устройство для автоматического сцепления
—FRA dispositif m d’attelage à tête pyramidaleDEU Kupplungseinrichtung f, vordereITA dispositivo m d'aggancio a testa piramidaleсм. поз. 2654 на
устройство для крепления контрейлера на платформе
—FRA dispositif m d’appui et de calage de semi-remorqueDEU Stütz- und Festlegeeinrichtung f für SattelaufliegerITA dispositivo m d'appoggio e di calettamento m del semirimorchioPLN podpora f i umocowanie n siodła naczepyсм. поз. 2703 на
устройство для наполнения бака
—FRA raccord m de remplissage de réservoir à eauDEU Füllanschluß m für Wasserbehälter mITA raccordo m per il riempimento del serbatoio dell'acquaPLN złączka f przewodu do napełniania zbiornika wodyустройство для подачи воздуха в вагон
—FRA aérateur m souffleur (statique)DEU Luftbläser mENG fixed ventilatorITA aeratore m soffiatore staticoPLN chwytak m powietrzaсм. поз. 2522 на
—FRA mécanisme m de manœuvreDEU Hubeinrichtung fITA meccanismo m di manovraPLN dźwignia f dachuсм. поз. 1011 на
—DEU Betätigungseinrichtung f für RundschieberITA dispositivo m di manovra dello sportelloPLN mechanizm m do uruchamiania klapсм. поз. 1397 на
устройство для регулирования стула по высоте
—FRA dispositif m de butéeDEU Hemmeinrichtung fENG locating deviceITA dispositivo m di arrestoсм. поз. 1807 на
—FRA dispostif m de purgeDEU Einrichtung f für Entwässerung fENG draining device, steam trapITA dispositivo m di spurgo, scaricatore mсм. поз. 2227 на
, 
устройство сигнализирующее о недостатке воды
—FRA dispositif m de sécurité pour manque d’eauDEU Wassermangelsieherung fITA dispositivo m di sicurezza in caso di mancanza d'acquaPLN urządzenie m zabezpieczające w razie braku wodyсм. поз. 2354 на
, 
устройство стоп-крана, возвращающее
—FRA poussoir w, de remise en place du signal d’alarmeDEU Schließeinrichtung f für NotbremsventilITA pulsante m di rimessa a posto del segnale d'allarmeRUS устройство n стоп-крана, возвращающеесм. поз. 629 на
, 
устройство управления подъёмным мостом
—FRA dispositif m de commande de pont-levisDEU Betätigungseinrichtung f für Hubbrücke fITA dispositivo m di comando del piano mobilePLN dźwignia f do ustawiania mostkaсм. поз. 2700 на
устройство, блокировочное, смотрового люка
—FRA dispositif m de verrouillage de la trappe de visiteDEU Verriegelung f der Untersuchungsklappe fITA dispositivo m di bloccaggio della porbella d'ispezioneRUS устройство n, блокировочное, смотрового люкасм. поз. 2465 на
устройство, взвешивающее, автоматического переключателя грузового режима
—FRA dispositif m à balancierDEU Wiegeeinrichtung f zur Steuerung fITA dispositivo m a levaRUS устройство n, взвешивающее, автоматического переключателя грузового режимасм. поз. 653 на
устройство, направляющее
—FRA dispositif m de guidageDEU Führungseinrichtung fENG guideITA dispositivo m di guidaPLN prowadnica fRUS устройство n, направляющеесм. поз. 1876 на
устройство, осветительное
—FRA appareillage m de signalisationDEU Beleuchtungseinrichtung fITA attrezzatura f per segnalamentoRUS устройство n, осветительноесм. поз. 2690 на
устройство, поворотное
—FRA dispositif m d’attelage et d’orientationDEU Lenkquerstück nITA dispositivo m d'aggancio e di guidaRUS устройство n, поворотноесм. поз. 2688 на
устройство, предохранительное
—FRA dispositif m de sécuritéDEU Sicherheitseinrichtung fENG safety deviceITA dispositivo m di sicurezzaPLN zawór m bezpieczeństwaRUS устройство n, предохранительноесм. поз. 1655 на
устройство, распределительное
—FRA boîte f de commandeDEU Schaltkasten mENG control boxITA scatola f di comandoPLN przekaźnik m sterującyRUS устройство n, распределительноесм. поз. 647 на
устройство, смазочное
—FRA dispositif m de graissageDEU Schmiereinrichtung fITA dispositivo m di lubrificazionePLN przyrząd m smarującyRUS устройство n, смазочное -
50 автоматизированная система управления водоохранным комплексом
автоматизированная система управления водоохранным комплексом
Автоматизированная система управления, предназначенная для выработки и реализации управляющих воздействий на водоохранный комплекс в соответствии с принятым критерием управления.
[ ГОСТ 17.1.1.01-77]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
- un systéme automatique de commande de l`ensemble de la protection des eaux
23. Автоматизированная система управления водоохранным комплексом
АСУ ВК
D. Automatisiertes System zum Streuerung vom Wasserschutzkomplex
E. Automated system of water-protective complex control
F. Un systéme automatique de commande de l`ensemble de la protection des eaux
Автоматизированная система управления, предназначенная для выработки и реализации управляющих воздействий на водоохранный комплекс в соответствии с принятым критерием управления
Источник: ГОСТ 17.1.1.01-77: Охрана природы. Гидросфера. Использование и охрана вод. Основные термины и определения оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > автоматизированная система управления водоохранным комплексом
-
51 автоматический выключатель с циклическим свободным расцеплением
автоматический выключатель с циклическим свободным расцеплением
-
[IEV number 442-05-52]EN
cycling trip-free circuit-breaker
a circuit-breaker, the moving contacts of which return to the open position when the automatic opening operation is initiated after the initiation of the closing operation, and which will then reclose repeatedly and momentarily, whilst the closing command is maintained
[IEV number 442-05-52]FR
disjoncteur à déclenchement libre cyclique
disjoncteur dont les contacts mobiles reviennent en position d'ouverture quand la manoeuvre d'ouverture automatique est commandée après le début de la commande de la manoeuvre de fermeture et qui par la suite reviennent temporairement en position de fermeture de façon cyclique tant que l'ordre de commande est maintenu
[IEV number 442-05-52]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > автоматический выключатель с циклическим свободным расцеплением
-
52 аппарат с выдержкой времени
аппарат с выдержкой времени
Коммутационный электрический аппарат, имеющий устройство, обеспечивающее специально предусмотренную выдержку времени от момента подачи команды на выполнение коммутационной операции до начала ее выполнения.
[ ГОСТ 17703-72]EN
time-delay switch
TDS
switch provided with a time-delay device which operates for a certain time (the delay time). It may be either manually actuated and/or remotely electrically initiated
[IEC 60669-2-3, ed. 3.0 (2006-08)]
time-delay switch
TDS
a switch provided with a time-delay device, which operates for a certain time (the delay time) and which is operated by hand and/or by remote control by means of pulses
[IEV number 442-04-33]
mechanical time-delay device
device which, through a mechanical auxiliary, operates some time after the instant at which the conditions which cause it to operate are established
NOTE - This definition is only applicable to the switching circuit.
[IEC 60669-2-3, ed. 3.0 (2006-08)]FR
interrupteurs temporisés (minuteries)
interrupteur pourvu d’un dispositif de temporisation qui le fait fonctionner pendant un certain temps (la temporisation). Il peut être commandé manuellement et/ou lancé électriquement à distance
[IEC 60669-2-3, ed. 3.0 (2006-08)]
interrupteur temporisé
interrupteur pourvu d'un dispositif de temporisation qui le fait fonctionner pendant un certain temps (la temporisation) et qui est commandé manuellement et/ou à distance au moyen d'impulsions
[IEV number 442-04-33]
dispositif mécanique à action différée
dispositif qui, par l'effet d'un auxiliaire mécanique, fonctionne un certain temps après l'instant où les conditions prévues pour son fonctionnement sont réalisées
NOTE - Cette définition s’applique seulement au circuit de l’interrupteur.
[IEC 60669-2-3, ed. 3.0 (2006-08)]Тематики
- аппарат, изделие, устройство...
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > аппарат с выдержкой времени
-
53 вспомогательная цепь НКУ
вспомогательная цепь НКУ
Все токоведущие части НКУ, включенные в цепь, предназначенную для управления, измерения, сигнализации, регулирования, обработки и передачи данных и т. д. и не являющуюся главной цепью.
Примечание — Цепи управления и вспомогательные цепи коммутационных аппаратов относятся к вспомогательным цепям.
(МЭС 441-13-03, с изменением)
[ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]
вспомогательная цепь НКУ
Совокупность токоведущих частей комплекта, входящих в цепь (кроме главной цепи), предназначенную для управления, измерения, сигнализации, регулирования и обработки данных и т.д.
Примечание — Вспомогательные цепи комплекта включают цепи управления и вспомогательные цепи коммутационных устройств.
[ ГОСТ Р МЭК 61439.1-2013]EN
auxiliary circuit (of an assembly)
all the conductive parts of an assembly of switchgear and controlgear included in a circuit (other than the main circuit) intended to control, measure, signal and regulate
NOTE – The auxiliary circuits of an assembly include the control and auxiliary circuits of the switching devices.
[IEV number 441-13-03]FR
circuit auxiliaire (d'un ensemble)
toutes les pièces conductrices d'un ensemble insérées dans un circuit, autre que le circuit principal, destinées à la commande, la mesure, la signalisation et la régulation
NOTE – Les circuits auxiliaires d'un ensemble comprennent les circuits de commande et les circuits auxiliaires des appareils de connexion.
[IEV number 441-13-03]Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
Классификация
>>>Синонимы
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > вспомогательная цепь НКУ
-
54 вспомогательная цепь коммутационного аппарата
вспомогательная цепь коммутационного аппарата
Все токоведущие части коммутационного аппарата, предназначенные для включения в цепь, кроме главной цепи и цепи управления аппарата.
МЭК 60050(441-15-04).
Примечание. Некоторые вспомогательные цепи выполняют дополнительные функции (сигнализация, блокировка и т. д.) и поэтому они могут входить в состав цепи управления другого коммутационного аппарата.
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]EN
auxiliary circuit (of a switching device)
all the conductive parts of a switching device which are intended to be included in a circuit other than the main circuit and the control circuits of the device
NOTE – Some auxiliary circuits fulfil supplementary functions such as signalling, interlocking, etc., and, as such, they may be part of the control circuit of another switching device.
[IEV number 441-15-04]FR
circuit auxiliaire (d'un appareil de connexion)
ensemble de pièces conductrices d'un appareil de connexion destinées à être insérées dans un circuit autre que le circuit principal et les circuits de commande de l'appareil
NOTE – Certains circuits auxiliaires remplissent des fonctions supplémentaires telles que la signalisation, le verrouillage, etc., et, à ce titre, ils peuvent faire partie du circuit de commande d'un autre appareil de connexion.
[IEV number 441-15-04]Тематики
- аппарат, изделие, устройство...
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > вспомогательная цепь коммутационного аппарата
-
55 встроенный проводник
объединенный проводник
-
[IEV number 442-01-38]
встроенный проводник
Проводник, который находится внутри управляющего устройства или который используют для постоянного соединения зажимов или концов управляющего устройства.
[ГОСТ IЕС 60730-1-2011]EN
integrated conductor
a conductor which is either inside an accessory, or is used to permanently interconnect terminals or terminations of an accessory
[IEV number 442-01-38]
integrated conductor
conductor which is inside a control, or is used to permanently interconnect terminals or terminations of a control
[ IEC 60730-1, ed. 5.0 (2013-11)]FR
conducteur intégré
conducteur qui est soit à l'intérieur d'un appareil, soit utilisé pour le raccordement permanent des bornes ou des connexions d'un appareil
[IEV number 442-01-38]
conducteur intégré
conducteur qui se trouve à l'intérieur d'un dispositif de commande, ou qui est utilisé pour le raccordement permanent des bornes ou des connexions d'un dispositif de commande
[ IEC 60730-1, ed. 5.0 (2013-11)]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > встроенный проводник
-
56 вытяжная кнопка
вытяжная кнопка
Аппарат для цепей управления, снабженный органом управления, предназначенным для вытягивания его рукой, и имеющий возвратный элемент (пружину).
[ ГОСТ 50030.5.1-2005]EN
pull-button
a control switch having an actuator intended to be operated by manual pull, and having stored energy (spring) return
[IEC 60947-5-1, ed. 3.0 (2003-11)]FR
bouton à tirer (tirette)
auxiliaire de commande muni d'un organe de commande destiné à être actionné en le tirant à la main et possédant une énergie de rappel accumulée (ressort)
[IEC 60947-5-1, ed. 3.0 (2003-11)]Тематики
- аппарат, изделие, устройство...
- выключатель кнопочный, кнопка
Обобщающие термины
EN
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > вытяжная кнопка
-
57 групповая команда телеуправления
групповая команда телеуправления
групповая команда
Команда телеуправления, адресованная нескольким объектам одного контролируемого пункта.
[ ГОСТ 26.005-82]Тематики
- телемеханика, телеметрия
Синонимы
EN
DE
FR
11. Групповая команда телеуправления
Групповая команда
D. Gruppenbefehl
E. Group command
F. Commande groupée
Команда телеуправления, адресованная нескольким объектам одного контролируемого пункта
Источник: ГОСТ 26.005-82: Телемеханика. Термины и определения оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > групповая команда телеуправления
-
58 защищенный пускатель
защищенный пускатель
Комбинация пускателя, коммутационного аппарата с ручным управлением и аппарата защиты от коротких замыканий в оболочке или без нее, смонтированных и соединенных по инструкции изготовителя.
Примечание. Коммутационный аппарат с ручным управлением и аппарат защиты от коротких замыканий могут представлять собой единый аппарат и оснащаться дополнительно защитой от перегрузок.
[ ГОСТ Р 50030.4.1-2002 (МЭК 60947-4-1-2000)]EN
protected starter
equipment consisting of a starter, a manually-operated switching device and a short-circuit protective device, rated as a unit by the manufacturer
NOTE 1 - The protected starter may or may not be enclosed.
NOTE 2 - In the context of this standard, the term “manufacturer“ means any person, company or organization with ultimate responsibility as follows:
– to verify compliance with the appropriate standard;
– to provide the product information according to Clause 6.
NOTE 3 - The manually operated switching device and the short-circuit protective device may be just one device and may also incorporate the starter overload protection.
[IEC 60947-4-1, ed. 3.0 (2009-09)]FR
démarreur protégé
matériel comprenant un démarreur, un appareil de connexion à commande manuelle et un dispositif de protection contre les courts-circuits, caractérisé comme une unité par le fabricant
NOTE 1 - Le démarreur protégé peut ou non être sous enveloppe.
NOTE 2 - Dans le contexte de la présente norme, le terme «fabricant» signifie toute personne, entreprise ou organisation ayant la responsabilité ultime:
– de vérifier la conformité avec la norme appropriée;
– de fournir l’information sur le matériel selon l’Article 6.
NOTE 3 - L'appareil de connexion à commande manuelle et le dispositif de protection contre les courts-circuits peuvent être seulement un appareil et peuvent également incorporer la protection contre les surcharges du démarreur.
[IEC 60947-4-1, ed. 3.0 (2009-09)]Тематики
- аппарат, изделие, устройство...
- контакторы и пускатели
EN
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > защищенный пускатель
-
59 кабина управления и наблюдения
кабина управления и наблюдения
Ндп. пульт управления
Помещение стенда, предназначенное для размещения обслуживающего персонала, аппаратуры управления и измерения, контроля и визуального наблюдения за ГТД.
[ ГОСТ 23851-79]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
EN
DE
FR
304. Кабина управления и наблюдения
Ндп. Пульт управления
D. Messraum mit dem Messpult
E. Control panel
F. Cabine de commande et de surveillance
Помещение стенда, предназначенное для размещения обслуживающего персонала, аппаратуры управления и измерения, контроля и визуального наблюдения за ГТД
Источник: ГОСТ 23851-79: Двигатели газотурбинные авиационные. Термины и определения оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > кабина управления и наблюдения
-
60 кнопка (в значении толкатель)
кнопка 1)
Внешняя часть органа управления нажимной кнопки, к которой прикладывают усилие нажатия.
[ ГОСТ 50030.5.1-2005]EN
button
the external end of the actuator of a push-button, to which the actuating force is applied
[IEC 60947-5-1, ed. 3.0 (2003-11)]FR
bouton
extrémité extérieure de l'organe de commande d'un bouton-poussoir, à laquelle est appliqué l'effort de commande
[IEC 60947-5-1, ed. 3.0 (2003-11)]1) Данный термин является формальным переводом термина button и не учитывает российские традиции, которые заключаются в следующем.
То что по ГОСТ 50030.5.1-2005 называют кнопкой, в российской документации называют толкатель.
Различают следующие толкатели:
-
цилиндрический толкатель:
- цилиндрический долкатель с самовозвратом;
- цилиндрический толкатель с фиксацией в нажатом положении;
- цилиндрический толкатель с замком.
- цилиндрический толкатель с сигнальной лапмпой
-
грибовидный толкатель:
- грибовидный толкатель с самовозвратом;
- грибовидный толкатель с фиксацией в нажатом положении и возвратом в исходное положеие путем поворота толкателя на 90о
- грибовидный толкатель с замком.
и т. д.
Использование термина толкатель позволяет применять для описания кнопочных выключателей понятные производные термины, например:
-
кнопочный выключатель (кнопка) с зеленым цилиндрическим толкателем;
- кнопочный выключатель (кнопка) с красным грибовидным толкателем.
Использование вместо термина толкатель термин кнопка делает производные термины нелепыми, например:
Следует также иметь ввиду, что по ГОСТ 17703-72 термин кнопка уже занят т. к. является краткой формой термина кнопочный выключатель (краткую форму разрешается употреблять в том случае, когда исключена возможность неоднозначности ее толкования).
Учитывая все вышеизложенное компания Интент рекомендует применять термин толкатель.
[Интент]


Кнопочный выключатель с голубым цилиндрическим токателем
Кнопочный выключатель с красным грибовидным толкателем
Тематики
- аппарат, изделие, устройство...
- выключатель кнопочный, кнопка
Синонимы
EN
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > кнопка (в значении толкатель)
-
цилиндрический толкатель:
См. также в других словарях:
commande — [ kɔmɑ̃d ] n. f. • 1213 « protection, dépôt »; de commander 1 ♦ (1625) Ordre par lequel un client, consommateur ou commerçant, demande une marchandise ou un service à fournir dans un délai déterminé (⇒ achat, ordre) . Faire, passer une commande… … Encyclopédie Universelle
commande — Commande. s. f. Permission que le Pape accorde à un Ecclesiastique seculier de posseder un benefice, qui de sa nature est regulier. Il a obtenu la commande pour un tel benefice. le Pape a accordé la commande pour cette Abbaye. En commande. Façon… … Dictionnaire de l'Académie française
commandé — commandé, ée (ko man dé, dée) part. passé. 1° Ordonné. Le meurtre des Guise commandé par Henri III. 2° Qui est sous le commandement. Le régiment commandé par son colonel. Une expédition commandée par un chef habile. Qui est de service. Un… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
commandé — Commandé, [command]ée. part. Il a les significations de son verbe … Dictionnaire de l'Académie française
commande — (ko man d ) s. f. 1° Terme de commerce. Demande, pour une époque déterminée, d une certaine quantité d objets fabriqués, ou de marchandises. On lui a fait plusieurs commandes. Ouvrage de commande, ouvrage fait sur l ordre exprès d une… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Commande — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Commande », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) Commande, dans le commerce, intention,… … Wikipédia en Français
COMMANDE — s. f. Ordre donné à un fabricant, à un ouvrier de faire un certain ouvrage, qui doit ordinairement être achevé dans un temps prescrit. On lui a fait plusieurs commandes. Une bonne commande. Une commande très considérable. De fortes commandes. Une … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
COMMANDE — n. f. Ordre donné à un fabricant, à un ouvrier, à un artiste de faire un certain ouvrage, ou à un marchand de faire une certaine livraison. On lui a fait plusieurs commandes. Une commande de draps. Livrer une commande. Carnet de commandes.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Commande AT — Commandes Hayes Pour les articles homonymes, voir AT et Hayes. Les Commandes Hayes, parfois appelées Commandes AT, constituent un langage de commandes développé à l origine pour le modem Hayes Smartmodem 300. Ce jeu de commandes s est ensuite… … Wikipédia en Français
commande — I. COMMANDE. s. f. Il n est d usage qu en cette façon de parler adverbiale, De commande. Ainsi on dit: Ouvrage de commande, Bureau de commande, Meuble de commande, pour dire, Un ouvrage, un bureau, un meuble qu un ouvrier a fait exprès pour… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Commande LQ — En automatique, la Commande linéaire par optimisation quadratique dite commande LQ est une méthode qui permet de calculer le gain d une commande par retour d état. v · Électromagnétisme • Électricité • Électronique • Électrotechnique •… … Wikipédia en Français

