Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

command

  • 41 ανώγοιτ'

    ἀνώγοιτο, ἄνωγα
    command: pres opt mp 3rd sg
    ἀνώγοιτε, ἄνωγα
    command: perf opt act 2nd pl
    ἀνώγοιτε, ἄνωγα
    command: pres opt act 2nd pl

    Morphologia Graeca > ανώγοιτ'

  • 42 ἀνώγοιτ'

    ἀνώγοιτο, ἄνωγα
    command: pres opt mp 3rd sg
    ἀνώγοιτε, ἄνωγα
    command: perf opt act 2nd pl
    ἀνώγοιτε, ἄνωγα
    command: pres opt act 2nd pl

    Morphologia Graeca > ἀνώγοιτ'

  • 43 ανώγομεν

    ἀ̱νώγομεν, ἄνωγα
    command: imperf ind act 1st pl (doric aeolic)
    ἄνωγα
    command: pres ind act 1st pl
    ἄνωγα
    command: imperf ind act 1st pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ανώγομεν

  • 44 ἀνώγομεν

    ἀ̱νώγομεν, ἄνωγα
    command: imperf ind act 1st pl (doric aeolic)
    ἄνωγα
    command: pres ind act 1st pl
    ἄνωγα
    command: imperf ind act 1st pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀνώγομεν

  • 45 ανώγω

    ἄνωγα
    command: perf subj act 1st sg
    ἄνωγα
    command: pres subj act 1st sg
    ἄνωγα
    command: pres ind act 1st sg

    Morphologia Graeca > ανώγω

  • 46 ἀνώγω

    ἄνωγα
    command: perf subj act 1st sg
    ἄνωγα
    command: pres subj act 1st sg
    ἄνωγα
    command: pres ind act 1st sg

    Morphologia Graeca > ἀνώγω

  • 47 εγκελεύσει

    ἐγκέλευσις
    command: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἐγκελεύσεϊ, ἐγκέλευσις
    command: fem dat sg (epic)
    ἐγκέλευσις
    command: fem dat sg (attic ionic)
    ἐγκελεύω
    urge on: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐγκελεύω
    urge on: fut ind mid 2nd sg
    ἐγκελεύω
    urge on: fut ind act 3rd sg
    ἐγκελεύω
    urge on: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐγκελεύω
    urge on: fut ind mid 2nd sg
    ἐγκελεύω
    urge on: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > εγκελεύσει

  • 48 ἐγκελεύσει

    ἐγκέλευσις
    command: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἐγκελεύσεϊ, ἐγκέλευσις
    command: fem dat sg (epic)
    ἐγκέλευσις
    command: fem dat sg (attic ionic)
    ἐγκελεύω
    urge on: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐγκελεύω
    urge on: fut ind mid 2nd sg
    ἐγκελεύω
    urge on: fut ind act 3rd sg
    ἐγκελεύω
    urge on: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐγκελεύω
    urge on: fut ind mid 2nd sg
    ἐγκελεύω
    urge on: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἐγκελεύσει

  • 49 ηνώγεεν

    ἄνωγα
    command: imperf ind act 3rd sg (attic epic ionic)
    ἄνωγα
    command: plup ind act 3rd sg (attic epic ionic)
    ἄνωγα
    command: plup ind act 1st sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > ηνώγεεν

  • 50 ἠνώγεεν

    ἄνωγα
    command: imperf ind act 3rd sg (attic epic ionic)
    ἄνωγα
    command: plup ind act 3rd sg (attic epic ionic)
    ἄνωγα
    command: plup ind act 1st sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > ἠνώγεεν

  • 51 κελεύσει

    κέλευσις
    command: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    κελεύσεϊ, κέλευσις
    command: fem dat sg (epic)
    κέλευσις
    command: fem dat sg (attic ionic)
    κελεύω
    urge: aor subj act 3rd sg (epic)
    κελεύω
    urge: fut ind mid 2nd sg
    κελεύω
    urge: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > κελεύσει

  • 52 ναυαρχήσει

    ναυαρχέω
    command a fleet: aor subj act 3rd sg (epic)
    ναυαρχέω
    command a fleet: fut ind mid 2nd sg
    ναυαρχέω
    command a fleet: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ναυαρχήσει

  • 53 ναυκρατήσουσιν

    ναυκρατέω
    have the command of the sea: aor subj act 3rd pl (epic)
    ναυκρατέω
    have the command of the sea: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ναυκρατέω
    have the command of the sea: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > ναυκρατήσουσιν

  • 54 παρεγγυήσει

    παρεγγύησις
    passing on the word of command: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    παρεγγυήσεϊ, παρεγγύησις
    passing on the word of command: fem dat sg (epic)
    παρεγγύησις
    passing on the word of command: fem dat sg (attic ionic)
    παρεγγυάω
    hand over: aor subj act 3rd sg (attic epic ionic)
    παρεγγυάω
    hand over: fut ind mid 2nd sg (attic ionic)
    παρεγγυάω
    hand over: fut ind act 3rd sg (attic ionic)
    παρεγγυάω
    hand over: aor subj act 3rd sg (attic epic ionic)
    παρεγγυάω
    hand over: fut ind mid 2nd sg (attic ionic)
    παρεγγυάω
    hand over: fut ind act 3rd sg (attic ionic)

    Morphologia Graeca > παρεγγυήσει

  • 55 πεντακοσιαρχία

    πεντακοσιαρχίᾱ, πεντακοσιαρχία
    command of: fem nom /voc /acc dual
    πεντακοσιαρχίᾱ, πεντακοσιαρχία
    command of: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)
    ——————
    πεντακοσιαρχίᾱͅ, πεντακοσιαρχία
    command of: fem dat sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > πεντακοσιαρχία

  • 56 περικρατή

    περικρατής
    grasping: neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    περικρατής
    grasping: masc /fem /neut nom /voc /acc dual (doric aeolic)
    περικρατής
    grasping: masc /fem acc sg (attic epic doric)
    ——————
    περικρατέω
    have full command of: pres subj mp 2nd sg
    περικρατέω
    have full command of: pres ind mp 2nd sg
    περικρατέω
    have full command of: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > περικρατή

  • 57 περικρατέη

    περικρατέω
    have full command of: pres subj mp 2nd sg (epic ionic)
    περικρατέω
    have full command of: pres ind mp 2nd sg (epic ionic)
    περικρατέω
    have full command of: pres subj act 3rd sg (epic ionic)

    Morphologia Graeca > περικρατέη

  • 58 περικρατέῃ

    περικρατέω
    have full command of: pres subj mp 2nd sg (epic ionic)
    περικρατέω
    have full command of: pres ind mp 2nd sg (epic ionic)
    περικρατέω
    have full command of: pres subj act 3rd sg (epic ionic)

    Morphologia Graeca > περικρατέῃ

  • 59 περικρατήσει

    περικράτησις
    predominance: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    περικρατήσεϊ, περικράτησις
    predominance: fem dat sg (epic)
    περικράτησις
    predominance: fem dat sg (attic ionic)
    περικρατέω
    have full command of: aor subj act 3rd sg (epic)
    περικρατέω
    have full command of: fut ind mid 2nd sg
    περικρατέω
    have full command of: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > περικρατήσει

  • 60 περικρατήση

    περικρατήσηι, περικράτησις
    predominance: fem dat sg (epic)
    περικρατέω
    have full command of: aor subj mid 2nd sg
    περικρατέω
    have full command of: aor subj act 3rd sg
    περικρατέω
    have full command of: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > περικρατήση

См. также в других словарях:

  • command — vb Command, order, bid, enjoin, direct, instruct, charge mean to issue orders to someone to give, get, or do something. Command and order agree in stressing the idea of authority, command implying its more formal and official exercise {the… …   New Dictionary of Synonyms

  • Command — may refer to: Command (computing), a statement in a computer language COMMAND.COM, the default operating system shell and command line interpreter for DOS Command (military formation), an organizational unit Command key, a modifier key on Apple… …   Wikipedia

  • Command HQ — Developer(s) Ozark Softscape Publisher(s) Microplay Software Designer(s) Danielle Bunten Berry …   Wikipedia

  • Command — Command  слово на английском языке (рус. Команда), являющееся названием компьютерных терминов: Command  шаблон проектирования, используемый при объектно ориентированном программировании, представляющий действие; COMMAND.COM … …   Википедия

  • Command — Com*mand , n. 1. An authoritative order requiring obedience; a mandate; an injunction. [1913 Webster] Awaiting what command their mighty chief Had to impose. Milton. [1913 Webster] 2. The possession or exercise of authority. [1913 Webster]… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Command (3M) — Command  торговая марка систем крепления, которые производятся международной компанией 3M. Продукция Command предназначена для закрепления на вертикальной поверхности предметов домашнего обихода и офисных принадлежностей. Уникальность… …   Википедия

  • command — ● command nom masculin (de commander) Personne au nom de laquelle on se porte acquéreur ou adjudicataire. ● command (homonymes) nom masculin (de commander) comment adverbe ⇒COMMAND, subst. masc. DR. Acquéreur réel sur le commandement de qui un… …   Encyclopédie Universelle

  • Command — Com*mand (?; 61), v. t. [imp. & p. p. {Commanded}; p. pr. & vb. n. {Commanding}.] [OE. comaunden, commanden, OF. comander, F. commander, fr. L. com + mandare to commit to, to command. Cf. {Commend}, {Mandate}.] 1. To order with authority; to lay… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • command — [kə mand′, kəmänd′] vt. [ME commanden < OFr comander < VL * commandare < L com , intens. + mandare, to commit, entrust: see MANDATE] 1. to give an order or orders to; direct with authority 2. to have authority or jurisdiction over;… …   English World dictionary

  • command — I verb adjure, authorize, bid, call for, call upon, charge, compel, constrain, decree, demand, direct, direct imperatively, enact, exact, exercise authority, force, give directions, give orders, govern, have control, hominem iubere facere, homini …   Law dictionary

  • command — ► VERB 1) give an authoritative order. 2) be in charge of (a military unit). 3) dominate (a strategic position) from a superior height. 4) be in a position to receive or secure: emeralds command a high price. ► NOUN 1) an authoritative order. 2) …   English terms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»