-
1 comido
adj1) изъе́денный; прое́денный; обгры́зенный; изгры́зенныйcomido de, por la polilla — (по)би́тый, тра́ченный мо́лью
comido de ratones, por los ratones — изъе́денный, изгры́зенный мыша́ми
2) истёртый; протёртый; изно́шенныйlleva una chaqueta comida por los codos — он хо́дит в пиджаке́, протёртом на локтя́х
3)estar, ir, venir comido: (ya) estoy comido — я уже́ пое́л
4) genestar comido — корми́ться, пита́ться ( в оплату за труд)
cobra buen salario, comido y vestido — он получа́ет хоро́шую зарпла́ту, пита́ние и оде́жду
(lo) comido por (lo) servido — ( работать) за пропита́ние
-
2 comido
-
3 comido
-
4 comido
сущ.общ. наевшийся, сытый -
5 comido de trampas
-
6 comido por servido
сущ. -
7 estar comido de trampas
гл.1) общ. быть кругом в долгах, запутаться в долгах, погрязать в долгах, увязнуть в долгах2) прост. быть по уши в долгахИспанско-русский универсальный словарь > estar comido de trampas
-
8 ha comido todo
межд.общ. он всё съел -
9 haber comido
-
10 ¿¿en qué bodegón hemos comido juntos ?
сущ.общ. (nos hemos conocido) что за фамильярности?Испанско-русский универсальный словарь > ¿¿en qué bodegón hemos comido juntos ?
-
11 haber comido puchero de cola
Diccionario español-ruso. América Latina > haber comido puchero de cola
-
12 El pan comido y la compañía deshecha.
Скатерть со стола - и дружба сплыла.Proverbios y refranes espanoles y sus equivalentes en ruso > El pan comido y la compañía deshecha.
-
13 arroz
m1) рис2) Кол. разг. отварной рис••arroz y gallo muerto (употр. с гл. haber, tener) разг. — богатый стол, пиршествоdía de comer arroz разг. — праздничный день, праздникhaber comido arroz con perico П.-Р. — быть очень болтливым -
14 asador
-
15 bodegón
-
16 все
I с.1) todo mон сказа́л ей все — él se le dijo todoоста́ться без всего́ — quedarse sin nadaнесмотря́ на все — a pesar de todo2) род. п. п. (всего́) при сравн. ст. употр. в знач. превосх. ст.прия́тнее всего́ путеше́ствовать по́ морю — lo más agradable es viajar por el marэ́то лу́чше всего́ — esto es lo mejor••при всем том — sin embargo ( тем не менее); por demás, además ( вдобавок)все равно́ — es igual, da lo mismo, no importaмне все равно́ — me es igual, me da lo mismoвсего́ хоро́шего! — ¡que siga bien!, ¡hasta otra!II нареч. разг.1) ( всегда) siempre, todo el tiempo ( все время); continuamente ( постоянно)вы все сиди́те оди́н — (usted) siempre está solo2) ( до сих пор) todavía, hasta ahora, aún3) ( только) todo; precisamente ( именно)э́то все ты винова́т — todo es por tu culpa4) (перед сравн. ст.) todoвсе лу́чше, ху́же — todo lo mejor, lo peorвсе да́льше — más alláвсе бо́лее и бо́лее — cada vez más y más••все же — con todo, a pesar de -
17 долг
м.1) ( обязанность) deber mво́инский долг — deber militarчелове́к долга — hombre de palabraпо долгу слу́жбы — de acuerdo con sus deberes, en correspondencia con el trabajoсчита́ть свои́м долгом — considerar su deberнару́шить свой долг — faltar a su deber2) ( взятое взаймы) deuda f, débito mнеопла́ченный долг — deuda f, trampa fдать в долг — dar a crédito, prestar vt, dar al fiado, fiar vtде́лать долги́ — contraer deudas, endeudarseбыть по́ уши в долга́х прост. — estar comido de trampas; deber hasta la camisaпогаша́ть долг — amortizar una deuda••пе́рвым долгом — en primer lugar (término), ante todoбыть в долгу́ ( перед кем-либо) — estar (sentirse) en deuda (con)не оста́ться в долгу́ (у кого-либо, перед кем-либо) — pagar con la misma monedaотда́ть после́дний долг — rendir los últimos honoresдолг платежо́м кра́сен погов. — ≈ amor con amor se paga -
18 завязнуть
сов.завя́знуть в грязи́ — atascarse en el lodo••завя́знуть в долга́х разг. — estar comido de trampas, entramparse, endeudarse, empeñarse -
19 запутываться
-
20 кругом
1) нареч. en redondoповерну́ться круго́м — dar una vuelta, girar en redondoнапра́во круго́м! ( команда) — ¡derecha, mar!2) нареч. ( вокруг) alrededor, en torno, a la redondaкруго́м все ти́хо — todo está tranquilo alrededorон круго́м винова́т — es enteramente culpableбыть круго́м в долга́х — estar lleno de deudas, estar comido de trampas, estar empeñado hasta los ojos (fam.)4) предлог + род. п. разг. ( вокруг) alrededor de, en torno deкруго́м до́ма — alrededor de la casa
- 1
- 2
См. также в других словарях:
comido — comido, da (Del part. de comer). 1. adj. Que ha comido. 2. f. alimento (ǁ conjunto de cosas que se comen o beben para subsistir). Ganar alguien la comida con el sudor de su frente. [m6]Tener horror a la comida. 3. Alimento que se toma al mediodía … Diccionario de la lengua española
comido — comido, da adjetivo 1. [Persona] que ya ha comido: Estoy bien comido, gracias, no quiero más. Ya estamos comidos. Frases y locuciones 1. lo comido por lo servido 1.1. Se emplea para … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
comido — adj. 1. Que se comeu. 2. Roído ou consumido pelos animais parasitas. 3. Dissipado; gasto. 4. [Figurado] Logrado … Dicionário da Língua Portuguesa
comido — ► adjetivo 1 Que ya ha comido: ■ comed vosotros que vengo comido. FRASEOLOGÍA lo comido por lo servido coloquial Expresión que designa la situación del trabajador que sólo gana para su manutención: ■ lo comido por lo servido, así no se puede… … Enciclopedia Universal
comido — {{#}}{{LM C09457}}{{〓}} {{[}}comido{{]}}, {{[}}comida{{]}} ‹co·mi·do, da› {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a una persona,{{♀}} que ya ha comido: • Ya estoy comida, ya puedo trabajar.{{○}} {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}2{{>}} Lo que toman las… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
ser pan comido — Ser algo muy fácil de hacer. . En la locución se da a entender que la facilidad del asunto en cuestión es tal, que ya está solucionado antes de hacerlo … Diccionario de dichos y refranes
pan comido — obstáculo de fácil solución; asunto fácil; viable; no hay problema; cf. cero rollo, todo pasando, moco de pavo, papaya, chancaca; ¿y cómo vamos a bajar todos esos sacos del camión? Pan comido, amigo; hacemos una rampa y los deslizamos al galpón … Diccionario de chileno actual
lo comido por lo servido — Con esta expresión indicamos que los gastos y los beneficios de algún asunto han resultado a la par. . No hay referencias del dicho, pero es bastante probable que tenga que ver con la forma de pagar a los criados que servían las mesas, es decir,… … Diccionario de dichos y refranes
Si no comes porque ya has comido, nada has perdido. — Dice que cuando alguien rechaza algo apetecible es porque ha probado antes algo mejor. Así lo expresa esta seguidilla: «La mujer que no come / con su marido, / lo mejor de la olla / se lo ha comido.» … Diccionario de dichos y refranes
Braindead (tu madre se ha comido a mi perro), (película) — Braindead (Tu madre se ha comido a mi perro) es un clásico del Cine Gore, dirigida por Peter Jackson, actúan en ella Timothy Balme, Diana Peñalver y Elizabeth Moody. Filmada en Nueva Zelanda … Enciclopedia Universal
lo comido por lo servido — ► locución coloquial Expresión que designa la situación del trabajador que sólo gana para su manutención: ■ lo comido por lo servido, así no se puede ahorrar … Enciclopedia Universal