-
1 comment
['koment] 1. noun((a) spoken or written remark: He made several comments about her untidy appearance.) comentário2. verb((with on) to make such a remark: He commented on her appearance.) comentar- commentate
- commentator* * *com.ment[k'ɔment] n comentário: 1 nota, explicação, crítica. 2 observação, anotação. 3 opinião. • [kom'ent] vt+vi comentar: 1 fazer comentário, anotar, criticar. 2 observar. 3 explicar ou interpretar. -
2 commentate
[-teit]verb (to give a commentary: Who is commentating on the football match?) comentar* * *com.men.tate[k'ɔmənteit] vt+vi 1 comentar, fazer um comentário. 2 explicar, interpretar. -
3 observe
[əb'zə:v]1) (to notice: I observed her late arrival.) reparar em2) (to watch carefully: She observed his actions with interest.) observar3) (to obey: We must observe the rules.) acatar4) (to make a remark: `It's a lovely day', he observed.) comentar•- observant
- observation
- observatory
- observer* * *ob.serve[əbz'ə:v] vt+vi 1 observar, cumprir. 2 notar, perceber. 3 vigiar, guardar. 4 mencionar, comentar. 5 examinar. 6 celebrar. -
4 remark
1. noun(a comment; something said: The chairman made a few remarks, then introduced the speaker.) comentário2. verb(to say; to comment: `She's a good-looking girl,' he remarked; He remarked that she was good-looking; He remarked on her good looks.) comentar- remarkably* * *re.mark1[rim'a:k] n 1 observação, anotação, nota, reparo, comentário. 2 Typogr marca de acerto, cruz de acerto. • vt+vi observar, notar, reparar. to remark on/ upon comentar a respeito de. without remark sem comentário.————————re.mark2[ri:m'a: k] n remarcação. • vt remarcar. -
5 annotate
an.no.tate['ænouteit] vt+vi 1 anotar, prover de notas explicativas ou críticas, comentar. 2 tomar nota. -
6 expound
(to explain in detail.) explicar* * *ex.pound[iksp'aund] vt+vi expor, explicar, explanar, comentar, esclarecer, interpretar. -
7 gloss
[ɡlos] 1. noun(brightness or shininess on the surface: Her hair has a lovely gloss; ( also adjective) gloss paint.) brilho2. verb(to make a glossary: The student glossed the difficult terms in order to understand the article.)- glossary- glossy
- glossiness
- gloss over* * *[glɔs] n 1 lustro, brilho, polimento. 2 aparência exterior enganosa, falso brilho. 3 brilho para os lábios (cosméticos). 4 glosa, interpretação, comentário. 5 glossário. 6 tradução interlinear. • vt 1 lustrar, polir. 2 comentar, explicar, anotar. 3 glosar, censurar. 4 maquiar, esconder a verdadeira natureza. to gloss over evitar falar ou falar pouco de coisas desagradáveis (por vontade própria). -
8 parenthetically
pa.ren.thet.i.cal.ly[pærənθ'etikəli] adv 1 parenteticamente. 2 incidentalmente. 3 secundariamente. to remark parenthetically comentar de passagem. -
9 to remark on/upon
to remark on/uponcomentar a respeito de. -
10 to remark parenthetically
to remark parentheticallycomentar de passagem. -
11 commentate
[-teit]verb (to give a commentary: Who is commentating on the football match?) comentar -
12 remark
1. noun(a comment; something said: The chairman made a few remarks, then introduced the speaker.) observação2. verb(to say; to comment: `She's a good-looking girl,' he remarked; He remarked that she was good-looking; He remarked on her good looks.) observar, comentar, notar- remarkably -
13 talk
[to:k] 1. verb1) (to speak; to have a conversation or discussion: We talked about it for hours; My parrot can talk (= imitate human speech).) falar2) (to gossip: You can't stay here - people will talk!) falar, comentar3) (to talk about: They spent the whole time talking philosophy.) discutir2. noun1) ((sometimes in plural) a conversation or discussion: We had a long talk about it; The Prime Ministers met for talks on their countries' economic problems.) discussão2) (a lecture: The doctor gave us a talk on family health.) conferência3) (gossip: Her behaviour causes a lot of talk among the neighbours.) comentário, falatório4) (useless discussion; statements of things a person says he will do but which will never actually be done: There's too much talk and not enough action.) falação•- talking book - talking head - talking-point - talk show - talking-to - talk back - talk big - talk down to - talk someone into / out of doing - talk into / out of doing - talk someone into / out of - talk into / out of - talk over - talk round - talk sense/nonsense - talk shop
См. также в других словарях:
comentar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: comentar comentando comentado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. comento comentas comenta comentamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
comentar — v. tr. 1. Explicar, interpretando ou anotando. 2. Fazer comentário a. 3. Criticar. 4. Censurar … Dicionário da Língua Portuguesa
comentar — verbo transitivo 1. Hacer (una persona) comentarios sobre [una cosa]: Después de cenar estuvieron comentando la boda del príncipe. 2. Hacer (una persona) un comentario de … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
comentar — (Del lat. commentāre). 1. tr. Explanar, declarar el contenido de un escrito, para que se entienda con más facilidad. 2. Hacer comentarios (ǁ juicios o consideraciones) … Diccionario de la lengua española
comentar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Hacer observaciones acerca de algo: comentar una noticia, comentar el juego de futbol 2 Explicar o dar interpretaciones acerca de algo, especialmente de libros: comentar la Biblia, comentar el Quijote … Español en México
comentar — {{#}}{{LM C09429}}{{〓}} {{ConjC09429}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynC09658}} {{[}}comentar{{]}} ‹co·men·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido especialmente a un escrito,{{♀}} explicarlo, interpretarlo o criticarlo para facilitar su… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
comentar — (Del lat. commentari.) ► verbo transitivo 1 Explicar o aclarar el contenido de un texto: ■ en clase comentó el primer capítulo de la novela. 2 Hablar o hacer comentarios dos o más personas entre sí sobre una cosa: ■ comentaban entre ellas que la… … Enciclopedia Universal
comentar — No debe usarse como sinónimo de decir, afirmar, manifestar, declarar... Comentar es explicar el contenido de un escrito para que se entienda con más facilidad … Diccionario español de neologismos
comentar — co|men|tar Mot Agut Verb transitiu … Diccionari Català-Català
comentar — (v) (Básico) criticar o interpretar un texto, un tema, etc., para facilitar su comprensión Ejemplos: En clase hemos comentado un poema que nadie entendía. El profesor comentó los exámenes señalando temas que requieren repaso. Sinónimos: aclarar,… … Español Extremo Basic and Intermediate
comentar — transitivo explicar, glosar, interpretar, anotar*. Tratándose de un texto. * * * Sinónimos: ■ explicar, aclarar, glosar, parafrasear, interpretar, apostillar, dilucidar, esclarecer … Diccionario de sinónimos y antónimos