Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

comentar

  • 1 comment

    ['koment] 1. noun
    ((a) spoken or written remark: He made several comments about her untidy appearance.) comentário
    2. verb
    ((with on) to make such a remark: He commented on her appearance.) comentar
    - commentate
    - commentator
    * * *
    com.ment
    [k'ɔment] n comentário: 1 nota, explicação, crítica. 2 observação, anotação. 3 opinião. • [kom'ent] vt+vi comentar: 1 fazer comentário, anotar, criticar. 2 observar. 3 explicar ou interpretar.

    English-Portuguese dictionary > comment

  • 2 commentate

    [-teit]
    verb (to give a commentary: Who is commentating on the football match?) comentar
    * * *
    com.men.tate
    [k'ɔmənteit] vt+vi 1 comentar, fazer um comentário. 2 explicar, interpretar.

    English-Portuguese dictionary > commentate

  • 3 observe

    [əb'zə:v]
    1) (to notice: I observed her late arrival.) reparar em
    2) (to watch carefully: She observed his actions with interest.) observar
    3) (to obey: We must observe the rules.) acatar
    4) (to make a remark: `It's a lovely day', he observed.) comentar
    - observant
    - observation
    - observatory
    - observer
    * * *
    ob.serve
    [əbz'ə:v] vt+vi 1 observar, cumprir. 2 notar, perceber. 3 vigiar, guardar. 4 mencionar, comentar. 5 examinar. 6 celebrar.

    English-Portuguese dictionary > observe

  • 4 remark

    1. noun
    (a comment; something said: The chairman made a few remarks, then introduced the speaker.) comentário
    2. verb
    (to say; to comment: `She's a good-looking girl,' he remarked; He remarked that she was good-looking; He remarked on her good looks.) comentar
    - remarkably
    * * *
    re.mark1
    [rim'a:k] n 1 observação, anotação, nota, reparo, comentário. 2 Typogr marca de acerto, cruz de acerto. • vt+vi observar, notar, reparar. to remark on/ upon comentar a respeito de. without remark sem comentário.
    ————————
    re.mark2
    [ri:m'a: k] n remarcação. • vt remarcar.

    English-Portuguese dictionary > remark

  • 5 annotate

    an.no.tate
    ['ænouteit] vt+vi 1 anotar, prover de notas explicativas ou críticas, comentar. 2 tomar nota.

    English-Portuguese dictionary > annotate

  • 6 expound

    (to explain in detail.) explicar
    * * *
    ex.pound
    [iksp'aund] vt+vi expor, explicar, explanar, comentar, esclarecer, interpretar.

    English-Portuguese dictionary > expound

  • 7 gloss

    [ɡlos] 1. noun
    (brightness or shininess on the surface: Her hair has a lovely gloss; ( also adjective) gloss paint.) brilho
    2. verb
    (to make a glossary: The student glossed the difficult terms in order to understand the article.)
    - glossy
    - glossiness
    - gloss over
    * * *
    [glɔs] n 1 lustro, brilho, polimento. 2 aparência exterior enganosa, falso brilho. 3 brilho para os lábios (cosméticos). 4 glosa, interpretação, comentário. 5 glossário. 6 tradução interlinear. • vt 1 lustrar, polir. 2 comentar, explicar, anotar. 3 glosar, censurar. 4 maquiar, esconder a verdadeira natureza. to gloss over evitar falar ou falar pouco de coisas desagradáveis (por vontade própria).

    English-Portuguese dictionary > gloss

  • 8 parenthetically

    pa.ren.thet.i.cal.ly
    [pærənθ'etikəli] adv 1 parenteticamente. 2 incidentalmente. 3 secundariamente. to remark parenthetically comentar de passagem.

    English-Portuguese dictionary > parenthetically

  • 9 to remark on/upon

    to remark on/upon
    comentar a respeito de.

    English-Portuguese dictionary > to remark on/upon

  • 10 to remark parenthetically

    to remark parenthetically
    comentar de passagem.

    English-Portuguese dictionary > to remark parenthetically

  • 11 commentate

    [-teit]
    verb (to give a commentary: Who is commentating on the football match?) comentar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > commentate

  • 12 remark

    1. noun
    (a comment; something said: The chairman made a few remarks, then introduced the speaker.) observação
    2. verb
    (to say; to comment: `She's a good-looking girl,' he remarked; He remarked that she was good-looking; He remarked on her good looks.) observar, comentar, notar
    - remarkably

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > remark

  • 13 talk

    [to:k] 1. verb
    1) (to speak; to have a conversation or discussion: We talked about it for hours; My parrot can talk (= imitate human speech).) falar
    2) (to gossip: You can't stay here - people will talk!) falar, comentar
    3) (to talk about: They spent the whole time talking philosophy.) discutir
    2. noun
    1) ((sometimes in plural) a conversation or discussion: We had a long talk about it; The Prime Ministers met for talks on their countries' economic problems.) discussão
    2) (a lecture: The doctor gave us a talk on family health.) conferência
    3) (gossip: Her behaviour causes a lot of talk among the neighbours.) comentário, falatório
    4) (useless discussion; statements of things a person says he will do but which will never actually be done: There's too much talk and not enough action.) falação
    - talking book - talking head - talking-point - talk show - talking-to - talk back - talk big - talk down to - talk someone into / out of doing - talk into / out of doing - talk someone into / out of - talk into / out of - talk over - talk round - talk sense/nonsense - talk shop

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > talk

См. также в других словарях:

  • comentar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: comentar comentando comentado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. comento comentas comenta comentamos… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • comentar — v. tr. 1. Explicar, interpretando ou anotando. 2. Fazer comentário a. 3. Criticar. 4. Censurar …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • comentar — verbo transitivo 1. Hacer (una persona) comentarios sobre [una cosa]: Después de cenar estuvieron comentando la boda del príncipe. 2. Hacer (una persona) un comentario de …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • comentar — (Del lat. commentāre). 1. tr. Explanar, declarar el contenido de un escrito, para que se entienda con más facilidad. 2. Hacer comentarios (ǁ juicios o consideraciones) …   Diccionario de la lengua española

  • comentar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Hacer observaciones acerca de algo: comentar una noticia, comentar el juego de futbol 2 Explicar o dar interpretaciones acerca de algo, especialmente de libros: comentar la Biblia, comentar el Quijote …   Español en México

  • comentar — {{#}}{{LM C09429}}{{〓}} {{ConjC09429}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynC09658}} {{[}}comentar{{]}} ‹co·men·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido especialmente a un escrito,{{♀}} explicarlo, interpretarlo o criticarlo para facilitar su… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • comentar — (Del lat. commentari.) ► verbo transitivo 1 Explicar o aclarar el contenido de un texto: ■ en clase comentó el primer capítulo de la novela. 2 Hablar o hacer comentarios dos o más personas entre sí sobre una cosa: ■ comentaban entre ellas que la… …   Enciclopedia Universal

  • comentar — No debe usarse como sinónimo de decir, afirmar, manifestar, declarar... Comentar es explicar el contenido de un escrito para que se entienda con más facilidad …   Diccionario español de neologismos

  • comentar — co|men|tar Mot Agut Verb transitiu …   Diccionari Català-Català

  • comentar — (v) (Básico) criticar o interpretar un texto, un tema, etc., para facilitar su comprensión Ejemplos: En clase hemos comentado un poema que nadie entendía. El profesor comentó los exámenes señalando temas que requieren repaso. Sinónimos: aclarar,… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • comentar — transitivo explicar, glosar, interpretar, anotar*. Tratándose de un texto. * * * Sinónimos: ■ explicar, aclarar, glosar, parafrasear, interpretar, apostillar, dilucidar, esclarecer …   Diccionario de sinónimos y antónimos

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»