Перевод: с русского на персидский

с персидского на русский

come

  • 81 выписывать (I) > выписать (I)

    ............................................................
    (vt. & n.) استخراج کردن، عصاره گرفتن، بیرون کشیدن، اقتباس کردن، شیره، عصاره، زبده، خلاصه
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    (v.) معنی چیزی را پیدا کردن، سر درآوردن از، تنظیم کردن
    ............................................................
    (n.) راسته، دسته، طبقه، زمره، صنف، آئین و مراسم، فرقه یا جماعت مذهبی، گروه خاصی، انجمن، دسته اجتماعی، سامان، نظم، انتظام، آرایش، رسم، آئین، مقام، مرتبه، سبک، طرز، مرحله، نوع، دستور، امر، درمان، امریه، فرمایش، حواله، برات
    (vt. & vi.) دستور دادن، منظم کردن، سفارش دادن، تنظیم کردن، ترتیب، رتبه، سفارش، مرتب کردن
    ............................................................
    6. take
    (past: took ; past participle: taken
    (v.) گرفتن، ستاندن، لمس کردن، بردن، برداشتن، خوردن، پنداشتن
    ............................................................
    (vt. & vi.) تصویب کردن، تصدیق کردن، صحه گذاردن، آبونه شدن، متعهد شدن، تقبل کردن
    ............................................................
    ............................................................
    (vt. & n.) تخلیه، خالی کردن، در کردن (گلوله)، مرخص کردن، اداء کردن، ترشح کردن، انفصال، ترشح، بده

    Русско-персидский словарь > выписывать (I) > выписать (I)

  • 82 выплывать (I) > выплыть (I)

    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    (vi.) پدیدار شدن، بیرون آمدن
    ............................................................
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > выплывать (I) > выплыть (I)

  • 83 вырастать (I) > вырасти (I)

    [ فعل ]
    ............................................................
    1. grow
    (past: grew ; past participle: grown
    (vt. & vi.) رستن، روئیدن، رشد کردن، سبز شدن، بزرگ شدن، زیاد شدن، ترقی کردن، شدن، گشتن، رویانیدن، کاشتن
    ............................................................
    ............................................................
    (past: became ; past participle: become
    (vi.) شدن، درخوربودن، برازیدن، آمدن به، مناسب بودن، تحویل یافتن، زیبنده بودن
    ............................................................
    (vt.) توسعه دادن، ایجاد کردن، بسط دادن، پرورش دادن
    ............................................................
    (vt. & n.) افزودن، افزایش، زیاد کردن، توسعه دادن، توانگر کردن، ترفیع دادن، اضافه، رشد، ترقی، زیادشدن
    ............................................................
    (v.) ظاهرشدن، پدیدار شدن
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > вырастать (I) > вырасти (I)

  • 84 вырисовываться (I) > вырисоваться (I)

    ............................................................
    { outline:
    (pl. & vt. & n.) طرح کلی، رئوس مطالب، زمینه، شکل اجمالی، طرح، پیرامون، خلاصه، طرح ریزی کردن، مختصر یا خلاصه چیزی را تهیه کردن}
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > вырисовываться (I) > вырисоваться (I)

  • 85 выручать (I) > выручить (II)

    ............................................................
    ............................................................
    (vt. & vi. & n.) رهایی دادن، رهانیدن، خلاصی، رهایی
    ............................................................
    ............................................................
    (vt.) دریافت کردن، گرفتن، رسیدن، پذیرفتن، پذیرایی کردن از، جا دادن، وصول کردن

    Русско-персидский словарь > выручать (I) > выручить (II)

  • 86 высказываться (I) > высказаться (I)

    ............................................................
    (past: spoke ; past participle: spoken
    (vt.) درآییدن، سخن گفتن، حرف زدن، صحبت کردن، تکلم کردن، گفتگو کردن، سخنرانی کردن
    ............................................................
    2. express/state opinion
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > высказываться (I) > высказаться (I)

  • 87 выскакивать (I) > выскочить (II)

    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > выскакивать (I) > выскочить (II)

  • 88 выявляться (I) > выявиться (II)

    ............................................................
    ............................................................
    {!! revealer: آشکار کننده}

    Русско-персидский словарь > выявляться (I) > выявиться (II)

  • 89 говорить (II) > сказать (I)

    ............................................................
    (past: spoke ; past participle: spoken
    (vt.) درآییدن، سخن گفتن، حرف زدن، صحبت کردن، تکلم کردن، گفتگو کردن، سخنرانی کردن
    ............................................................
    2. talk
    (pl. & vt. & vi. & n.) گفتگو، صحبت، حرف، مذاکره، حرف زدن
    ............................................................
    (vt. & vi. & n.) درخواست، التماس، جذبه، (حق.) استیناف
    ............................................................
    4. show
    (past: showed ; past participle: shown, showed
    (vt. & n.) نشان دادن، نمودن، ابراز کردن، فهماندن، نشان، ارائه، نمایش، جلوه، اثبات
    ............................................................
    (vt.) آشکار کردن، فاش کردن، معلوم کردن
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > говорить (II) > сказать (I)

  • 90 грохнуться (I) (св)

    ............................................................
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > грохнуться (I) (св)

  • 91 грядущее

    ............................................................
    (adj. & pl. & n.) آینده، مستقبل، بعدی، بعد آینده، آتیه، آخرت
    ............................................................
    2. the time/days to come

    Русско-персидский словарь > грядущее

  • 92 грядущий (-ая, -ее, -ие)

    ............................................................
    آینده، آمدن، ظهور
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > грядущий (-ая, -ее, -ие)

  • 93 движение

    ............................................................
    (vt. & n.) جنبش، تکان، حرکت، جنب و جوش، پیشنهاد، پیشنهاد کردن، طرح دادن، اشاره کردن
    ............................................................
    (n.) جنبش، تکان، حرکت، تغییر مکان، گردش، (مو.) وزن، ضرب، نهضت
    ............................................................
    (adj. & n.) کارکن، طرزکار، دایر، کار کننده، مشغول کار، کارگر
    ............................................................
    درحال کار، دایر
    ............................................................
    ............................................................
    (traffick=)
    (v.) عبور و مرور، آمد و شد، شد و آمد، رفت و آمد، عبو و مرور وسایط نقلیه، داد و ستد، ارتباط، کسب کالا، مخابره، آمد و شد کردن، تردد کردن
    ............................................................
    آینده، آمدن، ظهور
    ............................................................
    (adj.) رفتن، پیشرفت، وضع زمین، مسیر، جریان، وضع جاده، زمین جاده، (معماری) پهنای پله، گام، (م.ل.) عزیمت، مشی زندگی، رایج، عازم، جاری، معمول، موجود
    ............................................................
    (n.) تپش، محرک آنی، بر انگیزش، انگیزه ناگهانی، تکان دادن، بر انگیختن، انگیزه دادن به

    Русско-персидский словарь > движение

  • 94 действие

    ............................................................
    (n.) کنش، کردار، کار، عمل، فعل، اقدام، رفتار، جدیت، جنبش، حرکت، جریان، اشاره، تاثیر، اثر جنگ، نبرد، پیکار، اشغال نیروهای جنگی، گزارش، وضع، طرز عمل، (حق.) اقامهء دعوا، جریان حقوقی، تعقیب، بازی، تمرین، سهم، سهام شرکت
    ............................................................
    (n.) فعالیت، کنش وری، کار، چابکی، زنده دلی، آکتیوایی
    ............................................................
    ............................................................
    (n.) اداره، گرداندن، عمل جراحی، عمل، گردش، وابسته به عمل، عملکرد، بهره برداری
    ............................................................
    درحال کار، دایر
    ............................................................
    ............................................................
    (pl. & vt. & n.) اثر، نتیجه، اجرا کردن، معنی، مفهوم، نیت، مفید، کار موثر، عملی کردن، معلول
    ............................................................
    8. act
    (n.) کنش، فعل، کردار، عمل، کار، حقیقت، امر مسلم، فرمان قانون، تصویب نامه، اعلامیه، (حق.) سند، پیمان، رساله، سرگذشت، پردهء نمایش (مثل پردهء اول)
    (vt. & vi.) کنش کردن، کار کردن، عمل کردن، جان دادن، روح دادن، برانگیختن، رفتار کردن، اثر کردن، بازی کردن، نمایش دادن
    ............................................................
    (vt. & n.) مراحل مختلف چیزی، پیشرفت تدریجی و مداوم، جریان عمل، مرحله، دوره عمل، طرز عمل، تهیه کردن، مراحلی را طی کردن، بانجام رساندن، تمام کردن، فرا گرد، فراشد، روند، فرآیند، پردازش کردن

    Русско-персидский словарь > действие

  • 95 договариваться (I) > договориться (II)

    ............................................................
    ............................................................
    2. come to an agreement/understanding
    ............................................................
    (vt.) گفتگو کردن، مذاکره کردن، به پول نقد تبدیل کردن (چک و برات)، طی کردن
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > договариваться (I) > договориться (II)

  • 96 драться (I) > подраться (I)

    ............................................................
    (past: fought ; past participle: fought
    (vt. & n.) جنگ، نبرد، کارزار، پیکار، زد و خورد، جنگ کردن، نزاع کردن، جنگیدن
    ............................................................
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > драться (I) > подраться (I)

  • 97 забастовать (I) (св)

    ............................................................
    ............................................................
    (past: struck ; past participle: struck
    (v.) زدن، ضربت زدن، خوردن به، بخاطر خطور کردن، سکه ضرب کردن، اعتصاب کردن، اصابت، اعتصاب، ضربه، برخورد، ضربه زدن
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > забастовать (I) (св)

  • 98 загреметь (I) (св) II

    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > загреметь (I) (св) II

  • 99 заезжать (I) > заехать (I)

    ............................................................
    1. stop
    (vt. & vi. & n.) ایست، ایستادن، ایستاندن، توقف کردن، از کار افتادن، مانع شدن، نگاه داشتن، سد کردن، تعطیل کردن، خواباندن، بند آوردن، منع، توقف، منزلگاه بین راه، ایستگاه، نقطه
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    (vi. & n.) نزدیک شدن، نزدیک آمدن، معبر، مشی

    Русско-персидский словарь > заезжать (I) > заехать (I)

  • 100 зажигаться (I) > зажечься

    ............................................................
    ............................................................
    زمان گذشته فعل light
    ............................................................
    ............................................................
    (vt. & vi. & n.) روشنایی خیره کننده و نامنظم، زبانه کشی، شعله زنی، شعله، چراغ یانشان دریایی، نمایش، خود نمایی، با شعله نامنظم سوختن، از جا در رفتن
    ............................................................
    شعله درخشان یا آتش مشتعل، (مج.) رنگ یا نور درخشان، فروغ، درخشندگی، جار زدن، با تصویر نشان دادن

    Русско-персидский словарь > зажигаться (I) > зажечься

См. также в других словарях:

  • Come — Come, v. i. [imp. {Came}; p. p. {Come}; p. pr & vb. n. {Coming}.] [OE. cumen, comen, AS. cuman; akin to OS.kuman, D. komen, OHG. queman, G. kommen, Icel. koma, Sw. komma, Dan. komme, Goth. giman, L. venire (gvenire), Gr. ? to go, Skr. gam.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Come — Come, v. i. [imp. {Came}; p. p. {Come}; p. pr & vb. n. {Coming}.] [OE. cumen, comen, AS. cuman; akin to OS.kuman, D. komen, OHG. queman, G. kommen, Icel. koma, Sw. komma, Dan. komme, Goth. giman, L. venire (gvenire), Gr. ? to go, Skr. gam.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • come — ► VERB (past came; past part. come) 1) move, travel, or reach towards or into a place thought of as near or familiar to the speaker. 2) arrive. 3) happen; take place. 4) occupy or achieve a specified position in space, order, or priority: she… …   English terms dictionary

  • come — [kum] vi. came, come, coming [ME comen < OE cuman, akin to Goth qiman, Ger kommen < IE base * gwem , *gwā , to go, come > L venire, to come, Gr bainein, to go] 1. to move from a place thought of as “there” to or into a place thought of… …   English World dictionary

  • Come On — may refer to: Come On (How I Met Your Mother), an episode of the sitcom How I Met Your Mother Come On (game), a video game for the Vii A sexual advance or flirtatious remark A catch phrase frequently used by the character Gob Bluth in the TV… …   Wikipedia

  • Come to Me — «Come to Me» Сингл Дидди при участии Николь Шерз …   Википедия

  • Come To Me — «Come to Me» Сингл Diddy при участии Nicole Scherzinger c альбома «Press Play» Выпущен …   Википедия

  • come on — {v.} 1. To begin; appear. * /Rain came on toward morning./ * /He felt a cold coming on./ 2. To grow or do well; thrive. * /The wheat was coming on./ * /His business came on splendidly./ 3. or[come upon]. To meet accidentally; encounter; find. *… …   Dictionary of American idioms

  • come on — {v.} 1. To begin; appear. * /Rain came on toward morning./ * /He felt a cold coming on./ 2. To grow or do well; thrive. * /The wheat was coming on./ * /His business came on splendidly./ 3. or[come upon]. To meet accidentally; encounter; find. *… …   Dictionary of American idioms

  • come — O.E. cuman come, approach, land; come to oneself, recover; arrive; assemble (class IV strong verb; past tense cuom, com, pp. cumen), from P.Gmc. *kwem (Cf. O.S. cuman, O.Fris. kuma, M.Du. comen, Du. komen, O.H.G. queman, Ger. kommen, O.N. koma,… …   Etymology dictionary

  • come of — 1. To be a descendant of 2. To be the consequence of, arise or result from 3. To become of • • • Main Entry: ↑come * * * ˈcome of [transitive] [present tense I/you/we/they come of …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»