Перевод: с английского на словацкий

со словацкого на английский

come+to+life

  • 1 come to life

    (to become lively or interesting: The play did not come to life until the last act.) ožiť
    * * *
    • spamätat sa
    • príst k sebe
    • ožit

    English-Slovak dictionary > come to life

  • 2 life

    plural - lives; noun
    1) (the quality belonging to plants and animals which distinguishes them from rocks, minerals etc and things which are dead: Doctors are fighting to save the child's life.) život
    2) (the period between birth and death: He had a long and happy life.) život
    3) (liveliness: She was full of life and energy.) život
    4) (a manner of living: She lived a life of ease and idleness.) život
    5) (the period during which any particular state exists: He had many different jobs during his working life.) roky
    6) (living things: It is now believed that there may be life on Mars; animal life.) život
    7) (the story of a life: He has written a life of Churchill.) životopis
    8) (life imprisonment: He was given life for murder.) doživotie
    - lifelike
    - life-and-death
    - lifebelt
    - lifeboat
    - lifebuoy
    - life-cycle
    - life expectancy
    - lifeguard
    - life-jacket
    - lifeline
    - lifelong
    - life-saving
    - life-sized
    - life-size
    - lifetime
    - as large as life
    - bring to life
    - come to life
    - for life
    - the life and soul of the party
    - not for the life of me
    - not on your life!
    - take life
    - take one's life
    - take one's life in one's hands
    - to the life
    * * *
    • vitalita
    • životnost
    • život
    • životopis
    • skutocnost
    • spôsob života
    • trvanie
    • energia
    • ludia
    • nová možnost

    English-Slovak dictionary > life

  • 3 come life, come death

    • na život a na smrt

    English-Slovak dictionary > come life, come death

  • 4 clean

    [kli:n] 1. adjective
    1) (free from dirt, smoke etc: a clean window; a clean dress.) čistý
    2) (neat and tidy in one's habits: Cats are very clean animals.) čistotný
    3) (unused: a clean sheet of paper.) čistý
    4) (free from evil or indecency: a clean life; keep your language clean!) poctivý; čistý
    5) (neat and even: a clean cut.) hladký
    2. adverb
    (completely: He got clean away.) dočista
    3. verb
    (to (cause to) become free from dirt etc: Will you clean the windows?) (vy)čistiť, umyť

    ['klenli]

    (clean in personal habits.) čestný, čistotný

    - clean up
    - a clean bill of health
    - a clean slate
    - come clean
    - make a clean sweep
    * * *
    • úplne
    • celkom
    • cistotný
    • cistit
    • cistý

    English-Slovak dictionary > clean

  • 5 rise

    1. past tense - rose; verb
    1) (to become greater, larger, higher etc; to increase: Food prices are still rising; His temperature rose; If the river rises much more, there will be a flood; Her voice rose to a scream; Bread rises when it is baked; His spirits rose at the good news.) stúpať, vystupovať
    2) (to move upwards: Smoke was rising from the chimney; The birds rose into the air; The curtain rose to reveal an empty stage.) stúpať
    3) (to get up from bed: He rises every morning at six o'clock.) vstávať
    4) (to stand up: The children all rose when the headmaster came in.) vstať
    5) ((of the sun etc) to appear above the horizon: The sun rises in the east and sets in the west.) vychádzať
    6) (to slope upwards: Hills rose in the distance; The ground rises at this point.) dvíhať sa, vzpriamiť sa
    7) (to rebel: The people rose (up) in revolt against the dictator.) povstať, vzbúriť sa
    8) (to move to a higher rank, a more important position etc: He rose to the rank of colonel.) povýšiť
    9) ((of a river) to begin or appear: The Rhône rises in the Alps.) prameniť, začínať
    10) ((of wind) to begin; to become stronger: Don't go out in the boat - the wind has risen.) dvíhať sa; silnieť
    11) (to be built: Office blocks are rising all over the town.) vyrastať
    12) (to come back to life: Jesus has risen.) vstať z mŕtvych
    2. noun
    1) ((the) act of rising: He had a rapid rise to fame; a rise in prices.) vzostup
    2) (an increase in salary or wages: She asked her boss for a rise.) zvýšenie (platu)
    3) (a slope or hill: The house is just beyond the next rise.) návršie, kopec
    4) (the beginning and early development of something: the rise of the Roman Empire.) počiatok, vzostup
    3. adjective
    the rising sun; rising prices; the rising generation; a rising young politician.) vychádzajúci, stúpajúci, nastupujúci, nádejný
    - late riser
    - give rise to
    - rise to the occasion
    * * *
    • vstat
    • vdacne prijat
    • vzpriamit sa
    • vzchopit sa
    • vzniknút
    • vzdialenost od rozkroku p
    • vyvierat
    • vyplávat
    • vyplávanie k hladine
    • vzbúrit sa
    • vyjst
    • výstup
    • východ
    • vzostup
    • vyvýšenina
    • vyznamenat sa
    • vystupovat na hladinu
    • vznášat sa nahor
    • vykysnutie
    • vyskytnút sa
    • vzmáhat sa
    • vytiahnut sa
    • vzkriesenie
    • vynorit sa
    • výšinka
    • vychádzat
    • vyjst na obzor
    • zdvih
    • zdvíhat sa
    • zaciatok
    • zdroj
    • zbiehavost
    • zdraženie
    • zvýšenie hladiny
    • žriedlo
    • zosilnenie
    • zvýšenie
    • zosilnovanie
    • zvýšit sa
    • skoncit zasadanie
    • skocit na
    • stúpacia trubica
    • stúpnut
    • stúpat
    • stúpanie
    • stupnovat sa
    • stúpacka
    • urobit na povrchu
    • ukázat sa
    • ukázat sa schopný riešit
    • týcit sa
    • ukázat sa v práve
    • prihodit sa
    • prevyšovat
    • priplávat
    • prejavit nadšenie
    • prídavok
    • prilákat k hladine
    • dorást
    • dotiahnut
    • dosiahnut
    • íst nahor
    • kladne reagovat
    • kariéra
    • byt povznesený
    • cniet
    • pociatok
    • pahorok
    • plávat
    • postavit sa
    • pramenit
    • povýšenie
    • povstat
    • pôvod
    • pramen
    • postup
    • povzniest sa
    • kysnút
    • kopcek
    • kysnutie
    • malý kopec
    • naberat na intenzite
    • mohutniet
    • napriamit sa
    • naletiet
    • návršie
    • objavenie sa
    • odpovedat (niecomu)
    • nízky kopec
    • odmenit potleskom
    • objavit sa

    English-Slovak dictionary > rise

  • 6 sign

    1. noun
    1) (a mark used to mean something; a symbol: is the sign for addition.) znak, znamienko
    2) (a notice set up to give information (a shopkeeper's name, the direction of a town etc) to the public: road-sign.) tabuľa, značka
    3) (a movement (eg a nod, wave of the hand) used to mean or represent something: He made a sign to me to keep still.) znamenie
    4) (a piece of evidence suggesting that something is present or about to come: There were no signs of life at the house and he was afraid they were away; Clouds are often a sign of rain.) (ná)znak
    2. verb
    1) (to write one's name (on): Sign at the bottom, please.) podpísať sa
    2) (to write (one's name) on a letter, document etc: He signed his name on the document.) podpísať
    3) (to make a movement of the head, hand etc in order to show one's meaning: She signed to me to say nothing.) dať znamenie
    - signpost
    - sign in/out
    - sign up
    * * *
    • viditelné znamenie
    • vstúpit do armády
    • uzavriet zmluvu
    • vlajka
    • vývesný štít
    • výveska
    • vyzvat k prihláseniu
    • zapísat sa
    • zázrak
    • znacka
    • známka
    • znamenie
    • znak
    • znamienko
    • signál
    • signo
    • štítok
    • tabula
    • štandarda
    • tabulka
    • stopa
    • príznak
    • prihlásit sa
    • gesto
    • erb
    • heslo
    • dopravná znacka
    • erbové znamenie
    • domové oznacenie
    • jav
    • dôkaz
    • div
    • reflex
    • reklama
    • plavidlo
    • pamiatka
    • oznacenie
    • posunok
    • poznávacie znamenie
    • podpisovat
    • pokyn
    • posuvka
    • náznak
    • naznacovat
    • odznak

    English-Slovak dictionary > sign

См. также в других словарях:

  • Come to Life — Studio album by Natalie Imbruglia Released 2 October 2009 …   Wikipedia

  • Come to Life — Студийный альбом Нат …   Википедия

  • come to life — See: COME ALIVE …   Dictionary of American idioms

  • come to life — See: COME ALIVE …   Dictionary of American idioms

  • come\ to\ life — • come alive • come to life v 1. informal To become alert or attentive; wake up and look alive; become active. When Mr. Simmons mentioned money, the boys came alive. Bob pushed the starter button, and the engine came alive with a roar. 2. To look …   Словарь американских идиом

  • Come to Life — est le quatrième album de la chanteuse australienne Natalie Imbruglia sorti le 30 octobre 2009. Liste des titres My God Lukas Fun Twenty Scars Want WYUT Cameo All the Roses Wild About It …   Wikipédia en Français

  • come to life — verb 1. be born or come into existence (Freq. 2) All these flowers come to life when the rains come • Syn: ↑come into being • Hypernyms: ↑be born • Verb Frames: Something s …   Useful english dictionary

  • come to life — 1) if something such as a machine comes to life, it begins to work 2) to seem real and natural a style of writing that will make your characters come to life on the page 3) to start to become exciting or lively The match really came to life in… …   English dictionary

  • come to life — 1) the kids are finally coming to life Syn: become active, come alive, wake up, awaken, arouse, rouse, stir; literary waken 2) the carved angel suddenly came to life Syn: become animate, come alive …   Thesaurus of popular words

  • come to life — verb a) to bring back to life; revitalize, revive, resurrect We want to know exactly how the first cells came to life on earth. b) to become alive, bring into existence The CGI generated characters came to life through an incredible display of a… …   Wiktionary

  • come to life — wake up, become lively, be revived …   English contemporary dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»