-
101 it will come home to him some day what he had lost
Макаров: когда-нибудь он поймёт, что потерялУниверсальный англо-русский словарь > it will come home to him some day what he had lost
-
102 no sooner had they come home than it began to rain
Общая лексика: не успели они прийти домой, начался дождьУниверсальный англо-русский словарь > no sooner had they come home than it began to rain
-
103 the chickens come home to roost
Австралийский сленг: воздаться сторицею, что посеешь, то и пожнёшь (выражение, обозначающее, что последствия неправильных или вредных действий кого-либо по отношению к кому-нибудь обрушатся на него самого)Универсальный англо-русский словарь > the chickens come home to roost
-
104 till cows come home
Общая лексика: когда рак на горе свиснет -
105 till the cows come home
1) Общая лексика: когда рак свистнет, неизвестно когда, никогда, очень нескоро, после дождичка в четверг, целую вечность, до бесконечности, до второго пришествия2) Австралийский сленг: всегда и никогда, долгое ожидание, почти что вечность3) Сленг: до вечера4) Образное выражение: до морковкина заговеньяУниверсальный англо-русский словарь > till the cows come home
-
106 until the cows come home
Общая лексика: до бесконечности, до второго пришествияУниверсальный англо-русский словарь > until the cows come home
-
107 when the cows come home
Общая лексика: когда рак на горе свистнет, после дождичка в четвергУниверсальный англо-русский словарь > when the cows come home
-
108 you'll be waiting till the cows come home
Австралийский сленг: ты будешь ждать всегда и никогда не дождёшьсяУниверсальный англо-русский словарь > you'll be waiting till the cows come home
-
109 (K)Nickers Off Ready When I Come Home
Rude: NORWICHУниверсальный русско-английский словарь > (K)Nickers Off Ready When I Come Home
-
110 Never Come Home
Law: NCH -
111 Curses like chickens come home to roost.
<03> Проклятия, подобно цыплятам, возвращаются на свой насест. Ср. Не рой другому яму, сам в нее попадешь. Отольются кошке мышкины слезки.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > Curses like chickens come home to roost.
-
112 To go for wool and come home shorn.
<03> Пойти за шерстью, а вернуться стриженым. (Т. е. ничего не приобрести, а свое потерять).Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > To go for wool and come home shorn.
-
113 to go for wool and come home shorn
посл.Пойти за шерстью, а вернуться стриженым. (Т. е. ничего не приобрести, а свое потерять).Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > to go for wool and come home shorn
-
114 Nickers Off Ready When I Come Home
Rude: (K) NORWICHУниверсальный русско-английский словарь > Nickers Off Ready When I Come Home
-
115 till the cows come home
לעולם לא* * *◙ אל םלועל◄ -
116 when the cows come home
לעולם לא* * *◙ אל םלועל◄ -
117 till the cows come home
-
118 till the cows come home
sampai lama -
119 When will Victor come home?
Kailán uuwî si Victor? -
120 when the cows come home
EU [fam.] a la Saint-Glinglin; quand les poules auront des dentsEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > when the cows come home
См. также в других словарях:
Come Home — may refer to: Come Home (James song) Come Home (Placebo song) (I Want to) Come Home , a song by Paul McCartney Come Home (DVD), a DVD by The Feeling Come Home , a song by The Dismemberment Plan from Change Come Home , a song by Emyli Come Home ,… … Wikipedia
Come Home — «Come Home» Сингл Placebo из альбома Placebo Выпущен … Википедия
Come Home to Me — Single by Miki Howard from the album Miki Howard Released August 9, 1990 Recorded 1988 Genre … Wikipedia
come home to — see ↑home, 2 • • • Main Entry: ↑come come home to : to become very clear and obvious to (someone) in usually a forceful or unpleasant way The truth about her marriage came home to her when he left her. • • • Main Entry: ↑ … Useful english dictionary
Come home — Episodio de Gilmore Girls Episodio nº 12 Temporada 5 Escrito por Jessica Queller Dirigido por Kenny Ortega … Wikipedia Español
come home to — come home (to (someone)) to become completely clear to someone. The reality of his loss finally came home to him. Usage notes: usually said about something that is difficult or unpleasant Related vocabulary: hit home, strike home … New idioms dictionary
come home — (to (someone)) to become completely clear to someone. The reality of his loss finally came home to him. Usage notes: usually said about something that is difficult or unpleasant Related vocabulary: hit home, strike home … New idioms dictionary
come home to — (someone) if something comes home to someone, they understand it clearly. It suddenly came home to me that I had made the most awful mistake … New idioms dictionary
Come Home — Come Home,es un single de Placebo,incluido al inicio del disco homónimo, y también el primer sencillo de manera oficial Videoclip El primer vídeo musical de Placebo. Aparece Brian y compañía tocando en un estudio. Placebo declaró para una revista … Wikipedia Español
Come Home — Cette page d’homonymie répertorie les différentes œuvres portant le même titre. Musique Come Home, chanson du groupe James issue de l album Gold Mother de 1989 ; Come Home, chanson du groupe Placebo issue de l album Placebo de… … Wikipédia en Français
come home — verb become clear or enter one s consciousness or emotions (Freq. 1) It dawned on him that she had betrayed him she was penetrated with sorrow • Syn: ↑click, ↑get through, ↑dawn, ↑get across, ↑si … Useful english dictionary