-
1 colore per pittura
-
2 colore per pittura
Dizionario di costruzione italiana-russo > colore per pittura
-
3 colore
-
4 colore sm
[ko'lore]1) (gen), fig colour Brit, color Am, (pittura) paint, Carte suitdi (un) colore chiaro/scuro — light-/dark-colo(u)red
senza o privo di colore fig — colo(u)rless
gente di colore — black people, people of colo(u)r
colori a olio/a tempera — oil/tempera paints
2)riprendere colore fig — to get one's colo(u)r backfarne di tutti i colori — to get up to all sorts of tricks o mischief
-
5 colore
sm [ko'lore]1) (gen), fig colour Brit, color Am, (pittura) paint, Carte suitdi (un) colore chiaro/scuro — light-/dark-colo(u)red
senza o privo di colore fig — colo(u)rless
gente di colore — black people, people of colo(u)r
colori a olio/a tempera — oil/tempera paints
2)riprendere colore fig — to get one's colo(u)r backfarne di tutti i colori — to get up to all sorts of tricks o mischief
-
6 sbavare
"to deburr;Abgraten, Entgraten;rebarbar"* * *sbavare v. intr.1 to dribble; to slaver, to slobber; (fig. fam.) to drool over: sbavava per quella macchina da molto tempo, he had been drooling over that car for a long time2 (tip.) to smudge, to blur◆ v.tr.1 to dribble over2 (mecc.) to burr, to deburr.◘ sbavarsi v.rifl. to dribble all down (oneself); to slobber all down (oneself).* * *[zba'vare]1) (gen) to dribble2) (colore) to run, (rossetto, inchiostro) to smudge, smear2. vt3. vr (sbavarsi)to dribble down o.s.* * *[zba'vare] 1.2) colloq. fig.sbavare per qcs., qcn. — to drool over sth., sb
3) tip. (colare) [ stilografica] to leak; [ pennello] to dribble; [inchiostro, pittura] to run*; [ rossetto] to smear, to smudge2. 3.* * *sbavare/zba'vare/ [1](aus. avere)2 colloq. fig. sbavare per qcs., qcn. to drool over sth., sb.3 tip. (colare) [ stilografica] to leak; [ pennello] to dribble; [inchiostro, pittura] to run*; [ rossetto] to smear, to smudgeto dribble on [ indumento]III sbavarsi verbo pronominale[ persona] to dribble, to drool. -
7 dare
dare1dare1 ['da:re] <do, diedi oder detti, dato>I verbo transitivo1 (gener) geben; (da portare via) mitgeben; (medicina) eingeben, einflößen; (disposizioni) geben; (esame) ablegen; (fuoco) legen; (sguardo) werfen; dare una multa a qualcuno jdm ein Bußgeld auferlegen; dare una notizia Nachricht geben; dare peso a qualcosa Wert auf etwas accusativo legen; dare del Leitu a qualcuno jdn siezenduzen2 (assegnare) verleihen, geben3 (produrre) hervorbringen, erzeugen4 (causare) verursachen; (dispiacere, preoccupazioni, gioia) machen5 (offrire) anbieten6 (festa) veranstalten; (ricevimento) geben7 (augurare) wünschen; dare il buongiorno a qualcuno jdm einen guten Tag wünschenII verbo intransitivo1 (guardare) gehen; la finestra dà sul cortile das Fenster geht auf den Hof; la finestra dà sulla strada das Fenster geht nach der Straße2 (prorompere) ausbrechen3 (battere) schlagen4 (fare effetto) dare nell'occhio ins Auge springen; dare alla testa zu Kopf steigen5 (tendere a un colore) dare sul rosso ins Rot gehenIII verbo riflessivo■ -rsi1 (dedicarsi) sich widmen;
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский