Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

colles+l

  • 1 resulto

    rĕsulto, no perf., ātum, 1, v. freq. n. and a. [resilio], to spring or leap back, to rebound ( poet. and in post-Aug. prose; only of inanimate or abstract subjects).
    I.
    Lit.:

    (corpora) conflicta resultant, etc.,

    Lucr. 2, 98 and 101:

    tela irrita galeā clipeoque,

    Verg. A. 10, 330:

    aqua objectu lapillorum,

    Quint. 12, 2, 11; cf.:

    unda scissa, Petr. poët. Sat. 89, 2, 31: illisum caput scopulis resultat,

    Sen. Hippol. 1064.— Of animals: resultabunt canes ululantibus lupis, Amm 31, 1, 2.—
    B.
    In partic., of sound, to reverberate, resound, re-echo:

    ubi concava pulsu Saxa sonant vocisque offensa resultat imago,

    Verg. G. 4, 50:

    inimica est (apibus) echo resultanti sono,

    Plin. 11, 19, 21, § 65:

    murmur in duris,

    id. 2, 80, 82, § 193. —
    2.
    Transf., of places or things that return a sound, to resound, re-echo, reverberate, ring, etc.:

    pulsati colles clamore resultant,

    Verg. A. 5, 150:

    colles,

    id. ib. 8, 305:

    saltus,

    Tac. A. 1, 65:

    juga longa,

    Stat. Th. 2, 714:

    tecta vocibus,

    Plin. Pan. 73:

    aera percussis incudibus,

    Mart. 9, 69, 5:

    parma pulsu umbonum,

    Claud. VI. Cons. Hon. 629:

    resultantibus armis et tubis,

    Amm. 20, 11, 21:

    resultantibus lituis,

    id. 19, 6, 10.—With a homogeneous object:

    sonum (saxa),

    App. M. 5, p. 161, 38; Calp. Ecl. 4, 5.—
    II.
    Trop., of pronunciation, etc., to leap, hop: (verba) ne brevium (syllabarum) contexu resultent, produce a jumping or jerking effect, Quint. 9, 4, 66:

    praeceps ac resultans (in oratione, opp. tardum et segne),

    id. 9, 4, 83; cf. id. 11, 3, 183; 12, 10, 73:

    ut barbara nomina Graecis versibus non resultent,

    i. e. are unfit for, unsuiled to, Plin. Ep. 8, 4, 3.

    Lewis & Short latin dictionary > resulto

  • 2 thusculum

    1.
    tuscŭlum ( thusc-), i, n. dim. [tus], a little frankincense, Plaut. Aul. 2, 8, 15.
    2.
    Tuscŭlum, i, n., a very ancient town of Latium, on a hill near the modern Frascati, Liv. 2, 15 sq.; 6, 33 sq.; Cic. Font. 18, 41; id. Div. 1, 43, 98; 2, 45, 94; Hor. Epod. 1, 29 al.—Hence,
    A.
    Tuscŭlā-nus, a, um, adj., of or belonging to Tusculum, Tusculan:

    ager,

    Varr. L. L. 7, § 318 Müll.:

    colles,

    Liv. 3, 7, 3:

    aqua,

    Cic. Balb. 20, 45:

    populus,

    Liv. 8, 37:

    sacra,

    Varr. L. L. 6, § 16 Müll. et saep.— Substt.
    a.
    Tuscŭ-lānum, i, n., the name of several estates at Tusculum; so Cicero's estate there, Cic. Att. 2, 1, 11; 7, 5, 3; id. Fam. 7, 23, 3.—Hence, Tusculanae Disputationes, the title of a work written there by Cicero. An estate of Cœsar, Cic. de Or. 2, 3, 13.—Of L. Crassus, Cic. de Or. 1, 7, 24; 1, 21, 98.—Of M. Crassus, Cic. Att. 4, 16, 3.—Of Lucullus, Cic. Ac. 2, 48, 148; id. Fin. 3, 2, 7 al.—Hence, Tuscŭlānen-sis, e, adj., of or pertaining to Tusculum:

    dies,

    passed at the Tusculan estate, Cic. Fam. 9, 6, 4.—
    b.
    Tuscŭlāni, ōrum, m., the inhabitants of Tusculum, Tusculans, Plin. 3, 5, 9, § 64; Varr. L. L. 6, 3, 55; Cic. Off. 1, 11, 35; id. Balb. 13, 31.—
    B.
    Tuscŭlus, a, um, adj., of or belonging to Tusculum, Tusculan ( poet. for Tusculanus):

    tellus,

    Tib. 1, 7, 57; Mart. 9, 61, 2:

    colles,

    id. 4, 64, 13:

    moenia,

    Sil. 7, 692:

    umbra,

    Stat. S. 4, 4, 16.— Plur. subst.: Tuscŭli, ōrum, m., the inhabitants of Tusculum, the Tusculans, Mart. 7, 31, 11.

    Lewis & Short latin dictionary > thusculum

  • 3 Tusculani

    1.
    tuscŭlum ( thusc-), i, n. dim. [tus], a little frankincense, Plaut. Aul. 2, 8, 15.
    2.
    Tuscŭlum, i, n., a very ancient town of Latium, on a hill near the modern Frascati, Liv. 2, 15 sq.; 6, 33 sq.; Cic. Font. 18, 41; id. Div. 1, 43, 98; 2, 45, 94; Hor. Epod. 1, 29 al.—Hence,
    A.
    Tuscŭlā-nus, a, um, adj., of or belonging to Tusculum, Tusculan:

    ager,

    Varr. L. L. 7, § 318 Müll.:

    colles,

    Liv. 3, 7, 3:

    aqua,

    Cic. Balb. 20, 45:

    populus,

    Liv. 8, 37:

    sacra,

    Varr. L. L. 6, § 16 Müll. et saep.— Substt.
    a.
    Tuscŭ-lānum, i, n., the name of several estates at Tusculum; so Cicero's estate there, Cic. Att. 2, 1, 11; 7, 5, 3; id. Fam. 7, 23, 3.—Hence, Tusculanae Disputationes, the title of a work written there by Cicero. An estate of Cœsar, Cic. de Or. 2, 3, 13.—Of L. Crassus, Cic. de Or. 1, 7, 24; 1, 21, 98.—Of M. Crassus, Cic. Att. 4, 16, 3.—Of Lucullus, Cic. Ac. 2, 48, 148; id. Fin. 3, 2, 7 al.—Hence, Tuscŭlānen-sis, e, adj., of or pertaining to Tusculum:

    dies,

    passed at the Tusculan estate, Cic. Fam. 9, 6, 4.—
    b.
    Tuscŭlāni, ōrum, m., the inhabitants of Tusculum, Tusculans, Plin. 3, 5, 9, § 64; Varr. L. L. 6, 3, 55; Cic. Off. 1, 11, 35; id. Balb. 13, 31.—
    B.
    Tuscŭlus, a, um, adj., of or belonging to Tusculum, Tusculan ( poet. for Tusculanus):

    tellus,

    Tib. 1, 7, 57; Mart. 9, 61, 2:

    colles,

    id. 4, 64, 13:

    moenia,

    Sil. 7, 692:

    umbra,

    Stat. S. 4, 4, 16.— Plur. subst.: Tuscŭli, ōrum, m., the inhabitants of Tusculum, the Tusculans, Mart. 7, 31, 11.

    Lewis & Short latin dictionary > Tusculani

  • 4 Tusculi

    1.
    tuscŭlum ( thusc-), i, n. dim. [tus], a little frankincense, Plaut. Aul. 2, 8, 15.
    2.
    Tuscŭlum, i, n., a very ancient town of Latium, on a hill near the modern Frascati, Liv. 2, 15 sq.; 6, 33 sq.; Cic. Font. 18, 41; id. Div. 1, 43, 98; 2, 45, 94; Hor. Epod. 1, 29 al.—Hence,
    A.
    Tuscŭlā-nus, a, um, adj., of or belonging to Tusculum, Tusculan:

    ager,

    Varr. L. L. 7, § 318 Müll.:

    colles,

    Liv. 3, 7, 3:

    aqua,

    Cic. Balb. 20, 45:

    populus,

    Liv. 8, 37:

    sacra,

    Varr. L. L. 6, § 16 Müll. et saep.— Substt.
    a.
    Tuscŭ-lānum, i, n., the name of several estates at Tusculum; so Cicero's estate there, Cic. Att. 2, 1, 11; 7, 5, 3; id. Fam. 7, 23, 3.—Hence, Tusculanae Disputationes, the title of a work written there by Cicero. An estate of Cœsar, Cic. de Or. 2, 3, 13.—Of L. Crassus, Cic. de Or. 1, 7, 24; 1, 21, 98.—Of M. Crassus, Cic. Att. 4, 16, 3.—Of Lucullus, Cic. Ac. 2, 48, 148; id. Fin. 3, 2, 7 al.—Hence, Tuscŭlānen-sis, e, adj., of or pertaining to Tusculum:

    dies,

    passed at the Tusculan estate, Cic. Fam. 9, 6, 4.—
    b.
    Tuscŭlāni, ōrum, m., the inhabitants of Tusculum, Tusculans, Plin. 3, 5, 9, § 64; Varr. L. L. 6, 3, 55; Cic. Off. 1, 11, 35; id. Balb. 13, 31.—
    B.
    Tuscŭlus, a, um, adj., of or belonging to Tusculum, Tusculan ( poet. for Tusculanus):

    tellus,

    Tib. 1, 7, 57; Mart. 9, 61, 2:

    colles,

    id. 4, 64, 13:

    moenia,

    Sil. 7, 692:

    umbra,

    Stat. S. 4, 4, 16.— Plur. subst.: Tuscŭli, ōrum, m., the inhabitants of Tusculum, the Tusculans, Mart. 7, 31, 11.

    Lewis & Short latin dictionary > Tusculi

  • 5 Tusculum

    1.
    tuscŭlum ( thusc-), i, n. dim. [tus], a little frankincense, Plaut. Aul. 2, 8, 15.
    2.
    Tuscŭlum, i, n., a very ancient town of Latium, on a hill near the modern Frascati, Liv. 2, 15 sq.; 6, 33 sq.; Cic. Font. 18, 41; id. Div. 1, 43, 98; 2, 45, 94; Hor. Epod. 1, 29 al.—Hence,
    A.
    Tuscŭlā-nus, a, um, adj., of or belonging to Tusculum, Tusculan:

    ager,

    Varr. L. L. 7, § 318 Müll.:

    colles,

    Liv. 3, 7, 3:

    aqua,

    Cic. Balb. 20, 45:

    populus,

    Liv. 8, 37:

    sacra,

    Varr. L. L. 6, § 16 Müll. et saep.— Substt.
    a.
    Tuscŭ-lānum, i, n., the name of several estates at Tusculum; so Cicero's estate there, Cic. Att. 2, 1, 11; 7, 5, 3; id. Fam. 7, 23, 3.—Hence, Tusculanae Disputationes, the title of a work written there by Cicero. An estate of Cœsar, Cic. de Or. 2, 3, 13.—Of L. Crassus, Cic. de Or. 1, 7, 24; 1, 21, 98.—Of M. Crassus, Cic. Att. 4, 16, 3.—Of Lucullus, Cic. Ac. 2, 48, 148; id. Fin. 3, 2, 7 al.—Hence, Tuscŭlānen-sis, e, adj., of or pertaining to Tusculum:

    dies,

    passed at the Tusculan estate, Cic. Fam. 9, 6, 4.—
    b.
    Tuscŭlāni, ōrum, m., the inhabitants of Tusculum, Tusculans, Plin. 3, 5, 9, § 64; Varr. L. L. 6, 3, 55; Cic. Off. 1, 11, 35; id. Balb. 13, 31.—
    B.
    Tuscŭlus, a, um, adj., of or belonging to Tusculum, Tusculan ( poet. for Tusculanus):

    tellus,

    Tib. 1, 7, 57; Mart. 9, 61, 2:

    colles,

    id. 4, 64, 13:

    moenia,

    Sil. 7, 692:

    umbra,

    Stat. S. 4, 4, 16.— Plur. subst.: Tuscŭli, ōrum, m., the inhabitants of Tusculum, the Tusculans, Mart. 7, 31, 11.

    Lewis & Short latin dictionary > Tusculum

  • 6 tusculum

    1.
    tuscŭlum ( thusc-), i, n. dim. [tus], a little frankincense, Plaut. Aul. 2, 8, 15.
    2.
    Tuscŭlum, i, n., a very ancient town of Latium, on a hill near the modern Frascati, Liv. 2, 15 sq.; 6, 33 sq.; Cic. Font. 18, 41; id. Div. 1, 43, 98; 2, 45, 94; Hor. Epod. 1, 29 al.—Hence,
    A.
    Tuscŭlā-nus, a, um, adj., of or belonging to Tusculum, Tusculan:

    ager,

    Varr. L. L. 7, § 318 Müll.:

    colles,

    Liv. 3, 7, 3:

    aqua,

    Cic. Balb. 20, 45:

    populus,

    Liv. 8, 37:

    sacra,

    Varr. L. L. 6, § 16 Müll. et saep.— Substt.
    a.
    Tuscŭ-lānum, i, n., the name of several estates at Tusculum; so Cicero's estate there, Cic. Att. 2, 1, 11; 7, 5, 3; id. Fam. 7, 23, 3.—Hence, Tusculanae Disputationes, the title of a work written there by Cicero. An estate of Cœsar, Cic. de Or. 2, 3, 13.—Of L. Crassus, Cic. de Or. 1, 7, 24; 1, 21, 98.—Of M. Crassus, Cic. Att. 4, 16, 3.—Of Lucullus, Cic. Ac. 2, 48, 148; id. Fin. 3, 2, 7 al.—Hence, Tuscŭlānen-sis, e, adj., of or pertaining to Tusculum:

    dies,

    passed at the Tusculan estate, Cic. Fam. 9, 6, 4.—
    b.
    Tuscŭlāni, ōrum, m., the inhabitants of Tusculum, Tusculans, Plin. 3, 5, 9, § 64; Varr. L. L. 6, 3, 55; Cic. Off. 1, 11, 35; id. Balb. 13, 31.—
    B.
    Tuscŭlus, a, um, adj., of or belonging to Tusculum, Tusculan ( poet. for Tusculanus):

    tellus,

    Tib. 1, 7, 57; Mart. 9, 61, 2:

    colles,

    id. 4, 64, 13:

    moenia,

    Sil. 7, 692:

    umbra,

    Stat. S. 4, 4, 16.— Plur. subst.: Tuscŭli, ōrum, m., the inhabitants of Tusculum, the Tusculans, Mart. 7, 31, 11.

    Lewis & Short latin dictionary > tusculum

  • 7 Tusculus

    1.
    tuscŭlum ( thusc-), i, n. dim. [tus], a little frankincense, Plaut. Aul. 2, 8, 15.
    2.
    Tuscŭlum, i, n., a very ancient town of Latium, on a hill near the modern Frascati, Liv. 2, 15 sq.; 6, 33 sq.; Cic. Font. 18, 41; id. Div. 1, 43, 98; 2, 45, 94; Hor. Epod. 1, 29 al.—Hence,
    A.
    Tuscŭlā-nus, a, um, adj., of or belonging to Tusculum, Tusculan:

    ager,

    Varr. L. L. 7, § 318 Müll.:

    colles,

    Liv. 3, 7, 3:

    aqua,

    Cic. Balb. 20, 45:

    populus,

    Liv. 8, 37:

    sacra,

    Varr. L. L. 6, § 16 Müll. et saep.— Substt.
    a.
    Tuscŭ-lānum, i, n., the name of several estates at Tusculum; so Cicero's estate there, Cic. Att. 2, 1, 11; 7, 5, 3; id. Fam. 7, 23, 3.—Hence, Tusculanae Disputationes, the title of a work written there by Cicero. An estate of Cœsar, Cic. de Or. 2, 3, 13.—Of L. Crassus, Cic. de Or. 1, 7, 24; 1, 21, 98.—Of M. Crassus, Cic. Att. 4, 16, 3.—Of Lucullus, Cic. Ac. 2, 48, 148; id. Fin. 3, 2, 7 al.—Hence, Tuscŭlānen-sis, e, adj., of or pertaining to Tusculum:

    dies,

    passed at the Tusculan estate, Cic. Fam. 9, 6, 4.—
    b.
    Tuscŭlāni, ōrum, m., the inhabitants of Tusculum, Tusculans, Plin. 3, 5, 9, § 64; Varr. L. L. 6, 3, 55; Cic. Off. 1, 11, 35; id. Balb. 13, 31.—
    B.
    Tuscŭlus, a, um, adj., of or belonging to Tusculum, Tusculan ( poet. for Tusculanus):

    tellus,

    Tib. 1, 7, 57; Mart. 9, 61, 2:

    colles,

    id. 4, 64, 13:

    moenia,

    Sil. 7, 692:

    umbra,

    Stat. S. 4, 4, 16.— Plur. subst.: Tuscŭli, ōrum, m., the inhabitants of Tusculum, the Tusculans, Mart. 7, 31, 11.

    Lewis & Short latin dictionary > Tusculus

  • 8 Bacchus

        Bacchus ī, m, Βάκχοσ, the son of Jupiter and Semele, the god of wine, of intoxication and inspiration.—Hence, the cry or invocation to Bacchus (Io Bacche!): audito Baccho, V.—The vine: Bacchus amat colles, V.: fertilis, H. — Wine: multo hilarans convivia Baccho, V.: verecundus, in moderation, H.: pocula Bacchi, V.
    * * *
    I
    kind of sea-fish (myxon L+S)
    II
    Bacchus, god of wine/vine; the vine, wine

    Latin-English dictionary > Bacchus

  • 9 collis

        collis is, m    [2 CEL-], an elevation, high ground, hill: iugum collis, Cs.: aequaliter declivis, Cs.: leniter adclivis, Cs.: altus, O.: celsus, V.: septem colles, i. e. Rome, H.: summa collium insederant, Ta.
    * * *
    hill, hillock, eminence, hill-top; mound; high ground; mountains (pl.) (poetic)

    Latin-English dictionary > collis

  • 10 dēspiciō

        dēspiciō ēxī, ectus, ere    [de + specio], to look down upon: de vertice montis in vallīs, O.: colles, quā despici poterat, in the range of view, Cs.— With acc, (some read dispicio in these passages): gentīs et urbīs: aethere summo mare, V.: omne nemus, O.—Fig., to be inattentive, be off guard: simul atque ille despexerit.—With acc, to look down upon, despise, disdain: omnīs: a populo R. despici: divitias: ignobilitatem Iugurthae, S.: despectā paucitate impetum faciunt, Cs.: neque ullum laborem despiciens, refusing, Cs.: Despectus tibi sum, V.: homines despecti: huic despecto saluti fuit, N.— To disparage, express contempt for: Caesaris copias, Cs.
    * * *
    despicere, despexi, despectus V
    look down on/over; relax attention; disdain, despise; express contempt for

    Latin-English dictionary > dēspiciō

  • 11 dūrō

        dūrō āvī ātus, āre    [durus].    I. Trans, to make hard, harden, solidify: fumo uvam, dry, H.: calor durat (terram), V.: caementa calce durata, L.: solo nives, H.: undam in glaciem, Tb.—Fig., to harden with use, make hardy, inure: membra animumque, H.: umeros ad volnera, V.: hoc se labore, Cs.: adversus mala duratus, L.— To render hard, make insensible, dull, blunt: ferro (Iuppiter) duravit saecula, H. — To bear, endure, resist: laborem, V.: Vix durare carinae Possunt Aequor, H. —    II. Intrans, to grow hard: Tum durare solum Coeperit, V.— To be inured, be patient, wait, persevere, endure, hold out: hic, T.: in labore sub pellibus, L.: Durate et vosmet servate, V. — Pass impers.: nec durari extra tecta poterat, L. — To hold out, continue, last, remain: totidem per annos, V.: duret gentibus odium sui, Ta.: durante originis vi, Ta.: eadem horam durare probantes, H.: durando saecula vincit, V.: in hanc saeculi lucem, to survive, Ta.: durant colles, i. e. extend, Ta.
    * * *
    durare, duravi, duratus V
    harden, make hard; become hard/stern; bear, last, remain, continue; endure

    Latin-English dictionary > dūrō

  • 12 ex-eō

        ex-eō iī    (exīt, V.; exīsse, C.), itus, īre, to go out, go forth, go away, depart, withdraw, retire: ex oppido, Cs.: e patriā: ab Thaide, from the house of, T.: ad me, i. e. to visit me, T.: ab urbe, L.: domo eius: in provinciam, Cs.: in terram: Exit ad caelum Arbos, rises, V.: colles exire videntur, O.: de vitā: e vitā tamquam e theatro: limen, pass, T.: Avernas vallīs, O.—Of lots, to fall out, be drawn: cum de consularibus mea prima sors exisset.—To march out: de tertiā vigiliā, Cs.: ad pugnam, V.: ex Italiā ad bellum civile: praedatum in agros, L.: non posse clam exiri, Cs.—To flow, gush, pour forth: exire cruorem Passa, O.: saxo exit ab imo Rivus, O.—Fig., to go out, escape, be freed: ex potestate, i. e. to lose self-possession: de consilio, de mente: aere alieno: modum, to exceed, O.—In time, to run out, end, expire: quinto anno exeunte: indutiarum dies exierat, L. — To pass away, perish: memoriā, L. — To go forth, issue, turn out, result: currente rotā cur urceus exit? H.—To go out, become public: libri ita exierunt: fama exiit, N. — To go out of the way of, avoid, evade, ward off: tela oculis, V.: vim viribus, to repel force with force, V.

    Latin-English dictionary > ex-eō

  • 13 fastīgium

        fastīgium ī, n    the top of a gable, gable end, pediment: Capitoli: fastigia templorum, L.: Evado ad summi fastigia culminis, V.: ut haberet fastigium, i. e. a temple in his honor: ignem ad fastigia iactant, to the roof, V.—A top, height, summit, edge: colles pari altitudinis fastigio, Cs.: fontis, Cs.: muri, Cu.— Plur, depth: scrobibus quae sint fastigia quaeras, what should be the depth of the trenches, V.—A slope, declivity, descent: locus tenui fastigio vergebat, Cs.: iniquum loci ad declivitatem, Cs.: cloacis fastigio in Tiberim ductis, by a gradual descent, L.: scrobes paulatim angustiore ad infimum fastigio, i. e. gradually narrowing, Cs.—Fig., a finish, completion: operi tamquam fastigium inponere, crown the work.— Elevation, rank, dignity: dictaturae semper altius fastigium fuit, L.: alii cives eiusdem fastigi, L.: mortale, Cu.: muliebre, womanly dignity, Ta.: fortunae, the height, Cu.: Quales ex humili magna ad fastigia rerum Extollit Fortuna, Iu.: summa sequar fastigia rerum, great outlines, V.
    * * *
    peak, summit, top; slope, declivity, descent; gable, roof; sharp point, tip

    Latin-English dictionary > fastīgium

  • 14 flectō

        flectō flēxī, flexus, ere    [FALC-], to bend, bow, curve, turn, turn round: equos brevi, Cs.: de foro in Capitolium currūs: habenas, O.: cursūs in orbem, O.: iter ad Privernum, L.: flexa In burim ulmus, V.: artūs, L.: ora retro, O.: geminas acies huc, direct, V.: lumina, avert, V.: salignas cratīs, weave, V.: flex<*> fractique motūs, contorted: flexum mare, a bay, Ta.: (silva) se sinistrorsus, Cs.: (milvus) Flectitur in gyrum, wheels, O.: flector in anguem, wind myself into a snake, O.: Cera multas Flectitur in facies, is moulded, O.— To turn, double, pass around: in flectendis promunturiis: Leucatam.— To turn from, avoid, turn out of: viam, C., L.: iter, V.— To turn, go, divert one's course, march, pass: laevo flectentes limine, V.: ex Gabino in Tusculanos flexere colles, L.: ad Oceanum, L.: ad sapientiam, Ta.—Fig., to bend, turn, direct, sway, change: animum, T.: teneros et rudīs: suam naturam huc et illuc: vocem, modulate: flexus sonus, i. e. melancholy: mentīs suas ad nostrum imperium: aliquem a proposito, divert, L.: animos, quin, etc., L.: animos ad carmina, O.: Quo vobis mentes sese flexere viaï? Enn. ap. C.: Cereus in vitium flecti, H.: flexo in meridiem die, Ta.: versūs, qui in Tiberium flecterentur, i. e. might be applied, Ta.— To bend, move, persuade, influence, prevail upon, overcome, soften, appease: quibus rebus ita flectebar animo, ut, etc.: flectere mollibus Iam durum imperiis, H.: Superos, V.: fata deum precando, V.: ingenium alicuius avorsum, S.: si flectitur ira deorum, O.: ad deditionem animos, L.
    * * *
    flectere, flexi, flexus V
    bend, curve, bow; turn, curl; persuade, prevail on, soften

    Latin-English dictionary > flectō

  • 15 herbifer

        herbifer fera, ferum, adj.    [herba+1 FER-], producing grass, grassy: colles, O.: Acis, O.
    * * *
    herbifera, herbiferum ADJ
    full of grass or herbs; bearing magical or medicinal plants

    Latin-English dictionary > herbifer

  • 16 īn-surgō

        īn-surgō surrēxī, surrēctus, ere,    to rise up, rise, lift oneself: attolli et insurgere, Ta.: (serpens) arduus insurgens, V.: Altior insurgens heros, V.: Ostendit dextram insurgens Entellus (for the blow), V.: insurgite remis, rise on your oars, V.: suis insurgere regnis, i. e. to seize, O.—To rise, tower, stand high, be lifted: inde colles insurgunt, L.: acuta silex Speluncae dorso insurgens, V.— Fig., to rise, increase, gather force: Insurgat Aquilo, H.: Vastius insurgens impetus undae, O.: Caesar paulatim insurgere, rose to power, Ta.

    Latin-English dictionary > īn-surgō

  • 17 in-vīsō

        in-vīsō sī, —, ere,    to look after, go to see, visit: sacrificium: res rusticas: urbīs, V.: simul haec invisent lumina colles, get sight of, Ct.

    Latin-English dictionary > in-vīsō

  • 18 laetus

        laetus adj.    with comp. and sup, joyful, cheerful, glad, gay, joyous, rejoicing, happy, pleased, delighted, full of joy: Laetus est nescio quid, T.: alacres laetique: ludi laetiores: dies laetissimi: servatam ob navem, V.: de amicā, T.: laborum, V.: fratri obtigisse quod volt, T.—Cheerful, ready, willing, eager: senatus subplementum etiam laetus decreverat, S.: Vela dabant laeti, gladly, V.: fatebere laetus Nec surdum esse, etc., Iu.—Delighting, taking pleasure: Et laetum equino sanguine Concanum, H.: munere, O.: plantaribus horti, Iu.: classis praedā, satisfied, L.: Glande sues, filled, V.—Giving joy, conferring delight, pleasing, pleasant, grateful, prosperous, beautiful, charming: omnia erant facta laetiora: vitium laetissimi fructūs: si laeta aderit Venus, propitious, H.: saecula, V.: vite quid potest esse fructu laetius?: pabulum, L.: colles frondibus laeti, Cu.: pascua, fertile, H.: lucus laetissimus umbrae, V. — Plur n. as subst: Sollicitum aliquid laetis intervenit, prosperity, O.—Of style, rich, copious, agreeable: genus verborum.
    * * *
    laeta -um, laetior -or -us, laetissimus -a -um ADJ
    happy/cheerful/joyful/glad; favorable/propitious; prosperous/successful; luxuriant/lush/rich/sleek; fertile (land); teeming/abounding; pleasing/welcome

    Latin-English dictionary > laetus

  • 19 malīgnus

        malīgnus adj.    [malus+GEN-], ill-disposed, wicked, malicious, spiteful, envious, malignant, malign: volgus, H.: numina, unkind, Iu.: hoc maligno dente carpunt: leges, O.: oculi, V.— Stingy, niggardly: caupones, H.: Maligna facta ilico est, i. e. reserved, T.: fama, slanderous, O.: colles, barren, V.: aditus, narrow, V.: lux, scanty, V.
    * * *
    maligna, malignum ADJ
    spiteful; niggardly; narrow

    Latin-English dictionary > malīgnus

  • 20 ob-serō

        ob-serō sēvī, situs, ere,    to sow, plant: terram frugibus.—P. perf., covered over, covered, strewn, filled: obsiti virgultis colles, L.: pomis Rura, O.: aeger pannis annisque, T.: montes nivibus, Cu.: Io iam setis obsita, V.: variis obsita frondibus (arcana tua), H.

    Latin-English dictionary > ob-serō

См. также в других словарях:

  • Colles — (pluriel collis) est un mot d origine latine désignant une petite colline ou une légère surélévation de la surface. Voir aussi Collis martienne : Abalos Colles Acidalia Colles Alpheus Colles Arena Colles Ariadnes Colles Astapus Colles… …   Wikipédia en Français

  • Colles — Abraham Colles (* 23. Juli 1773 in Millmount bei Kilkenny; † 16. November 1843) war ein irischer Chirurg und Anatom. 1802 wurde Colles Präsident des Royal College of Surgeons in Ireland. 1804 wurde er zum Professor für Anatomie, Physiologie und… …   Deutsch Wikipedia

  • Colles — may refer to: Abraham Colles, Irish professor of anatomy Colles fracture, a fracture of the distal radius bone Fascia of Colles, serves to bind down the muscles of the root of the penis This disambiguation page lists articles associated with the… …   Wikipedia

  • Colles — n. family name; Abraham Colles (1773 1843), Irish surgeon …   English contemporary dictionary

  • COLLES ET ADHÉSIFS — L’assemblage par collage est pratiqué depuis l’Antiquité. Les Égyptiens utilisaient la colle de pâte pour agglomérer les fibres de papyrus (les premiers papyrus connus remontent au XVIIIe s. avant notre ère). Ils connaissaient également le bitume …   Encyclopédie Universelle

  • Colles' fracture — Classification and external resources An X ray image of a fractured radius showing the characteristic Colles fracture with displacement and angulation of the distal end of the radius. ICD 10 S …   Wikipedia

  • Colles Nili — est une région de collines située sur la planète Mars s étendant sur environ 645 km au large de la bordure septentrionale de Terra Sabaea et en lisière méridionale d Utopia Planitia par 38,7° N et 62,9° E dans les quadrangles d Ismenius… …   Wikipédia en Français

  • Colles de synthèse — Colle Pour les articles homonymes, voir colle (homonymie). Une colle ou la glu est un produit de nature liquide o …   Wikipédia en Français

  • Colles-Fraktur — Dieser Artikel oder Abschnitt ist nicht hinreichend mit Belegen (Literatur, Webseiten oder Einzelnachweisen) versehen. Die fraglichen Angaben werden daher möglicherweise demnächst gelöscht. Hilf Wikipedia, indem du die Angaben recherchierst und… …   Deutsch Wikipedia

  • Colles' fracture — Col·les fracture käl əs , käl .ēz n a fracture of the lower end of the radius with backward displacement of the lower fragment and radial deviation of the hand at the wrist that produces a characteristic deformity compare SMITH FRACTURE Col·les… …   Medical dictionary

  • Colles fascia fracture ligament space — Col·les fascia, fracture, ligament, space (kolґēz) [Abraham Colles, Irish surgeon, 1773–1843] see ligamentum inguinale reflexum and membrana perinei, and see under fracture and space …   Medical dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»