-
1 collect transportation
Авиация: перевозка с оплатой в кредитУниверсальный англо-русский словарь > collect transportation
-
2 collect transportation
Англо-русский словарь по гражданской авиации > collect transportation
-
3 collect transportation
-
4 collect transportation
English-Russian dictionary of terms that are used in computer games > collect transportation
-
5 transportation
transportation nтранспортировкаAir Transportation BoardКомитет по воздушным перевозкамalternate transportationрезервное транспортное средствоbulk transportationсмешанная перевозкаcollect transportationперевозка с оплатой в кредитcommercial air transportationкоммерческая воздушная перевозкаDepartment of TransportationМинистерство транспортаinterline transportationсовместная перевозка нескольких авиалинийprepaid transportationперевозка с предварительной оплатойshort-haul transportationместная перевозкаunit toll transportationперевозка по специальному тарифу -
6 collect
collect chargeвзимать сборcollecting centerцентр сбора информацииcollect transportationперевозка с оплатой в кредит -
7 collect
1. v собираться, скоплятьсяcollect a tax — собирать налог; взимать налог
2. v собирать, коллекционироватьto collect taxes — взимать налоги; собирать пошлину
3. v взиматьcollect on delivery — оплата при доставке, наложенным платежом
to collect debts — получать, взимать долги
4. v ком. инкассировать5. v забирать; получать6. v заходить7. v редк. заключать, делать вывод из сказанного8. adv амер. канад. с оплатой получателем9. adv амер. канад. наложенным платежом10. n церк. коллект, краткая молитва во время обедниСинонимический ряд:1. prayer (noun) orison; prayer; rogation2. calm (verb) calm; prepare3. compose (verb) compose; contain; control; cool; re-collect; rein; repress; restrain; simmer down; smother; suppress4. gather (verb) accrue; accumulate; aggregate; amass; assemble; call; close; cluster; compile; congregate; congress; convene; converge; convoke; flock; forgather; garner; gather; get together; group; marshal; meet; muster; pick; pile; pile up; rally; rendezvous; roll up; round up; scrape together; summon; troop5. harvest (verb) earn; glean; harvest; obtain; raise; reap; secure; solicit6. infer (verb) conclude; deduce; deduct; derive; draw; infer; judge; make; make out7. settle (verb) bill; dun; handle; manage; negotiate; receive; settleАнтонимический ряд:allot; apportion; arrange; assign; break up; broadcast; classify; deal; dispense; disperse; dispose; disseminate; dissipate; distribute; divide; scatter -
8 transportation
1. транспортировка; перевозкаАнгло-русский словарь по гражданской авиации > transportation
-
9 transportation cost
учет транспортные расходы, стоимость транспортировки, расходы по перевозке (затраты на фрахт, перевозку, погрузку-разгрузку товаров и т. п.)See: -
10 freight collect
трансп. фрахт подлежит оплате грузополучателем (в порту назначения) (отметка в транспортном документе, которая указывает, что стоимость фрахта будет оплачена грузополучателем по прибытии товара в порт назначения)Syn:See:* * *Международные перевозки/Таможенное правофрахт, подлежащий уплате грузополучателем в порту назначения (отметка в коносаменте) -
11 перевозка
жен. transport( ation), conveyance;
carting за перевозку уплачено ≈ carriage paid осуществлять контейнерные перевозки ≈ containerize морские перевозки железнодорожные перевозки стоимость перевозок встречные перевозки требование на перевозкуперевоз|ка - ж. carriage, conveyance, transportation;
внешнеторговая ~ foreign trade transportation;
воздушная ~ air transportation;
грузовая ~ transportation of cargo;
железнодорожная ~ rail transportation;
коммерческая воздушная ~ commercial air transportation;
массовая ~ bulk tour;
международная ~ international transportation;
морская ~ sea transportation;
~ на дальнее расстояние long-distance run;
~ пассажиров по контракту contract tour;
~ по специальному тарифу unit toll transportation;
~ с оплатой в кредит collect transportation;
доходные ~ки revenue traffic sg. ;
коммерческие ~ки commercial air transport operations, revenue traffic sg. ;
некоммерческие ~ки noncommercial operations;
нерегулярные ~ки nonscheduled operations;
пассажирские ~ки passenger traffic sg;
совместные ~ки transit traffic sg. ;
частные ~ки private operations;
~чик м. carrier;
авиационный ~чик air carrier;
внутренний ~чик domestic carrier;
морской ~чик sea carrier;
наземный ~чик overland carrier.Большой англо-русский и русско-английский словарь > перевозка
-
12 control
1. n управление, руководствоfailsoft control — управление с "мягким отказом"
2. n полит. контроль, власть; обладаниеislands under British control — острова, управляемые Великобританией
3. n контроль, проверка; надзорquality control — контроль, проверка качества
4. n регулировка, управлениеremote control — управление на расстоянии; телеуправление, дистанционное управление
control key — кнопка управления; ключ управления
control line — шина управления; линия управления
5. n регулирование; ограничениеexchange control — валютный контроль; валютное регулирование
6. n борьба7. n сдержанность, самообладание8. n тех. органы управления9. n топ. сеть опорных пунктов10. n пробный удар11. n радио регулировка, модуляция12. n «хозяин», дух, который вещает устами медиума«хозяин», шеф, руководящий деятельностью агента, шпиона
ink control zone — зона, в которой контролируется подача краски
13. a контрольный14. a относящийся к управлениюcontrol board — приборный щиток, панель или пульт управления
15. v управлять, руководитьtake control of — управлять; контролировать
have control over — контролировать; управлять
hold control over — контролировать; управлять
16. v контролировать, владетьkeep control over — контролировать; управлять
17. v контролировать, проверятьexercise control — осуществлять контроль; контролировать
to control crime — контролировать, сдерживать преступность
18. v регулировать, контролировать; ограничивать19. v радио настраивать20. v сдерживатьto control nature — сдерживать инстинкты; владеть собой
21. v делать пробный ударСинонимический ряд:1. aplomb (noun) aplomb; composure; self-control2. check (noun) check; curb; restraint; suppressant3. direction (noun) authority; charge; command; direction; disposition; domination; dominion; hold; jurisdiction; might; power; prerogative; strings4. discipline (noun) discipline; limitation; mastery; poise; qualification; regulation; restriction; subordination5. monopoly (noun) corner; dominance; holding the reins; manipulation; monopoly; strategy6. political power (noun) administration; ascendancy; governance; government; political power; regimentation; reign; rule; sovereignty; subjugation; sway7. reserve (noun) reserve; reticence; self-restraint; taciturnity8. compose (verb) check; collect; compose; contain; cool; hinder; re-collect; reduce; rein; repress; restrain; restrict; simmer down; smother; suppress9. direct (verb) command; direct; govern; guide; handle; lead; manage; oversee; regulate; rule; subject; supervise10. dominate (verb) dominate; domineer; master; overpower11. steer (verb) drive; navigate; pilot; steer12. subdue (verb) bully; intimidate; manipulate; monopolise; monopolize; subdue; tame; whip13. verify (verb) establish; experiment; prove; test; validate; verifyАнтонимический ряд:encouragement; forsake; free; give up; ignore; leave; liberate; misconduct; mismanage; neglect; obey; quit; renounce -
13 charge
1. n1) цена, плата2) pl расходы, издержки3) налог; сбор; начисление4) долговое обязательство; дебет6) обременение вещи; залоговое право7) обвинение8) юр. обращение взыскания9) обязанность; ответственность
- acceptance charge
- account operation charge
- accrued charges
- activity charges
- actual charges
- additional charge
- additional charges
- administration charge
- administrative charge
- admission charge
- amendment charge
- amortization charges
- average charges
- back charges
- baggage charge
- bank charge for custody of securities
- bank charges
- banking charges
- banking service charge
- baseless charges
- basic charge
- berth charge
- boatmen in charge
- cable charges
- cancellation charge
- capital charges
- carriage charges
- carrying charge
- carrying charges
- checking charges
- collecting charges
- collection charge
- collection charges
- commission charge
- commission charge for a L/C
- community charge
- constant charges
- consular charge
- container charge
- corruption charges
- crane charge
- customs-clearance charges
- daily charge
- decoration charges
- deferred charges
- delivery charge
- delivery charges
- demurrage charges
- departmental charges
- depreciation charges
- designing charges
- detention charges
- direct charges
- discharging charge
- discount charges
- discounting charges
- disinfection charge
- distribution charges
- dock charges
- documentation charges
- embezzlement charge
- emission charge
- encashment charges
- engineering charge
- establishment charges
- estimated charges
- excess charge
- excess baggage charge
- excess weight charge
- exorbitant charges
- extra charge
- extra charges
- finance charge
- financing charge
- financing charges
- fiscal charges
- fixed charge
- fixed charges
- flat charge
- floating charge
- fluctuating charges
- forwarding charges
- freight charges
- frontier charge
- general average and salvage charges
- handling charges
- haulage charges
- hauling charges
- heavy charges
- heavy lifting charges
- heavy rental charges
- hiring charge
- hotel charges
- import charge
- incidental charges
- incurred charges
- indirect charges
- industry track charges
- insurance charge
- insurance charges
- interest charge
- interest charges on capital
- issuance charge
- lading charges
- land charge
- landing charges
- late charge
- levelling charges
- lighter charges
- loading charges
- loan charges
- local charges
- lock charges
- mailing charges
- maintenance charges
- management charges
- minimum charge
- moderate charge
- monthly charge
- mortgage charges
- municipal charges
- night charge
- nonrecurring charge
- one-off charge
- one-time charge
- overhead charges
- overtime charges
- packing charges
- packaging charges
- particular charges
- penalty charge
- per diem charge
- period charges
- pollution charge
- port charges
- porterage charge
- postal charges
- prior charges
- proforma charges
- protest charge
- protest charges
- quay handling charges
- quay landing charges
- quay loading charges
- railway charge
- rate charge
- reconsigning charge
- recovery charges
- redraft charges
- reduced charge
- remittance charge
- remittance charges
- remittance charge for international money orders
- rent charges
- rental charge
- repairing charges
- reweighing charges
- river charge
- salvage charges
- securities fraud charges
- separate charge
- service charge
- service charge on a loan
- shifting charge
- shipping charges
- siding charge
- special charge
- standard charge
- standing charges
- stevedoring charge
- stevedoring charges
- storage charge
- storage charges
- storing charge
- sue charges
- supplementary charges
- surrender charge
- survey charges
- taring charges
- telephone charges
- telex charges
- terminal charges
- token charge
- towage charges
- towing charges
- transaction charge
- transhipment charge
- transit charge
- transport charges
- transportation charge
- transportation charges
- trimming charges
- trust charges
- unloading charge
- unloading charges
- valuation charges
- variable charges
- vehicle ownership charge
- veterinary charges
- waggon hire charge
- warehouse charge
- warehouse charges
- warehousing charge
- weighbridge charge
- weighing charges
- wharfage charges
- winchmen charge
- charges against revenue
- charge for admission
- charges for advertising
- charges for amortization of intangible fixed assets
- charges for carriage
- charge for cheque processing
- charge for clearance
- charge for coining
- charge for collection
- charges for conveyance
- charge for credit
- charge for cross-border funds transfer
- charge for delivery
- charges for depreciation of tangible fixed assets
- charge for engineering
- charge for excess withdrawal
- charge for freight
- charge for interest
- charge for issue of documents
- charge for noting
- charges for the opening of a L/C
- charges for overtime work
- charges for provisions for depreciation of financial fixed assets
- charges for provisions for depreciation of gold and precious metals
- charges for provisions for depreciation of investment securities
- charges for provisions for doubtful debts
- charges for public utility services
- charges for services
- charges for services and facilities
- charges forward
- charges of advertising
- charge of embezzlement
- charge on assets
- charge on imports
- charge on income
- charge on land
- charge on property
- charges forward
- charges paid in advance
- at a charge
- at extra charge
- at a moderate charge
- at no charge
- without charge
- all charges borne
- all charges deducted
- all charges included
- free of charge
- less charges
- be in charge of
- bear charges
- bill the charges
- bring on charge
- calculate charges
- collect charges
- compute charges
- defray the charges
- fix charges
- impose charges
- incur charges
- levy a charge
- levy corruption charges
- make a charge
- put on charge
- reverse charges
- take on charge2. v1) назначать цену; взимать плату3) записывать, относить на счет; дебетовать
- charge a commission
- charge a fee
- charge payment against debt
- charge up
- expenses charged forwardEnglish-russian dctionary of contemporary Economics > charge
-
14 time
taɪm
1. сущ.
1) а) время in/on one's own time ≈ в свободное время on time амер. ≈ точно, вовремя make time б) обыкн. мн. времена, эпоха before (behind) the times (или one's time) ≈ передовой (отсталый) по взглядам
2) а) срок to do time разг. ≈ отбывать тюремное заключение serve one's time б) век, жизнь;
возраст в) рабочее время
3) а) раз times out of( или without) number ≈ бесчисленное количество раз б) муз. темп, такт keep time в) спорт интервал между раундами (в боксе) г) тайм, период и другие соответствующие название частей цельного матча в различных играх ∙ to sell time амер. ≈ предоставлять время для выступления по радио или телевидению (за плату), предоставлять эфирное время (за плату на радио или телевидении) lost time is never found again посл. ≈ потерянного времени не воротишь
2. гл.
1) а) удачно выбирать время, приурочивать б) назначать время, рассчитывать( по времени)
2) спорт показывать такое-то время (на круге, в гонке, заезде и т. п.)
3) танцевать в такт, играть в такт и т.п. время - absolute * абсолютное время - space and * пространство и время - with *, in (the) course of *, in (the) process of *, as * goes с течением времени;
по мере того, как идет время;
в конце концов - from the beginning of * с сотворения мира - to the end of * до скончания века, до конца мира - in the retrospect of * сквозь призму времени /прошлого/ - in the mists of * во мраке времени;
канувший в Лету - the accumulation of prejudices over * рост предрассудков на протяжении( многих) веков - as old as * старый как мир - to bear the test of * выдерживать испытание временем - * will show время покажет;
поживем - увидим - * alone could answer the question только время могло дать ответ на этот вопрос - * flies время бежит - * presses /is short/ время не терпит - * hangs heavy on one's hands время медленно тянется - * is precious время дорого - the unity of * (театроведение) единство времени время (мера длительности, система отсчета) - Moscow * московское время - Greenwich * время по Гринвичу, среднеевропейское время - mean * среднее (солнечное) время - astronomical * астрономическое время - ship's * время на борту( корабля) - sidereal * звездное время - daylight-saving /summer/ * летнее время время выполнения( чего-л.) - average * среднее время( выполнения операции) - estimated * расчетное время - real * реальный масштаб времени - countdown * время обратного счета (при запуске ракеты и т. п.) - machine * (компьютерное) машинное время - to sell (machine) * продавать машинное время период времени - a long * длительное время - he was there a long * он пробыл там долго - a long * ago много лет тому назад - after a long * много времени спустя - it took him a long * to do it /in doing it/, he took a long * doing it /over it/ ему потребовалось /у него ушло/ немало времени, чтобы сделать это;
он немало с этим провозился - what a long * he's taking! как долго он копается!;
сколько же можно копаться? - some * некоторое время - I didn't see him at the club for some * некоторое время я не встречал его в клубе - all the *, the whole * все( это) время, всегда - they were with us all the * /the whole */ они все время были с нами - all the * we were working в течение всего времени, что мы работали - he does it all the * он всегда /постоянно/ это делает - he's been watching us all the * /the whole */ он не переставая /неотрывно/ следил за нами, он ни на секунду не упускал нас из виду - one * and another одно время;
время от времени - running * (of a film) (кинематографический) время демонстрации (фильма) - lead * время с начала разработки( оружия) до ввода в боевой состав - reaction * время (остающееся) для пуска ракет (при ядерном ударе) - idle * простой, перерыв в работе;
свободное время - * of orbiting (астрономия) время обращения искусственного спутника - after a * через некоторое время - at the /that/ * в это /в то/ время - I was ill at the * я тогда болел - I didn't know it at the * тогда я (еще) не знал об этом - at the present * в настоящее время - at this * of (the) day в это время дня - at one * одно время, когда-то - at one * this book was very popular некогда /было время, когда/ эта книга была очень популярна - at no * никогда - for a * на некоторое время, временно;
некоторое время - for vacation * на время каникул - for the * на это время - for the * being пока, до поры до времени - in * со временем - I think that we may win in * думаю, что со временем нам удастся победить - in a short * в скором времени - in no *, in less than /next to/ no * очень быстро, мигом, в два счета - I'll come back in no * я моментально вернусь;
я обернусь в два счета - in the same flash of * в то же мгновение, в тот же миг - in two weeks' * через две недели - written in three hours' * написанный за три часа - within the required * в течение требуемого времени - to give smb. * to do smth. /for smth./ дать кому-л. время /срок/ сделать что-л. /для чего-л./ - to give smb. * to turn round дать кому-л. возможность перевести дух, дать кому-л. передышку - the patient has her good * more often now теперь больная чаще чувствует себя хорошо - it is his daily * for rest в это время он ежедневно отдыхает - it takes * это требует времени, это скоро не сделаешь сезон, пора, время - sowing * время /пора/ сева, посевной период, посевная - holiday * время каникул - at this * of the year в это время года - for this * of year на это время года - autumn is a good * of year to be in the country в осеннюю пору хорошо пожить за городом долгое время - he was gone * before you got there он ушел задолго до того, как вы туда явились - what a * it took you! долго же вы возились!;
неужто нельзя было побыстрее? час, точное время - what *, at what * в какое время, в котором часу;
когда - to fix /to appoint/ a * назначить время - to show * показывать время (о часах) - to tell * (американизм) определять время по часам - teach the child to tell * научите ребенка определять время по часам - to look at the * посмотреть на часы - to forget the * of the appointment забыть время свидания /встречи/ - to keep (good) * хорошо идти( о часах) - to lose * отставать( о часах) - what is the *?, what * is it? сколько времени?, который час? - what * do you make it? сколько (времени) на ваших часах?, сколько сейчас, по-вашему /по-твоему/, времени? момент, мгновение;
определенный момент, определенное время - some * в какой-то момент, в какое-то время - I'll drop in some * next month я (к тебе) загляну как-нибудь в следующем месяце - some * (or other) когда-нибудь рано или поздно - this * last year в это (самое) время в прошлом году - this * tomorrow завтра в это же время - at *s по временам, время от времени - at the /that/ * в тот момент, в то время - at the * of delivery в момент родов - at the * I didn't notice it в тот момент я этого не заметил - at a given * в определенный момент - at the fixed * в назначенное время - at one * одновременно - at the same * в то же самое время, одновременно;
в тот же момент - you can't be in two places at the same * нельзя быть в двух местах одновременно - at any * you like в любой момент /в любое время/, когда вам будет удобно - he may turn up (at) any * он может появиться в любой момент - at any other * в любое другое время - at the proper *, when the * comes в свое время, когда придет время - we shall do everything at the proper * мы все сделаем, когда нужно;
всему свое время - between *s иногда, временами - by the * к этому времени - by this * к этому времени - by that * we shall be old в это время мы уже будем стариками - you ought to be ready by this * к этому времени вы должны быть готовы - it will be nearly two by the * you get down вы приедете не раньше двух часов - from that * (onwards) с этого времени - the * has come when... пришло время /наступил момент/, когда... время прибытия или отправления (поезда и т. п.) - to find out the *s of the London trains узнать расписание лондонских поездов срок, время - in * в срок, вовремя - on * в срок, вовремя - to arrive exactly on * приехать /прибыть/ минута в минуту /точно в назначенный час/ - in due * в свое время, своевременно - to be in * for smth. поспеть точно к чему-л. - to arrive in * for dinner поспеть как раз к обеду - I was just in * to see it я успел как раз вовремя, чтобы увидеть это - ahead of *, before one's * раньше срока - behind *, out of * поздно, с опозданием - to be ten minutes behind * опоздать на десять минут - the train was running (half an hour) behind * поезд опаздывал (на полчаса) - to ask for an extension of * просить отсрочки( платежей) - to make * (американизм) прийти вовремя /по расписанию/ - (it is) high * давно пора, самое время - it's about * пора - it is * to go to bed /you went to bed/ пора ложиться спать - *! время вышло!, ваше время истекло /вышло/ - the * is up срок истек - * is drawing on времени остается мало, срок приближается - she is near her * она скоро родит - my * has come мой час пробил;
пришло время умирать - see that you are up to * смотри не опоздай - the * for feeding is nearing, it's nearing the * for feeding приближается /подходит/ время /срок/ кормления подходящий момент, подходящее время - now is the * to go on strike /for going on strike/ теперь самое время начать забастовку - this is no * /not the */ to reproach /for reproaching/ me сейчас не время упрекать меня времена, пора;
эпоха, эра - the good old *s добрые старые времена - our *(s) наше время, наши дни - the product of our *s продукт нашей эпохи - hard *(s) тяжелые времена - peace * мирное время - the * of Shakespeare эпоха Шекспира - the * of universal peace эра всеобщего мира - the *s we live in наши дни;
время, в котором мы живем - a sign of the *(s) знамение времени - at all *s, (американизм) all the * всегда, во все времена - at all *s and in all places всегда и везде - for its * для своего времени - a book unusual for its * книга, необычная для своего /того/ времени - from the earliest *s с давних времен - from * immemorial /out of mind/ с незапамятных времен, испокон веку /веков/;
искони, исстари - (in) past *(s) (в) прежнее время - (in) old /ancient, (устаревшее) olden/ *(s) (в) старое время;
в древности, в стародавние времена, во время оно - in prehistoric *s в доисторическую эпоху - in happier *s в более счастливые времена, в более счастливую пору - in *s to come в будущем, в грядущие времена - abreast of the *s вровень с веком;
не отставая от жизни - to be abreast of the *s, to move /to go/ with the *s стоять вровень с веком, не отставать от жизни, шагать в ногу со временем - ahead of the /one's/ *(s) опередивший свою эпоху, передовой - behind one's /the/ *(s) (разговорное) отстающий от жизни, отсталый - to serve the * приспосабливаться - other *s, other manners иные времена - иные нравы - born before one's *(s) опередивший свою эпоху - to change with the *s изменяться вместе с временем - these achievements will outlast our * эти достижения переживут нас /наше время/ - * was /there was a */ when... было время, когда... - as *s go (разговорное) по нынешним временам - the * is out of joint( Shakespeare) распалась связь времен возраст - at his * of life в его возрасте, в его годы - I have now reached a * of life when... я достиг того возраста, когда... период жизни, век - it will last my * этого на мой век хватит - all these things happened in my * все это произошло на моей памяти - it was before her * это было до ее рождения;
она этого уже не застала - he died before his * он безвременно умер;
он умер в расцвете сил - if I had my * over again если бы можно было прожить жизнь сначала /заново/ - in my * such things were not done в мое время так не поступали - this hat has done /served/ its * эта шляпка отслужила свое /отжила свой век/ свободное время;
досуг - to have * иметь время - to have much /plenty of, (разговорное) loads of, (разговорное) heaps of, (разговорное) oceans of/ *, to have * on one's hands иметь много /уйму/ (свободного) времени - to have no *, to be hard pressed for * совершенно не иметь времени, торопиться - I have no * to spare у меня нет лишнего времени - I have no * for such nonsense мне недосуг заниматься такой ерундой /чепухой/ - to find * to read books находить время для чтения книг - to pass the * away in knitting проводить время за вязаньем - to beguile /to while away/ the * коротать время - to waste /to squander, to idle away, to trifle away/ one's * даром /попусту/ терять время - to lose * терять время - to make up for lost * наверстать упущенное;
компенсировать потери времени - there's no * to lose /to be lost/ нельзя терять ни минуты - to play for * пытаться выиграть время;
тянуть /оттягивать/ время - to save * экономить время, не терять попусту времени - to take one's * не торопиться, выжидать;
(ироничное) мешкать, копаться - I need * to rest мне нужно время, чтобы отдохнуть - my * was my own я был хозяином своего времени - my * wasn't my own у меня не было свободного времени - he did it in his own * он сделал это в нерабочее время - * enough to attend to that tomorrow у нас будет время заняться этим завтра - a lot of *, effort and money has been spent было потрачено много времени, усилий и денег время (с точки зрения того, как оно проводится) ;
времяпровождение - to have a good /a fine/ * (of it) хорошо провести время, повеселиться - not to have much of a * неважно провести время - to have the * of one's life переживать лучшую пору своей жизни;
повеселиться на славу;
отлично провести время - to have a high old * переживать лучшую пору своей жизни - to have a bad /rough/ * (of it) терпеть нужду /лишения/, хлебнуть горя;
повидать всякое;
пережить несколько неприятных минут - he had a rough * (of it) ему пришлось туго /нелегко/ - she had a bad /rough/ * (of it) with her baby у нее были трудные роды - to give smb. a rough * заставить кого-л. мучиться;
заставить кого-л. потерпеть, доставить кому-л. несколько неприятных минут - what a * I had with him! с ним пришлось немало помучиться;
уж как он изводил меня! - the patient had a bad * for three hours before the medicine worked больной три часа мучился, прежде чем подействовало лекарство рабочее время - task * время для выполнения какой-л. работы - full * полный рабочий день - to work full * работать полный рабочий день - to turn to writing full * (образное) полностью посвятить себя писательству - by * на условиях почасовой оплаты - to be paid by * получать сдельно - to work /to be/ on short * работать сокращенную рабочую неделю, быть частично безработным - my normal * is 8 hours a day обычно я работаю 8 часов в день плата за работу - double * двойная плата за сверхурочную работу - to collect one's * получить зарплату - we offer straight * for work up to 40 hours and * and a half for Saturdays мы платим полную ставку за 40-часовую рабочую неделю и полторы ставки за работу по субботам (удобный) случай, (благоприятная) возможность - to watch /to bide/ one's * ждать благоприятного момента - now's your * (разговорное) теперь самое время вам действовать и т. п. (спортивное) время - the winner's * время победителя - to keep * with one's stop watch засекать время с помощью секундомера - some wonderful *s were put up многие показали отличное время - he is making excellent * он идет с отличным временем интервал между раундами (бокс) - to call * давать сигнал начать или кончить схватку тайм;
период, половина игры (футбол) скорость, темп;
такт;
размер;
ритм - simple * (музыкальное) простой размер - compound * (музыкальное) сложный размер - waltz * ритм вальса - in * ритмичный;
ритмично - out of * неритмичный;
неритмично - to get out of * сбиться с ритма - to march in quick * идти быстро - to keep /to beat/ * отбивать такт;
выдерживать такт /ритм/ - to break into quick * ускорить шаг, перейти на ускоренный шаг - to quicken the * убыстрять /ускорять/ темп (стихосложение) мора (библеизм) год раз, случай - six *s шесть раз - a dozen *s много раз - every * каждый раз - last * в прошлый раз - this * (на) этот раз - next * (в) следующий раз - four *s running четыре раза подряд /кряду/ - he lost five *s running он проиграл пять раз подряд - the first * (в) первый раз - this is the third * he has come вот уже третий раз, как он приходит - another * (в) другой раз - the one * I got good cards единственный раз, когда у меня были хорошие карты - at a * разом, сразу одновременно - to do one thing at a * делать по очереди, не браться за все сразу - to do two things at a * делать две вещи одновременно /зараз/ - * after * повторно;
тысячу раз - *s out of /without/ number бесчисленное количество раз - * and again, * and * again снова и снова - he said it * and again он не раз говорил это;
он не уставал повторять это - I had to prove it * and again мне приходилось доказывать это вновь и вновь /снова и снова, бессчетное количество раз/ - from * to * время от времени, от случая к случаю - nine *s out of ten в девяти случаях из десяти;
в большинстве случаев - I've told you so a hundred *s я тебе это говорил сто раз раз - three *s six is /are/ eighteen трижды шесть - восемнадцать каждый раз;
каждый случай;
каждая штука - it costs me 3 pounds a * to have my hair done каждый раз я плачу три фунта за укладку волос - pick any you like at 5 dollars a * (разговорное) выбирайте любую по 5 долларов штука - at a * за (один) раз, за (один) прием - to run upstairs two at a * бежать вверх по лестнице через две ступеньки - to read a few pages at a * читать не больше нескольких страниц за раз /за один присест/ раз, крат - a hundred *s greater во сто крат больше - twenty *s less в двадцать раз меньше - many *s as large во много раз больше - three *s as wide в три раза /втрое/ шире - three *s as much /as many/ втрое больше - they were five *s fewer их было в пять раз меньше - you'll get two *s your clock я заплачу вам вдвое больше, чем по счетчику (предложение таксисту) > (old) Father T. дедушка-время > the big * верхушка лестницы, верхушка пирамиды;
сливки общества > to be in the big *, to have made the big * принадлежать к сливкам общества, входить в элиту > the * of day положение вещей /дел/;
последние сведения /данные/ > at this * of day так поздно;
на данном этапе;
после того, что произошло > to know the * of day быть настороже;
быть искушенным (в чем-л.) > to give smb. the * of day обращать внимание на кого-л. (особ. с отрицанием) ;
здороваться с кем-л. > to pass the * of day with smb. здороваться с кем-л. > that's the * of day! такие-то дела!;
значит, дело обстоит так! > against * в пределах установленного времени;
с целью побить рекорд;
с целью выиграть время;
в большой спешке > to talk against * стараться соблюсти регламент > to work against * стараться уложить /кончить работу/ в срок > to run against * стараться побить ранее установленный рекорд > to talk against * говорить с целью затянуть время (при обструкции в парламенте) > at the same * тем не менее, однако > your statement is not groundless;
at the same * it is not wholly true ваше замечание не лишено основания, однако оно не совсем правильно > in good * со временем, с течением времени;
своевременно;
заранее, заблаговременно > you'll hear from me in good * со временем я дам о себе знать > to start in good * отправиться заблаговременно > come in good *! не опаздывай! > all in good * все в свое время > in bad * не вовремя;
поздно, с опозданием > on * (американизм) в рассрочку > to buy a Tv set on * купить в кредит телевизор > once upon a * давным-давно;
во время оно;
когда-то > once upon a * there lived a king давным-давно жил-был король > to buy * выигрывать время;
оттягивать /тянуть/ время, канителить > to have a thin * переживать неприятные минуты;
переживать трудности > to have a * переживать бурное время;
испытывать большие трудности > to have no * for smb. плохо выносить кого-л. > I have no * for him он меня раздражает > to kill * убивать время > to make * поспешить, поторопиться > we'll have to make * to catch the train нам нужно поспешить, чтобы не /если мы не хотим/ опоздать на поезд > to make good * быстро преодолеть какое-л. расстояние > to make a * about /over/ smth. (американизм) волноваться, суетиться по поводу чего-л.;
шумно реагировать на что-л. > to mark * шагать на месте;
оттягивать /тянуть/ время;
выполнять что-л. чисто формально, работать без души > to do * отбывать тюремное заключение, отсиживать свой срок > to serve /to complete/ one's * отслужить свой срок (в период ученичества) ;
отбыть срок (в тюрьме) > to near the end of one's * заканчивать службу (о солдате) ;
заканчивать срок (о заключенном) > to sell * (американизм) предоставлять за плату возможность выступить по радио или телевидению > to take /to catch/ * by the forelock действовать немедленно;
воспользоваться случаем, использовать благоприятный момент > to go with the *s плыть по течению > there's no * like the present теперь самое подходящее время (для какого-л. дела) ;
лучше не откладывай;
лови момент > * works wonders время делает /творит/ чудеса > * cures all things время - лучший лекарь > * and tide wait for no man время не ждет > it beats my * (американизм) это выше моего понимания > lost * is never found again (пословица) потерянного времени не воротишь > a stitch in * saves nine (пословица) один стежок сделанный вовремя, сберегает десять > * is money (пословица) время - деньги связанный с временем - * advantage( спортивное) преимущество во времени снабженный часовым механизмом - * lock замок с часовым механизмом связанный с покупками в кредит или с платежами в рассрочку подлежащий оплате в определенный срок выбирать время;
рассчитывать (по времени) - to * oneself well удачно выбрать время прихода /приезда/ - to * one's blows skilfully искусно выбирать момент для (нанесения) удара - to * one's march through the city выбрать время для марша по улицам города - the publication of the book was well *d книга была опубликована в самый подходящий момент - the remark was well *d замечание было сделано очень кстати назначать или устанавливать время;
приурочивать - he *d his arrival for six o'clock он намечал свой приезд на шесть часов - the train was *d to reach London at 8 a.m. поезд должен был прибыть в Лондон в 8 часов утра ставить (часы) - to * all the clocks in the office according to the radio поставить все часы в конторе /в бюро/ по радио - to * one's watch by the time signal ставить часы по сигналу точного времени - * your watch with mine поставьте свои часы по моим - the alarm-clock was *d to go off at nine o'clock будильник был поставлен на девять часов задавать темп;
регулировать( механизм и т. п.) отмечать по часам;
засекать;
определять время;
хронометрировать - to * the speed of work хронометрировать трудовой процесс - to * a worker on a new job хронометрировать работу новичка - to * the horse for each half mile засекать время лошади на каждой полумиле - to * how long it takes to do it засечь, сколько времени требуется, чтобы сделать это - I *d his reading я следил за его чтением /за скоростью его чтения/ по часам рассчитывать, устанавливать продолжительность - clockwork apparatus *d to run for forty-eight hours часовой механизм, рассчитанный на двое суток работы выделять время для определенного процесса - to * one's exposure correctly( фотографическое) сделать /поставить/ нужную выдержку (to, with) делать в такт - to * one's steps to the music танцевать в такт музыке - to * one's footsteps to a march шагать в ритме марша (редкое) совпадать, биться в унисон( техническое) синхронизировать access ~ вчт. время доступа access ~ момент допуска across-the-board ~ фиксированный момент движения цен на фондовой бирже, затрагивающего все акции action ~ рабочее время active ~ активное время active ~ продолжительность обслуживания actual ~ фактическое время add ~ вчт. время сложения air ~ время выхода в эфир in good ~ заранее, заблаговременно;
all in good time все в свое время;
in bad time не вовремя, с опозданием, поздно all-in ~ произ. стандартный срок allowed ~ допустимое время arrival ~ вчт. время входа times to come будущее;
as times go по нынешним временам at a ~ одновременно at my ~ of life в мои годы, в моем возрасте at ~s временами;
some time or other когда-нибудь;
at no time никогда at one ~ одновременно to make ~ амер. ехать на определенной скорости;
on time амер. точно, вовремя;
at one time некогда at the same ~ в то же самое время at the same ~ вместе с тем;
тем не менее;
for the time being пока, до поры до времени at the ~ в то время at the ~ of во время at ~s временами;
some time or other когда-нибудь;
at no time никогда attended ~ вчт. время обслуживания available ~ полезное время in ~ вовремя;
to be in time поспеть, прийти вовремя;
in course of time со временем;
out of time несвоевременно ~ муз. темп;
такт;
to beat time отбивать такт to keep ~ = to beat time before one's ~ до (кого-л.) ;
до (чьего-л.) рождения before (behind) the times (или one's ~) передовой (отсталый) по взглядам in no ~ необыкновенно быстро, моментально;
before time слишком рано big ~ разг. успех bit ~ вчт. такт передачи broadcasting ~ время трансляции build-up ~ вчт. время нарастания очереди calculating ~ вчт. время счета changeover ~ время перехода к выпуску новой продукции closing ~ время закрытия closing ~ время окончания работы compensation ~ время компенсации compile ~ вчт. время трансляции computation ~ вчт. время вычислений computer ~ машинное время computer ~ вчт. машинное время computing ~ вчт. время вычмсления connect ~ вчт. продолжительность сеанса связи cooling ~ время охлаждения critical ~ предельное время cutoff ~ время прекращения data ~ вчт. время обмена данными daylight saving ~ летнее время debug ~ вчт. время отладки debugging ~ вчт. время отладки deceleration ~ вчт. время останова delay ~ время задержки delay ~ вчт. время задержки delay ~ время запаздывания delay ~ выдержка времени delivery ~ срок поставки ~ срок;
it is time we were going нам пора идти;
time is up срок истек;
to do time разг. отбывать тюремное заключение double ~ ускоренный марш down ~ вчт. время неисправного состояния down ~ вчт. простой dwell ~ вчт. время пребывания в системе effective ~ полезное время effective waiting ~ вчт. эффективное время ожидания elapsed ~ астрономическое время работы elapsed ~ истекшее время elapsed ~ общее затраченное время elapsed ~ фактическая продолжительность entry ~ вчт. момент входа event ~ вчт. момент появления события fetch ~ вчт. время выборки flexible working ~ гибкий рабочий график in a short ~ в скором времени;
for a short time на короткое время, ненадолго ~ время;
what is the time? который час?;
the time of day время дня, час;
from time to time время от времени to give (smb.) the ~ of day, to pass the ~ of day (with smb.) здороваться;
обмениваться приветствиями giving ~ предоставленное время to go with the ~s не отставать от жизни;
идти в ногу со временем handling ~ время перемещения handling ~ время переработки handling ~ время транспортировки ~ (часто pl) эпоха, времена;
hard times тяжелые времена;
time out of mind с незапамятных времен;
Shakespeare's times эпоха Шекспира to have a good ~, to make a ~ of it хорошо провести время to while away the ~ коротать время;
to have time on one's hands иметь массу свободного времени idle ~ вчт. время простоя idle ~ нерабочий период idle ~ перерыв в работе idle ~ период бездействия idle ~ простой idle ~ вчт. простой in a short ~ в скором времени;
for a short time на короткое время, ненадолго in good ~ заранее, заблаговременно;
all in good time все в свое время;
in bad time не вовремя, с опозданием, поздно in ~ вовремя;
to be in time поспеть, прийти вовремя;
in course of time со временем;
out of time несвоевременно in good ~ заранее, заблаговременно;
all in good time все в свое время;
in bad time не вовремя, с опозданием, поздно in good ~ точно, своевременно there is no ~ to lose нельзя терять ни минуты;
in (или on) one's own time в свободное время in ~ вовремя;
to be in time поспеть, прийти вовремя;
in course of time со временем;
out of time несвоевременно ineffective ~ вчт. время простоя inoperable ~ нерабочее время instruction ~ вчт. время выполнения команды interaction ~ вчт. время взаимодействия ~ attr. повременный;
it beats my time это выше моего понимания;
to sell time амер. предоставлять время для выступления по радио или телевидению (за плату) ~ срок;
it is time we were going нам пора идти;
time is up срок истек;
to do time разг. отбывать тюремное заключение ~ жизнь, век;
it will last my time этого на мой век хватит to keep (good) ~ идти хорошо( о часах) ;
to keep bad time идти плохо (о часах) to keep ~ = to beat time to keep ~ выдерживать ритм to keep ~ идти верно( о часах) to keep (good) ~ идти хорошо (о часах) ;
to keep bad time идти плохо (о часах) knocking-off ~ рын.тр. время окончания работы lag ~ продолжительность запаздывания latency ~ вчт. время ожидания lead ~ время между принятием решения и началом действия lead ~ время на освоение новой продукции, на выполнение нового заказа lead ~ время подготовки к выпуску продукции lead ~ время протекания процесса lead ~ время реализации заказа lead ~ задержка, затягивание lead ~ срок разработки новой продукции load ~ время загрузки load ~ вчт. время загрузки loading ~ время погрузки local ~ местное время lost ~ потерянное время lost ~ is never found again посл. потерянного времени не воротишь;
one (two) at a time по одному (по двое) maintenance ~ продолжительность технического обслуживания to have a good ~, to make a ~ of it хорошо провести время to make ~ амер. ехать на определенной скорости;
on time амер. точно, вовремя;
at one time некогда to make ~ амер. спешить, пытаясь наверстать упущенное make-ready ~ подготовительное время times outof (или without) number бесчисленное количество раз;
many a time часто, много раз mean ~ between failures среднее время безотказной работы mean ~ to repair среднее время восстановления minimum ~ минимальное время multiplication ~ вчт. время умножения negotiated working ~ нормированное рабочее время negotiated working ~ согласованное рабочее время off ~ вчт. время простоя lost ~ is never found again посл. потерянного времени не воротишь;
one (two) at a time по одному( по двое) opening ~ время открытия operable ~ вчт. время готовности operable ~ рабочее время operating ~ время эксплуатации operating ~ наработка operating ~ вчт. рабочее время operating ~ срок службы operating ~ эксплуатационное время operation ~ вчт. время выполнения операции over ~ вчт. с течением времени part ~ неполный рабочий день to give (smb.) the ~ of day, to pass the ~ of day (with smb.) здороваться;
обмениваться приветствиями payout ~ срок выплаты preempted ~ вчт. продолжительность прерывания обслуживания prime ~ наиболее удобное время processing ~ вчт. время обработки данных processing ~ вчт. время обслуживания processing ~ продолжительность обработки processor ~ вчт. время счета production ~ вчт. производительное время productive ~ полезное время productive ~ вчт. полезное время productive ~ продуктивное время productive ~ производительно используемое время proving ~ вчт. время проверки question ~ время, отведенное в парламенте для вопросов правительству read ~ вчт. время считывания reading ~ время, уделяемое чтению real ~ истинное время real ~ истинный масштаб времени real ~ реальное время real ~ вчт. реальное время real ~ реальный масштаб времени recovery ~ вчт. время востановления redemption ~ время выкупа reference ~ вчт. начало отсчета времени remaining service ~ вчт. остаточное время обслуживания repair ~ вчт. время ремонта repair ~ продолжительность ремонта representative computing ~ вчт. эталонное время request-response ~ вчт. время между запросом и ответом resetting ~ вчт. время возврата residual waiting ~ остаточное время ожидания response ~ вчт. время ответа response ~ вчт. время отклика resting ~ время отдыха round-trip propagation ~ вчт. задержка кругового обхода running ~ вчт. время прогона sampling ~ вчт. время получения выборки scheduled ~ директивный срок scheduled ~ запланированное время scramble ~ вчт. конкурентное время search ~ comp. время поиска seek ~ вчт. время установки ~ attr. повременный;
it beats my time это выше моего понимания;
to sell time амер. предоставлять время для выступления по радио или телевидению (за плату) to serve one's ~ отбыть срок наказания;
she is near her time она скоро родит, она на сносях;
to work against time стараться уложиться в срок to serve one's ~ отбыть срок службы service ~ вчт. время обслуживания setting ~ вчт. время установки setup ~ время перестройки производства setup ~ вчт. время установки setup ~ продолжительность подготовительно-заключительных операций ~ (часто pl) эпоха, времена;
hard times тяжелые времена;
time out of mind с незапамятных времен;
Shakespeare's times эпоха Шекспира to serve one's ~ отбыть срок наказания;
she is near her time она скоро родит, она на сносях;
to work against time стараться уложиться в срок simulation ~ вчт. модельное время ~ раз;
six times five is thirty шестью пять - тридцать;
ten times as large в десять раз больше;
time after time раз за разом;
повторно slot ~ вчт. интервал ответа so that's the ~ of day! такие-то дела!;
take your time! не спешите!;
to kill time убить время sojourn ~ вчт. длительность пребывания at ~s временами;
some time or other когда-нибудь;
at no time никогда speaking ~ время выступления spent waiting ~ вчт. время ожиданий standard operation ~ нормативная наработка standard operation ~ нормативная продолжительность эксплуатации standard operation ~ нормативный срок службы standard ~ норматив времени standard ~ нормативное время standard ~ стандартное, декретное время start ~ вчт. время разгона starting ~ время начала startup ~ вчт. время запуска stop ~ вчт. время останова storage ~ вчт. время хранения данных storing ~ время хранения swap ~ вчт. время перекачки system ~ вчт. время системы system with limited holding ~ система с ограниченным временем пребывания so that's the ~ of day! такие-то дела!;
take your time! не спешите!;
to kill time убить время takedown ~ вчт. время освобождения ~ раз;
six times five is thirty шестью пять - тридцать;
ten times as large в десять раз больше;
time after time раз за разом;
повторно testing ~ вчт. время проверки there is no ~ to lose нельзя терять ни минуты;
in (или on) one's own time в свободное время throughput ~ производительное время ~ раз;
six times five is thirty шестью пять - тридцать;
ten times as large в десять раз больше;
time after time раз за разом;
повторно ~ attr. относящийся к определенному времени ~ attr. повременный;
it beats my time это выше моего понимания;
to sell time амер. предоставлять время для выступления по радио или телевидению (за плату) ~ between arrivals вчт. интервал между требованиями ~ for payment срок платежа ~ for performance срок исполнения ~ for presentment срок предъявления ~ for submission срок представления ~ срок;
it is time we were going нам пора идти;
time is up срок истек;
to do time разг. отбывать тюремное заключение ~ of acquisition время приобретения ~ of balance sheet дата представления балансового отчета ~ of billing срок фактурирования ~ of closing of accounts дата закрытия счетов ~ of conception время зачатия ~ of crisis кризисный период ~ время;
what is the time? который час?;
the time of day время дня, час;
from time to time время от времени ~ of death время смерти ~ of delivery срок поставки ~ of deposit период, на который сделан срочный вклад ~ of dispatch( TOD) время отправки ~ of distribution время размещения ~ of falling due срок платежа ~ of implementation период внедрения ~ of incurring a debt время образования долга ~ of invoicing время выписки фактуры ~ of issue время эмиссии ~ of loading время погрузки ~ of maturity срок платежа по векселю ~ of maturity срок ценной бумаги ~ of operation время выполнения операции ~ of operation наработка ~ of operation продолжительность эксплуатации ~ of operation срок службы ~ of payment срок платежа ~ of performance срок исполнения ~ of performance of contract срок исполнения договора ~ of purchase время покупки ~ of receipt( TOR) дата получения ~ of recording дата регистрации ~ of redemption срок выкупа ~ of redemption срок погашения ~ of sale время продажи ~ of sale дата продажи ~ of signature дата подписи ~ of surrender время вручения ~ of taking office дата вступления в должность ~ of taking up duties дата вступления в должность ~ of termination время прекращения действия ~ of termination дата истечения срока ~ of transmission( TOT) время передачи ~ of transportation время перевозки ~ of year время года ~ off нерабочее время ~ out вчт. тайм-аут ~ (часто pl) эпоха, времена;
hard times тяжелые времена;
time out of mind с незапамятных времен;
Shakespeare's times эпоха Шекспира ~ удачно выбирать время;
рассчитывать (по времени) ;
приурочивать;
to time to the minute рассчитывать до минуты times outof (или without) number бесчисленное количество раз;
many a time часто, много раз times to come будущее;
as times go по нынешним временам total ~ вчт. суммарное время ~ назначать время;
the train timed to leave at
6. 30 поезд, отходящий по расписанию в 6 ч. 30 м. transfer ~ вчт. время передачи transfer ~ срок передачи translating ~ вчт. время трансляции turnaround ~ вчт. длительность цикла обработки turnaround ~ межремонтный срок службы unexpended service ~ вчт. оставшееся время обслуживания unit ~ вчт. единичное время time: unused ~ вчт. неиспользуемое время up ~ вчт. рабочее время useful ~ вчт. полезное время user ~ вчт. время пользователя wait ~ вчт. время ожидания waiting ~ время ожидания waiting ~ вчт. время ожидания waiting ~ простой по организационным причинам waiting ~ простой по техническим причинам wasted service ~ вчт. затраченное время обслуживания ~ время;
what is the time? который час?;
the time of day время дня, час;
from time to time время от времени to while away the ~ коротать время;
to have time on one's hands иметь массу свободного времени while: ~ away бездельничать;
to while away the time (или a few hours) проводить, коротать время word ~ вчт. время выборки слова ~ рабочее время;
to work full (part) time работать полный (неполный) рабочий день или полную (неполную) рабочую неделю working ~ рабочее время write ~ вчт. время записи zone ~ поясное время zone: ~ attr. зональный;
поясной;
региональный;
zone time поясное время -
15 freight prepaid
трансп. фрахт оплачен (в порту погрузки), предварительная оплата фрахта (отметка в транспортном документе, которая указывает, что стоимость фрахта оплачивается грузоотправителем в порту погрузки)Syn:See:
* * *
freight prepaid; Frt/ppd. предварительно оплаченный фрахт: котировка цены, означающая, что продавец оплатил фрахт (перевозку) вперед.* * * -
16 intelligence
разведка; разведывательные данные [информация]; умственное развитиеC3 intelligence — разведка [данные разведки] систем оперативного управления и связи; разведка [данные разведки] систем руководства, управления и связи
— all-sources intelligence— biographical intelligence— foil enemy intelligence— logistics intelligence* * * -
17 order
1. n1) порядок, последовательность2) исправность, хорошее состояние4) приказ, распоряжение; предписание5) ордер; разрешение6) заказ; требование (заявка)
- additional order
- adjudication order
- administration order
- administrative order
- advance order
- advertising order
- all-or-none order
- alternative order
- back order
- backlog order
- banker's order
- banker's standing order
- bank money order
- bank payment order
- big order
- blanket order
- board order
- buy order
- buying order
- cable order
- cash order
- cease-and-desist order
- chartering order
- circular order
- collection order
- collective order
- combination order
- company order
- company work orders
- completed collection order
- conditional order
- confiscation order
- construction order
- contingent order
- covering order
- credit order
- cyclic order
- day order
- delivery order
- departmental order
- depositor's order
- disclosure order
- discretionary order
- dispatch order
- economic order
- either-or order
- established order
- export order
- express order
- express money order
- factory order
- fill-or-kill order
- firm order
- follow-up orders
- foreign order
- forwarding order
- formal order
- fresh order
- garnishee order
- general order
- global economic order
- good this month order
- good till cancelled order
- good working order
- government order
- heavy order
- import order
- incoming orders
- individual order
- initial order
- insolvency order
- interim order
- international money order
- job order
- large order
- limit order
- limit price order
- loading order
- mail order
- market order
- market-if-touched order
- market-on-close order
- matched orders
- minimum order
- money order
- month order
- mortgage registry order
- negotiable order of withdrawals
- new orders
- New International Economic Order
- no-limit order
- nonrepeat order
- nontransferable order
- normal order
- numerical order
- odd-lot order
- off-floor order
- official order
- offshore orders
- omnibus order
- on-floor order
- open order
- original order
- outstanding order
- payment order
- perpetual order
- pilot order
- placed order
- positive orders
- postal order
- postal money order
- preliminary order
- pressing order
- priority order
- production order
- proforma order
- publicity order
- purchase order
- purchasing order
- rated order
- repair order
- receiving order
- regular order
- remittance order
- repair order
- replenishment order
- repeat order
- resting order
- reverse order
- revocable order
- round-lot order
- rush order
- sample order
- sampling order
- scale order
- schedule order
- second order
- selling order
- sell-stop order
- sequence order
- service order
- shipping order
- shop order
- single order
- single-component order
- special order
- split order
- spread order
- standard order
- standing order
- state order
- stock order
- stock exchange order
- stop order
- stop limit order
- stop loss order
- stop payment order
- strict order
- substantial order
- supplementary order
- supporting order
- suspended market order
- swap order
- tall order
- tentative order
- time order
- transfer order
- transhipment delivery order
- transportation order
- trial order
- unfilled order
- unfulfilled order
- unlimited order
- urgent order
- valuable order
- vesting order
- warehouse order
- warehouse-keeper's order
- week order
- withdrawal order
- work order
- working order
- written order
- order for account
- order for collection
- order for designing
- order for development
- order for equipment
- order for goods
- order for payment
- order for remittance
- order for sample
- order for samples
- order for settlement
- order for transfer
- order for work
- order from abroad
- order of appeal
- order of attachment
- order of consideration
- order of the court
- order of day
- order of distribution
- order of events
- order of examination
- order of payments
- order of priority
- order of proceedings
- order of registration
- order of succession
- order of transfer
- order of utilization of funds
- order of work
- order on a competition basis
- orders on hand
- order on sample
- order to buy
- order to deliver
- order to pay
- order to purchase
- order to sell
- according to order
- against order
- by order
- in order
- in order of priority
- in chronological order
- in consecutive order
- in good order and condition
- in running order
- in short order
- in the inverse order
- in working order
- in order of priority
- of the order of
- on order
- out of order
- order
- order of the buyer
- order of the seller
- own order
- under order
- until further orders
- with order
- made to order
- accept an order
- acknowledge an order
- alter an order
- attend to an order
- award an order
- be in order
- book an order
- call off an order
- cancel an order
- carry out an order
- collect orders
- complete an order
- confirm an order
- countermand an order
- discharge an order
- dispatch an order
- draw up an order
- establish order
- execute an order
- file an order
- fill an order
- fulfil an order
- get an order
- give an order
- handle large orders
- have an order
- have smth on order
- honour with an order
- issue an order
- keep order
- lag behind incoming orders
- lose an order
- maintain order
- maintain in good order
- make out an order
- make to order
- meet orders
- observe the established order
- obtain an order
- pass on an order
- pay by banker's order
- pay for an order
- pay to the order of
- place an order
- place orders electronically
- pool orders
- procure an order
- put in order
- receive an order
- reconsider an order
- relay an order
- renew an order
- repeat an order
- revise an order
- revoke an order
- rush an order
- secure an order
- send an order
- solicit orders
- stick to the order
- subcontract an order
- suspend an order
- take an order
- transmit an order
- withdraw an order2. v1) приказывать; распоряжаться2) заказывать -
18 payment
n1) погашение (долга)2) взнос4) pl платежный оборот
- additional payment
- advance payment
- alimony payment
- allowance payment
- amortization payment
- annual payment
- annuity payment
- anticipated payment
- average payment
- back payment
- balloon payment
- benefit payment
- bi-annual payment
- bilateral payments
- bonus payment
- budgetary payments
- cash payment
- cash down payment
- cash payments in advance
- cashless payment
- cheque payment
- clearing payment
- collection payment
- commercial payments
- commission payment
- compensation payment
- compensatory payment
- compulsory payment
- consignment payments
- contractual payments
- contractual termination payments
- coupon payments
- credit payments
- cross-border payments
- currency payments
- current payments
- cyclic interest payment
- debt service payment
- deductible alimony payment
- deferred payment
- delayed payment
- demurrage payment
- direct payment
- direct bonus payment
- direct financial payment
- dividend payment
- dividend payments on equity issues
- down payment
- due payment
- early bird payment
- easy payments
- electronic payments for goods and services
- encouragement payment
- end-of-year payment
- entitlement payment
- excess payment
- exchange payments
- excise payment
- ex gratia payment
- extended payment
- external payments
- extra payment
- facilitation payments
- final payment
- financial payment
- first payment
- fixed payments
- fixed-rate payment
- foreign payment
- franked payments
- freight payment
- full payment
- golden parachute payment
- guarantee payment
- guaranteed payment
- hire payments from leasing of movable property
- housing and communal utilities payments
- immediate payment
- incentive payment
- inclusive payment
- incoming payments
- initial payment
- installment payment
- insufficient payment
- insurance payment
- interest payment
- interim payment
- intermediate payment
- internal payments
- international payments
- irregular payments
- job work payment
- late payment
- lease payment
- licence fee payment
- lump-sum payment
- minimum payment
- monetary payment
- monthly payment
- multilateral payments
- mutual payments
- net payment
- noncash payment
- noncommercial payment
- nontax payment
- obligatory payment
- one-off payment
- one-time payment
- onward payment
- other payments
- outstanding payment
- overdue payment
- overtime payment
- paperless payment
- partial payment
- past due payment
- patent licence payments
- payroll payment
- pension payment
- periodical payments
- preferential payment
- premium payment
- pressing payment
- previous payment
- principal payment
- progress payments
- prolonged payment
- prompt payment
- proportionate payments
- public welfare payments
- punctual payment
- quarter payment
- quarterly payment
- recovering payment
- redundancy payment
- rental payment
- requited payment
- royalty payment
- semi-annual payment
- seniority benefits payment
- separation payment
- settlement payments
- severance payment
- short payment
- sight payment
- single payment
- sinking fund payment
- social payments
- social security payments
- stop payment
- stopped payment
- subsequent payment
- subsidy payment
- successive payments
- sundry payments
- superannuation payments
- supplementary payment
- tax payment
- taxable payments
- terminal payment
- threshold payment
- time payment
- timely payment
- token payment
- transfer payments
- unpaid payment
- unreimbursed payment
- up-front payment
- wage payment
- warranty payment
- weekly payment
- welfare payment
- wrongful payments
- yearly payment
- payment after delivery
- payment against a bank guarantee
- payment against delivery of documents
- payment against dock receipt
- payment against documents
- payment against drafts
- payment against an invoice
- payment against a L/C
- payment against indebtedness
- payment against payment documents
- payment against presentation of documents
- payment against shipping documents
- payment against statement
- payment ahead of schedule
- payment ahead of time
- payment as per tariff
- payment at destination
- payment at sight
- payment before delivery
- payment by acceptance
- payment by cable transfers
- payment by cash
- payment in cash
- payment by cheque
- payment by deliveries of products
- payment by drafts
- payment by the hour
- payment in installments
- payment by installments
- payment by the job
- payment by a L/C
- payment by money transfers
- payment by the piece
- payment by postal transfers
- payment by remittance
- payment by results
- payment by the time
- payment by transfers
- payment for auditing services
- payment for breakage
- payment for carriage of goods
- payment for collection
- payments for credits
- payment for deliveries
- payment for documents
- payment for goods
- payment for honour
- payment for services
- payment for shipments
- payment for technical documentation
- payment forward
- payment for work
- payment from abroad
- payment in advance
- payment in and out of the current account
- payment in anticipation
- payment in arrears
- payment in cash
- payment in clearing currency
- payment in dollars
- payment in due course
- payment in favour of smb
- payment in foreign currency
- payment in full
- payment in gold
- payment in kind
- payment in lieu of vacation
- payment in local currency
- payment in national currency
- payment in part
- payments in settlement
- payment in specie
- payment into an account
- payment into the bank
- payment in total
- payment of an account
- payment of an advance
- payment of an amount
- payment of arrears
- payment of arrears of interest
- payment of an award
- payment of the balance
- payment of a bill
- payment of a bonus
- payment of charges
- payment of charter hire
- payment of a cheque
- payment of claims
- payment of a collection
- payment of a commission
- payment of compensation
- payment of costs
- payment of coupon yield
- payment of customs duties
- payment of damages
- payment of a debt
- payment of demurrage
- payment of a deposit
- payment of dismissal wage
- payment of dispatch
- payment of dividends
- payment of a draft
- payment of dues
- payment of a duty
- payment of expenses
- payment of fees
- payment of a fine
- payment of freight
- payment of gains obtained
- payment of a guarantee sum
- payment of hospital expenses
- payment of an indemnity
- payment of the initial fee
- payment of insurance indemnity
- payment of insurance premium
- payment of interest
- payment of interest on coupons
- payment of interest on deposits
- payment of an invoice
- payment of a margin
- payment of medical expenses
- payment of money
- payment of a note
- payment of past-due interest
- payment of the penalty
- payment of a premium
- payment of principal
- payment of principal and interest
- payment of profits
- payment of property taxes
- payment of remuneration
- payment of restitution
- payment of retention money
- payment of royalty
- payment of salary
- payment of a sum
- payment of taxes
- payment of transportation charges
- payment of unemployment benefits
- payment of wages
- payment on account
- payment on cheque
- payment on a clearing basis
- payment on a collection basis
- payment on a deferred basis
- payment on delivery
- payment on demand
- payment on dividends
- payment on due date
- payment on an invoice
- payment on mortgages
- payment on an open account
- payment on open account billing
- payments on orders
- payment on presentation
- payment on request
- payment on the spot
- payment supra protest
- payment through a bank
- payment through clearing
- payment to the state budget
- payments under a contract
- payments under loans
- failing payment
- in payment
- payment received
- accelerate payment
- accept as payment
- adjust payments
- anticipate payment
- apply for payment
- approve payment
- arrange payment
- authorize payment
- be behind with one's payments
- cease payments
- claim payment
- collect payment
- complete payments
- default on mortgage payments
- defer payment
- delay payment
- demand payment
- do payment
- effect payment
- enforce payment
- exempt from payment
- expedite payment
- fix payment
- forgo payment of a dividend
- forward payment
- fulfil payment
- guarantee payment
- hold up payment
- impose payment
- make payment
- make a cash payment
- miss interest and dividend payments
- negotiate payment of fees
- outlaw payment of bribes
- pass for payment
- postpone payment
- present for payment
- press for payment
- process payment
- prolong payment
- put off payment
- receive payment
- refuse payment
- release from payment
- remit payment
- request payment
- require payment
- reschedule pledged payments
- restructure payments
- resume payments
- secure payment
- settle payments
- speed up payment
- spread payments
- stop payments
- stretch out payments
- suspend payments
- transact payment
- transfer payment
- waive dividend payments
- withhold paymentEnglish-russian dctionary of contemporary Economics > payment
-
19 bill
[bɪl]n1) счёт, платаMy telephone (book, dress) bills run high. — У меня большой расход на телефон (книги, платья). /У меня много денег уходит на телефон (книги, платья).
The bill is payable within three days. — Счет подлежит оплате в течение трех дней. /Срок оплаты счета три дня.
These bills do not agree. — Эти счета не сходятся.
- hospital bill- hotel bill
- telephone bill
- utility bill
- bill of carriage
- doctor's bill
- bill at the restaurant
- pay the bills
- collect bills
- put smth on the bill
- meet the bills
- check the bill
- compare bills
- make out a bill for 1000 ruobles
- save a coal bill
- cut down one's bills for electricity2) вексельSee:The bill is payable (is due, matures/comes to maturity) next month. — Срок оплаты векселя истекает в следующем месяце.
The bill is payable to the bearer/at sight/on demand. — Вексель подлежит оплате по предъявлению
- canceled bill- prolonged bill
- overdue bill
- bearer bill
- forged bill
- bill of credit
- bill on a bank
- cancel a bill
- accept up
- dishonour a bill
- prolong a bill
- draw out a bill on smb for a certain sum of money3) казначейский билет, купюра, банкнота- five-dollar bill- bill of different denomination
- denomination of the bill
- break a ten-dollar bill into smaller denominations
- pay in bills4) документ, законопроект- bill of Rights- debate in Congress on the President's new transportation bill -
20 troop
1. n группа людей, отряд2. n отряд бойскаутов3. n войска; части4. n обыкн. большое количество, множество5. n уст. труппа актёров6. n воен. батарея7. n амер. воен. эскадрон8. n амер. рядовые активисты партии9. a войсковой, относящийся к войскам; воинский10. v собираться толпой11. v двигаться толпой12. v двигаться, идти13. v перевозить, перебрасывать войска14. v строить, формировать отряд15. v разг. проходить строем16. v общаться, встречаться17. v уст. объединяться, соединятьсяСинонимический ряд:1. company (noun) band; company; corps; legion; outfit; party; troupe2. group (noun) assemblage; assembly; body; congregation; congress; convocation; crowd; gathering; group; meeting; muster; squad; unit3. troops (noun) armed forces; forces; military; servicemen; troops4. assemble (verb) assemble; collect; convene; flock together; flood; gather; group; pour; swarm; teem; throng5. associate (verb) associate; consort; fraternise; hobnob6. walk (verb) ambulate; foot it; hoof; pace; step; traipse; tread; walk
См. также в других словарях:
Transportation in Richmond, Virginia — and its immediate surroundings include land, sea and air modes. This article includes the independent city and portions of the contiguous counties of Henrico and Chesterfield. While almost all of Henrico County would be considered part of the… … Wikipedia
Transportation in the People's Republic of China — has experienced major growth and expansion since 1949 and especially since the early 1980s. Airports, roads, and railway construction will provide a massive employment boost in China over the next decade.Rail, which is the primary mode of… … Wikipedia
transportation economics — Introduction the study of the allocation of transportation resources in order to meet the needs of a society. In a macroeconomic sense, transportation activities form a portion of a nation s total economic product and play a role in… … Universalium
Collect on delivery — Cash on Delivery redirects here. For album by Ray Cash, see Cash on Delivery (album). For the 1954 film sometimes known by this title, see To Dorothy a Son. Collect on delivery (COD) is a financial transaction where the payment of products and/or … Wikipedia
Transportation Recall Enhancement, Accountability and Documentation Act — The Transportation Recall Enhancement, Accountability and Documentation (or TREAD) Act is a United States federal law enacted in the fall of 2000. This law intends to increase consumer safety through mandates assigned to the National Highway… … Wikipedia
Colorado T-REX Project (TRansportation EXpansion) — The Transportation Expansion Project or T REX was a $1.67 billion venture that had a goal of transforming the way people in the metro Denver area commute within the areas of Interstates 25 and 225, then the country s 14th busiest intersection.… … Wikipedia
Ministry of Transportation of Ontario — (MTO) Agency overview Formed 1919 Preceding agency None Jurisdiction Ontario … Wikipedia
Land Transportation Franchising and Regulatory Board (Philippines) — The Philippines Land Transportation Franchising and Regulatory Board (Filipino: Lupon sa Pagpaprangkisa at Regulasyon ng Transportasyong Lupa ), abbreviated as LTFRB, is an agency of the Philippine government under the Department of… … Wikipedia
North american transportation statistics interchange — North American Transportation Statistics Abbreviation NATS, BDTAN Formation 1991 Purpose/focus Transportation Statistics Information Exchange … Wikipedia
National Transportation Safety Board — National Transportation Safety Board Official seal and emblem Agency overview Formed April 1, 1967 Preceding agency Civil Aeronautics Board … Wikipedia
Conductor (transportation) — This article is about the railroad crew member. For other uses, see Conductor (disambiguation). An Amtrak train conductor A conductor is a member of a railway train s crew that is responsible for operational and safety duties that do not involve… … Wikipedia