Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

collana

  • 1 collana

    collana
    collana [kol'la:na]
      sostantivo Feminin
     1 (di perle, oro, coralli) (Hals)kette Feminin
     2 (di libri) Reihe Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > collana

  • 2 quanto vale questa collana?

    quanto vale questa collana?
    wie viel ist diese Halskette wert?

    Dizionario italiano-tedesco > quanto vale questa collana?

  • 3 grano

    grano
    grano ['gra:no]
      sostantivo Maskulin
     1  botanica Korn neutro, Getreide neutro; (frumento) Weizen Maskulin; grano saraceno Buchweizen Maskulin
     2 (di pepe) Korn neutro
     3 (di rosario, collana) Perle Feminin, Kugel Feminin
     4 (figurato: quantità minima) Korn neutro; con un grano di sale figurato einsichtig und vernünftig

    Dizionario italiano-tedesco > grano

  • 4 sfilare

    sfilare
    sfilare [sfi'la:re]
     verbo transitivo avere
     1 (ago) ausfädeln; (anello) abziehen; (arrosto) vom Spieß nehmen
     2 (tela) ausfransen
     3 (indumenti) abstreifen, ausziehen
     II verbo intransitivo essere o avere
    defilieren; anche figurato vorbeiziehen
     III verbo riflessivo
    -rsi(calze) eine Laufmasche bekommen; (maglia) laufen; (collana) reißen

    Dizionario italiano-tedesco > sfilare

  • 5 valere

    valere
    valere [va'le:re] <valgo, valsi, valso>
     verbo intransitivo, verbo transitivo essere o avere
     1 (avere autorità) gelten; farsi valere sich Geltung verschaffen
     2 (essere capace) können, fähig sein; come pianista vale poco als Pianist taugt er [oder sie] nicht viel; gli farò vedere io quello che valgo! ich werde ihm (schon) zeigen, was ich kann!
     3 (avere efficacia) nützen; le mie preghiere non sono valse (a niente) meine Bitten haben nichts genützt
     4 (essere valido) gültig sein, gelten; per quanto vale il biglietto? wie lange gilt die Karte?
     5 (avere valore) wert sein; valere la pena sich lohnen; non valere un fico (secco) [oder un accidente] [oder una cicca] familiare keinen Pfifferling wert sein
     6 (essere uguale) gleich sein; vale a dire das heißt, beziehungsweise; tanto vale che non... congiuntivo ; tanto vale non... infinito dann braucht man gar nicht erst (zu)... infinito ; uno vale l'altro es ist eins wie das andere, das bleibt sich gleich
     7  commercio kosten; finanza wert sein, stehen auf +dativo; quanto vale questa collana? wie viel ist diese Halskette wert?
     II verbo transitivo avere
    (procurare) einbringen, eintragen
     III verbo riflessivo
    valere-rsi di qualcosa sich dativo etwas zunutze [oder zu Nutze] machen; valere-rsi di qualcuno sich jemandes bedienen

    Dizionario italiano-tedesco > valere

См. также в других словарях:

  • Collana — Basisdaten Einwohner (Stand) 2348 Einw. (Fortschreibung 2010) [1] Rang Rang 183 Höhe 3.964&# …   Deutsch Wikipedia

  • Collana —   Town   …   Wikipedia

  • collana — s.f. [der. di collo1]. 1. a. [ornamento da portare intorno al collo: una c. di perle ] ▶◀ monile, vezzo, [di particolare pregio] collier. ⇑ gioiello. ⇓ catena, catenella, girocollo. b. (estens.) [ornamento di foglie, di fiori e di erbe… …   Enciclopedia Italiana

  • collana — col·là·na s.f. 1. AU ornamento femminile che si porta intorno al collo: una collana di perle, d oro e coralli, collana a tre giri | estens., ghirlanda: una collana di fiori 2. TS arald. → 1collare 3. CO fig., serie di testi a stampa con… …   Dizionario italiano

  • Collana Municipality —   Municipality   …   Wikipedia

  • Collana (Municipio) — Municipio Collana Basisdaten Einwohner (Stand)  Bevölkerungsdichte 4061 Einw. (Fortschreibung 2010)[1] 39 Einw./km² Telefonvorwahl (+591) Fläche 104 …   Deutsch Wikipedia

  • collana — {{hw}}{{collana}}{{/hw}}s. f. 1 Monile da portarsi al collo. 2 Collare distintivo d ordine cavalleresco. 3 Serie di opere con caratteristiche comuni, pubblicate con la medesima veste tipografica dallo stesso editore; SIN. Collezione …   Enciclopedia di italiano

  • collana — pl.f. collane …   Dizionario dei sinonimi e contrari

  • collana — s. f. 1. monile, vezzo, girocollo, filo, catena, catenella, collier (fr.) 2. (di ordine cavalleresco) collare 3. (fig., di opere) raccolta, collezione, serie, biblioteca …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • Scarus collana —   Scarus collana Clasificación científica Reino …   Wikipedia Español

  • Stadio Arturo Collana — Infobox Stadium stadium name = Stadio Arturo Collana nickname = location = Naples, Italy flagicon|Italy broke ground = opened = 1920s renovated = 1970 closed = demolished = owner = ? operator = surface = construction cost = architect = former… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»