-
1 coisa
coi.sa[k‘ojzə] sf 1 chose, machin, truc. 2 fait, phénomène, réalité. alguma coisa quelque chose. a mesma coisa la même chose. as coisas vão mal les choses tournent mal. fazer as coisas pela metade faire les choses à moitié. não é grande coisa ce n’est pas grand-chose. pouca coisa peu de chose. qualquer coisa n’importe quoi. um monte de coisas un tas de choses.* * *[`kojza]Substantivo feminino chose féminin(deseja) mais alguma coisa? vous désirez autre chose?não ser grande coisa ne pas valoir grand-chosealguma coisa quelque chosecoisa nenhuma rien du toutcoisa de l'affaire de* * *nome femininotenho muitas coisas para fazerj'ai beaucoup de choses à fairetruc m.dá-me essa coisa aídonne-moi ce truc-là3 (circunstância, acontecimento) choseé sempre a mesma coisac'est toujours la même choseno estado actual das coisasdans l'état actuel des choses; au point où en sont les chosesfalemos de coisas sériasparlons de choses sérieusesquelque choserien du toutil y a cinq minutesdire des choses sans queue ni têtece n'est pas grand choseautre chose -
2 nada
na.da[n‘adə] sm néant. • pron rien. absolutamente nada rien du tout. de nada de rien, il n’y a pas de quoi. ficar sem dizer nada rester sans rien dire. isso não me diz nada ça ne me dit rien. isso não vale nada ça ne vaut rien. nada mal! pas mal! nada mais rien de plus. nada mais, nada menos rien de plus, rien de moins. não é nada, não foi nada ce n’est rien. não ter nada melhor para fazer n’avoir rien de mieux à faire. por um nada pour un rien.* * *[`nada]Pronome rienAdvérbio du toutnão gosto nada disto ça ne me plaît pas du toutde nada! de rien!nada de novo rien de neufnada disso! pas question!não dar por nada ne pas se rendre compteou tudo ou nada tout ou rienantes de mais nada tout d'abordé uma coisa de nada ce n'est riennão prestar ou servir para nada ne servir à riennão servir de nada fazer algo ne servir à rien de faire quelque chose* * *pronome indefinido invariávelele não tem nada de um artistail n'a rien d'un artisteisso não é nada em comparação comcela n'est rien en comparaison denada disseil n'a rien ditnão sei de nadaje ne suis au courant de riennada de novo?rien de neuf?não queres comer nada?tu ne veux rien manger?nome masculinosair do nadasortir du néantum pequeno nadaun petit rienadvérbiorienpointpoint du toutnão é nada parvoil n'est pas bête du toutrien du tout, du tout, point du toutavant toute chosecomme si de rien n'étaitdans un instant◆ de nadade rienrien de rienrien de moins quepour un rien -
3 parte
par.te[p‘arti] sf 1 partie, part, portion. 2 fraction. 3 quota. 4 volet. 5 élément. a maior parte la plupart. a melhor parte la meilleure partie. a menor parte la plus petite partie. à parte à part. de minha parte de ma part. por parte de mãe du côté de la mère, du côté maternel.* * *[`paxtʃi]Substantivo feminino partie féminin(fração, quinhão) part féminindar parte de informer defazer parte de faire partie depôr de parte délaissertomar parte de prendre part ànoutra parte ailleurspor toda a parte partoutda parte de de la part dede parte a parte des deux côtésem parte en partie* * *nome femininopartportioncortar o bolo em partescouper le gâteau en partsdividir em quatro partesdiviser en quatre partiesele vive numa parte da casail habite une partie de la maisonem duas partes iguaisen deux parts égalesuma grande parte das pessoasune grande partie des gensa parte dele da herançasa part d'héritageexigir a sua parteréclamer sa part3 (de obra, de espectáculo) partie(de filme) a primeira partela première partie(futebol) mi-tempsfazer a parte dejouer le rôle detomar parte no debateprendre part au débat; participer au débatcôté m.em qualquer partepartoutem parte nenhumanulle partpara qualquer partequelque partde qualquer partede quelque partcoloquial mandar alguém àquela parteenvoyer quelqu'un promenerdar parte de alguém (à polícia)dénoncer quelqu'un (à la police)ser juiz e parteêtre juge et partiela majeure partie des gensle plus souventle plus clair du tempsla part du lion◆ à parteà partprendre à partde la part de quelqu'unse faire porter maladede part en parten grande partie◆ em parteen partiepartoutfaire partie defaire partie intégrante dealler nulle partla plupart du tempspour ma partmettre quelqu'un à partmettre quelque chose de côtévouloir sa part du gâteauêtre mis de côtéêtre un cas à part -
4 forma
I.for.ma(ô) [f‘ormə] sf 1 moule. 2 modèle.II.for.ma(ó) [f‘ɔrmə] sf forme, manière, façon. da mesma forma de la même façon. de forma que de sorte que. de outra forma autrement. dessa forma de cette façon, ainsi. de tal forma que si bien que. estar em forma être en forme.* * *I.[`fɔxma]Substantivo feminino forme fémininde forma que si bien quede qualquer forma de toute façonem forma de en forme deestar em forma être en formeII.[`fɔxma]Substantivo feminino (de bolos) moule masculin(de sapatos) forme féminin* * *I.nome femininodar forma a alguma coisadonner forme à quelque chosede alguma formade quelque manièrede forma a fazer alguma coisade façon à faire quelque chosede forma alguma/nenhumaen aucune manièrede outra formad'autre manière; d'une autre façonde qualquer formade toute façondesta formade cette manièreestar em formaêtre en formeestar em baixo de formane pas être en formemanter a formamaintenir la formeII.nome feminino(para bolos) moule m.(de sapatos) moule m.
См. также в других словарях:
Manda e descuida e farás coisa nenhuma — Manda e descuida e farás coisa nenhuma. (PI) … Provérbios Brasileiras
nada — pron. indef. 1. Coisa nenhuma. • s. m. 2. O que não existe; o não ser. 3. [Por extensão] Pouca coisa. = BAGATELA 4. [Figurado] Fragilidade. • adv. 5. Expressa negação; de modo nenhum. = NÃO ‣ Etimologia: latim [res] nata, coisa nascida … Dicionário da Língua Portuguesa
jota — |ó| s. m. 1. Um dos nomes da letra j ou J. 2. [Antigo] Nada; coisa nenhuma. 3. [Portugal: Trás os Montes] Pouca coisa, bocado; gota. • s. f. 4. Dança popular espanhola. ‣ Etimologia: pronúncia da letra j … Dicionário da Língua Portuguesa
bitocles — s. m. pl. Usado na locução familiar nicles de bitocles, nada; coisa nenhuma … Dicionário da Língua Portuguesa
impertérrito — adj. Que não se aterra com coisa nenhuma. = IMPÁVIDO … Dicionário da Língua Portuguesa
neca — adv. 1. [Brasil, Informal] Expressa negação. = NÃO • pron. indef. 2. [Brasil, Informal] Coisa nenhuma. = NADA • Sinônimo geral: NECAS ‣ Etimologia: origem duvidosa, talvez do latim nec, e não, nem, não … Dicionário da Língua Portuguesa
necas — adv. 1. [Brasil, Informal] Expressa negação. = NÃO • pron. indef. 2. [Brasil, Informal] Coisa nenhuma. = NADA • Sinônimo geral: NECA ‣ Etimologia: neca + s expressivo … Dicionário da Língua Portuguesa
népia — pron. indef. 1. [Informal] Coisa nenhuma. = NADA • adv. 2. [Informal] Expressa negação. = NÃO • Sinônimo geral: NÉPIAS ‣ Etimologia: origem expressiva … Dicionário da Língua Portuguesa
népias — pron. indef. 1. [Informal] Coisa nenhuma. = NADA • adv. 2. [Informal] Expressa negação. = NÃO • Sinônimo geral: NÉPIA ‣ Etimologia: népia + s expressivo … Dicionário da Língua Portuguesa
nicles — adv. [Gíria] Nada; coisa nenhuma … Dicionário da Língua Portuguesa
patavina — s. f. 1. Nada, coisa nenhuma. • s. m. 2. [Portugal: Beira] Pateta, asno, idiota … Dicionário da Língua Portuguesa