Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

coinstot

  • 1 место

    с.
    1) place f; lieu m

    рабо́чее ме́сто — lieu de travail

    места́ в парте́ре — parterre m

    обще́ственное ме́сто — lieu public

    ме́сто назначе́ния — destination f

    ме́сто стоя́нки ( автомобилей) — station f, parking [parkiŋ] m

    ме́сто де́йствия — lieu de l'action

    ме́сто рожде́ния — lieu de naissance

    уступи́ть ме́сто — laisser sa place à qn

    поста́вить, положи́ть на ме́сто — mettre à sa place ( или à leurs places)

    заня́ть (своё) ме́сто — prendre (sa) place

    заня́ть пе́рвое ме́сто (в соревновании и т.п.) — prendre la première place

    прибы́ть на ме́сто — arriver sur les lieux

    на ме́сте рабо́т — à pied d'œuvre

    на ви́дном ме́сте — en évidence

    по ме́ста́м! — à vos places!

    с ме́ста на ме́сто — deça et delà

    2) (должность, служба) place f, emploi m; poste m ( пост)

    вака́нтное ме́сто — place vacante

    3) ( местность) endroit m, lieu m; site m ( ландшафт)

    глухо́е ме́сто — endroit désert

    живопи́сные ме́ста́ — un site pittoresque

    како́е краси́вое ме́сто! — quel beau site!

    4) (в книге и т.п.) endroit m, passage m

    лу́чшее ме́сто в рома́не — le meilleur passage du roman

    5) мн.

    ме́ста́ (периферийные организации, в противоположение центру) — organisations f pl locales

    власть на ме́ста́х — autorités locales

    6) (багажное и т.п.) colis m
    ••

    де́тское ме́сто ( послед) — placenta [-sɛ̃ta] m

    о́бщее ме́сто — lieu commun

    пусто́е ме́сто разг.nullité f

    у́зкое ме́сто — прибл. goulet m ( или goulot) d'étranglement

    больно́е ме́сто — point m sensible ( или névralgique)

    ме́сто заключе́ния — prison f

    ме́ста́ не столь отдалённые уст. — des endroits si peu éloignés...

    ме́ста́ о́бщего по́льзования — parties communes

    бег на ме́сте спорт.course f sur place

    не к ме́сту — mal à propos

    не ме́сто ( не следует) — ce n'est pas le lieu

    на твоём (его́) ме́сте — à ta (sa) place

    уби́ть на ме́сте — tuer sur place coucher sur le carreau

    име́ть ме́сто — avoir lieu

    не находи́ть себе́ ме́ста — être comme une âme en peine

    знать своё ме́сто — se tenir à sa place

    ста́вить кого́-либо на ме́сто — remettre qn à sa place, rabrouer qn

    глаза́ на мо́кром ме́сте разг.avoir la larme facile

    э́то его́ сла́бое ме́сто — c'est son point faible

    у меня́ се́рдце не на ме́сте — прибл. je suis dans tous mes états

    ни с ме́ста! — ne bouge pas!, ne bougez pas!

    * * *
    n
    1) gener. colis, emploi, point, position, situasse, situation, parage, bagagerie, classement (ученика по успеваемости), emplacement, endroit, lit (в гостинице и т.п.), passage, place, rang, site, lieu
    2) med. espace
    3) colloq. (данное) coin, bled, coinstot, secteur (жительства и т.п.)
    4) liter. milieu, point de chute
    5) eng. colis (èðæâ), local
    6) construct. (рабочее) poste
    7) law. colis (напр., в составе багажа, груза, почтового отправления)
    8) metal. plage, poste
    9) IT. position (ñì. òæ. rang; öîçðû), place (знака), station
    10) argo. placarde

    Dictionnaire russe-français universel > место

  • 2 угол

    м.
    1) ( место пересечения) coin m; encoignure [-kɔɲ-ˌ -kwaɲ-] f (внутренний - комнаты, сада и т.п.)

    на углу́ — au coin

    в углу́ — dans le coin

    за угло́м — en tournant le coin

    из-за угла́ — de derrière le coin

    поверну́ть за́ угол — tourner le coin ( или au coin)

    ходи́ть из угла́ в у́гол — marcher de long en large; перен. en traître

    загна́ть в у́гол — coincer vt; acculer au mur ( прижать к стенке)

    2) геом., физ. angle m

    прямо́й у́гол — angle droit

    о́стрый у́гол — angle aigu

    тупо́й у́гол — angle obtus

    вну́тренний у́гол — angle interne

    у́гол паде́ния — angle d'incidence

    у́гол отраже́ния — angle de réflexion

    у́гол зре́ния — angle visuel; перен. point m de vue

    под угло́м зре́ния — au point de vue de...

    3) (приют, пристанище) coin m

    име́ть свой у́гол — avoir un chez-soi

    у него́ нет своего́ угла́ — il n'a pas de chez-soi

    4) перен. ( местность) coin m

    жить в глухо́м углу́ — vivre dans un coin perdu

    медве́жий у́гол — province éloignée; trou m de province, coin perdu

    ••

    ста́вить в у́гол — mettre au piquet

    ста́вить во главу́ угла́ что́-либо — mettre qch au centre de ses préoccupations

    * * *
    n
    1) gener. amplitude, angle (A), corne, coup d'oeil, coin, réduit
    2) geol. (входящий) coude
    3) colloq. coinstot
    4) eng. bout (детали), équerrage
    5) construct. carne (напр. камня), retour
    6) math. coude

    Dictionnaire russe-français universel > угол

  • 3 уголок

    м.
    coin m

    ую́тный уголо́к — un doux chez-soi

    * * *
    n
    2) colloq. coinstot
    4) construct. fer cornier, profilé cornier
    5) metal. cornière, fer d'angle, fer de cornière, fer à coin, profilé cornière
    7) mech.eng. fer cornière, fer en L, fer en équerre, fer profilé en L, équerre

    Dictionnaire russe-français universel > уголок

См. также в других словарях:

  • coinstot — [kwɛ̃sto] n. m. ÉTYM. 1901; de coin. ❖ ♦ Fam. Coin (encognure ou endroit). || Il (n ) y a personne dans le coinstot. 0 (…) on a fait exprès d en semer sur la route, des gens qui ont vécu dans ce coinstot. R. Queneau, Pierrot mon ami, éd. L. de P …   Encyclopédie Universelle

  • coin — [ kwɛ̃ ] n. m. • XIIe; lat. cuneus 1 ♦ Instrument de forme prismatique (en bois, en métal) utilisé pour fendre des matériaux, serrer et assujettir certaines choses. ⇒ 2. cale, patarasse. Assujettir avec des coins (⇒ coinçage, coincement) . Ôter… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»