-
1 cohesion
-
2 cohesion
-
3 cohesion
-
4 cohesion of snow
-
5 bond test
essai d’adhérence m, essai de cohésion mDictionary of Engineering, architecture and construction > bond test
-
6 cohesive bond
Dictionary of Engineering, architecture and construction > cohesive bond
-
7 cohesive coefficient
Dictionary of Engineering, architecture and construction > cohesive coefficient
-
8 cohesive force
force cohésive f, force de cohésion fDictionary of Engineering, architecture and construction > cohesive force
-
9 mechanical bond
accrochage mécanique m, cohésion de compression fDictionary of Engineering, architecture and construction > mechanical bond
-
10 noncohesive soil
sol non cohérent m, sol sans cohésion mDictionary of Engineering, architecture and construction > noncohesive soil
-
11 to repair the social fabric
Pol., Soc. rétablir la cohésion socialeEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > to repair the social fabric
-
12 hold together
1) ( not break) tenir2) ( remain united) rester unihold [something] together3) ( keep intact) faire tenir [machine, chair]; maintenir ensemble [pieces]4) ( unite) assurer la cohésion de -
13 loose snow
neige incohérente; neige sans cohésion -
14 snow
* -
15 hold
A n1 (grasp, grip) prise f ; to get hold of attraper [rope, handle] ; to keep (a) hold of ou on tenir [ball, rail, hand] ; ⇒ catch, grab, grasp, seize, take ;2 ( possession) to get hold of se procurer [book, ticket, document] ; [press] avoir vent de [story] ; découvrir [details, information] ;4 ( control) emprise f (on, over sur) ; to have a hold on ou over sb avoir de l'emprise sur qn ; to get a hold of oneself se reprendre ;7 (of hairspray, gel) fixation f ; normal/extra hold fixation normale/extra-forte.1 ( clasp) tenir [object, hand, person] (above, over au-dessus de ; against contre) ; to hold sth in one's hand tenir qch à la main [brush, pencil, stick] ; ( enclosed) tenir qch dans la main [button, coin, sweet] ; to hold sth/sb by tenir qch/qn par [handle, stem, sleeve, leg] ; to hold one's stomach/head (in pain) se tenir l'estomac/la tête (à cause de la douleur) ; to hold sb (in one's arms) serrer qn dans ses bras ; to hold each other se serrer l'un contre l'autre ; can you hold my bag for me? tu peux me tenir mon sac? ;2 ( maintain) to hold one's head upright/still tenir sa tête droite/immobile ; to hold one's hands apart/still tenir ses mains écartées/immobiles ; to hold a pose/smile garder une pose/un sourire ; to hold sth in place ou position maintenir qch en place ; to hold one's speed maintenir sa vitesse ;3 ( arrange) organiser, tenir [meeting, talks] ; organiser [competition, ballot, demonstration, course, election] ; organiser, donner [party, reception] ; organiser, monter [exhibition, show] ; avoir [conversation] ; célébrer [church service] ; mener [enquiry] ; faire passer [interview] ; to be held avoir lieu ;4 ( have capacity for) [box, case, tank] (pouvoir) contenir [objects, amount] ; [theatre, room] avoir une capacité de [350 people] ; the bus holds ten (people) le bus a dix places ; to (be able to) hold one's drink ou liquor tenir l'alcool ;6 ( support) [shelf, fridge, branch, roof] supporter [weight, load, crate] ; the branch won't hold you la branche ne supportera pas ton poids ;7 ( restrain) [dam, wall] retenir, contenir [water, flood waters] ; [person] tenir [dog] ; maîtriser [thief] ; there is/there'll be no holding him fig on ne peut/pourra plus l'arrêter ;8 ( keep against will) [police, kidnappers] détenir [person] ; to hold sb prisoner/hostage garder qn prisonnier/en otage ;9 ( possess) détenir, avoir [shares, power, record, playing card] ; être titulaire de [degree, sporting title, cup] ; occuper [job, position] ; avoir, être en possession de [ticket, passport, licence] ; porter [title] ; Jur, gen [bank, computer, police, solicitor] conserver [document, information, money] ; avoir [mortgage] ;10 ( keep back) garder [place, seat, ticket] ; faire attendre [train, flight] ; mettre [qch] en attente [letter, order] ; hold it ○ ! minute ○ ! ; hold everything! arrête tout! ; two burgers, but hold the mustard! deux hamburgers, sans moutarde ;11 ( believe) avoir [opinion, belief] ; to hold sb/sth to be tenir qn/qch pour, considérer qn/qch comme ; to hold that [person] soutenir que ; [law, theory] dire que ; to hold sb liable ou responsible tenir qn pour responsable ;12 ( defend successfully) Mil tenir [territory, city, bridge] ; Pol, Sport conserver [title, seat, lead, position] ; ( in tennis) to hold one's serve ou service gagner or remporter son service ; to hold one's own [person] se défendre tout seul (against contre) ; [army] tenir bon (against devant) ;14 Telecom to hold the line patienter, rester en ligne ; can you hold the line please ne quittez pas s'il vous plaît ;15 Mus tenir [note] (for pendant) ;16 Aut to hold the road tenir la route.1 ( remain intact) [rope, shelf, bridge, dam, glue] tenir ; fig ( also hold good) [theory, offer, objection, law] tenir ;3 Telecom patienter ;4 ( remain steady) hold still! tiens-toi tranquille!1 Telecom en attente ; to put sb on hold Telecom faire patienter qn ; to put a call on hold Telecom mettre un appel en attente ;2 to put one's plan/a project on hold gen laisser ses projets/un projet en suspens.■ hold against: to hold sth against sb reprocher qch à qn ; to hold it against sb that en vouloir à qn parce que ; I don't hold it against him/them je ne lui/leur en veux pas ; your age could be held against you ton âge pourrait jouer en ta défaveur.■ hold back:▶ hold back se retenir ; to hold back from doing se retenir de faire, préférer ne pas faire ;▶ hold [sb/sth] back, hold back [sb/sth]1 ( restrain) contenir [water, tide, crowd, animals] ; retenir [hair, tears] ; retenir [person] ; refouler [feelings] ; contenir [anger] ; to hold back one's laughter se retenir or s'empêcher de rire ;2 ( prevent progress of) ( involuntarily) [person] retarder [person, group] ; ( deliberately) [person] retenir [person] ; [background, poor education] gêner [person] ; entraver [production, progress, development] ;3 ( withhold) [person, government, organization] cacher [information, result] ; ( to protect privacy) tenir [qch] secret, ne pas divulguer [name, information, identity] ; [person, company] différer [payment].■ hold down:▶ hold [sb/sth] down, hold down [sb/sth]1 ( prevent from moving) maintenir [qch] en place [tent, carpet, piece of paper] ; tenir, maîtriser [person] ;2 ( press down) appuyer sur [pedal, key] ;3 ( keep at certain level) limiter [number, rate, expenditure, costs, inflation] ; limiter l'augmentation de [wages, taxes, prices] ;■ hold in:▶ hold [sth] in, hold in [sth]1 ( restrain) réprimer, contenir [feeling, anger, disappointment] ;2 ( pull in) rentrer [stomach, buttocks].■ hold off:▶ hold off [enemy] accorder un répit ; [creditors] accorder un délai ; I hope the rain holds off j'espère qu'il ne pleuvra pas ; the rain held off until after the match il s'est mis à pleuvoir après le match ; to hold off buying/making a decision reporter l'achat/la décision à plus tard ; he held off leaving until the weekend il a reporté son départ au week-end ;▶ hold [sb] off, hold off [sb] tenir [qn] à distance [enemy, creditor, journalists] ; faire patienter [client] ;▶ hold [sth] off repousser [attack].■ hold on:▶ hold on1 ( wait) gen attendre ; Telecom patienter ; ‘hold on, I'll just get him’ ( on telephone) ‘ne quittez pas, je vais le chercher’ ;2 ( grip) tenir (with de, avec) ; ‘hold on (tight)!’ ‘tiens-toi (bien)!’ ;3 ( endure) [person, company] tenir ;▶ hold [sth] on [screw, glue] maintenir [qch] en place ; to be held on with sth [door, handle, wheel] être maintenu par qch.■ hold on to:▶ hold on to [sb/sth]1 ( grip) s'agripper à [branch, railing, rope] ; s'agripper à, se tenir à [person] ; ( to prevent from falling) agripper, retenir [person] ; serrer [object, purse] ; (bien) tenir [dog] ;2 ( retain) conserver [power, title, lead] ; garder [shares, car] ; to hold on to one's dreams fig s'accrocher à ses rêves ; to hold on to one's ou the belief that persister à croire que ;3 ( look after) garder [object] (for pour).■ hold out:▶ hold out1 ( endure) tenir le coup, tenir bon ; to hold out against tenir bon devant [enemy, changes, threat] ;2 ( remain available) [supplies, food, stocks] durer ;▶ hold [sth] out, holdout [sth] tendre [glass, money, ticket] (to à) ; to hold out one's hand/leg tendre la main/la jambe ;▶ hold out [sth] garder, conserver [hope] ; I don't hold out much hope je ne me fais guère d'illusions, je n'ai plus beaucoup d'espoir ; they don't hold out much hope of finding him ils ont perdu presque tout espoir de le retrouver ; to hold out for insister pour obtenir [pay rise, increase] ; to hold out on sb ○ cacher des choses à qn ; they know something, but they're holding out on us ils sont au courant mais ils nous cachent quelque chose.■ hold over:▶ hold [sth] over, hold over [sth]1 ( postpone) ajourner [question, programme] ;■ hold to:▶ hold to [sth] s'en tenir à [belief, opinion, decision] ;▶ hold sb to [sth] faire tenir [qch] à qn [promise] ; faire honorer [qch] à qn [contract, offer] ; I'll hold you to that! je note!, je m'en souviendrai!1 ( not break) [car, shoes, chair] tenir ;▶ hold [sth] together1 ( keep intact) faire tenir [car, machine, chair] ; maintenir ensemble [papers, pieces] ; to be held together with sth tenir avec qch ;2 ( unite) assurer la cohésion de [company, party, government] ; my mother held the family together la famille est restée unie grâce à ma mère.■ hold up:▶ hold up2 ( remain valid) [theory, argument] tenir ;▶ hold [sb/sth] up, hold up [sb/sth]1 ( support) soutenir [shelf, picture] ; tenir [trousers, stockings] ; to be held up by ou with sth tenir avec qch ;3 ( display) to hold sb/sth up as an example ou model of présenter qn/ qch comme un exemple de ; to hold sb up to ridicule tourner qn en ridicule, ridiculiser qn ;4 ( delay) retarder [person, flight] ; ralentir [production, traffic] ; arrêter, interrompre [procession] ;5 ( rob) attaquer [train, bank, person].■ hold with: not to hold with ne pas être d'accord avec [idea, system] ; être contre [television, imitations etc] ; he doesn't hold with teaching children French il est contre le fait qu'on enseigne le français aux enfants. -
16 unifying
-
17 coherence
coherence [kəʊ'hɪərəns](a) (cohesion) adhérence f(b) (logical consistency) cohérence f►► Philosophy coherence theory théorie f de la cohérence -
18 cohesive
-
19 cohesiveness
Un panorama unique de l'anglais et du français > cohesiveness
-
20 continuity
1 noun(a) (cohesion) continuité f►► Television & Radio continuity announcement annonce f de continuité;Television & Radio continuity announcer speaker(ine) m,f (de transition);Cinema & Television continuity girl scripte f;Cinema & Television continuity man scripte m
- 1
- 2
См. также в других словарях:
cohésion — [ kɔezjɔ̃ ] n. f. • 1740; lat. cohæsio « proximité », de cohærere « adhérer ensemble » 1 ♦ Phys. Ensemble des forces qui maintiennent associés les éléments d un même corps (⇒ adhérence, cohérence). La cohésion des gaz est faible ou nulle. Énergie … Encyclopédie Universelle
Cohesion — may refer to: Cohesion (chemistry), the intermolecular attraction between like molecules Cohesion (computer science), a measure of how well the lines of source code within a module work together Cohesion (geology), the part of shear strength that … Wikipedia
Cohesion — Cohésion Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Cohésion (Linguistique): effet de continuité et de progression sémantique et référentielle produit dans un texte par un dispositif linguistique.… … Wikipédia en Français
cohesión — sustantivo femenino 1. Unión o relación estrecha entre personas o cosas: Es una familia con mucha cohesión. La cohesión de la nueva dirección está asegurada. Es dudosa la cohesión de sus decisiones. 2. Área: física Unión recíproca de las… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Cohesion — Co*he sion, n. [Cf. F. coh[ e]sion. See {Cohere}.] 1. The act or state of sticking together; close union. [1913 Webster] 2. (Physics) That from of attraction by which the particles of a body are united throughout the mass, whether like or unlike; … The Collaborative International Dictionary of English
cohésion — COHÉSION. s. f. Terme de Physique. Adhérence, force par la quelle des corps sont unis entre eux. Les parties des liqueurs grasses ont une certaine cohésion qui en rend la séparation moins aisée … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
cohesión — ‘Unión’: «Aquel incidente daba cohesión al grupo, lo fortalecía» (SchzOstiz Infierno [Esp. 1995]). Este sustantivo y el verbo derivado cohesionar se pronuncian [koesión] y [koesionár], respectivamente. Son incorrectas las pronunciaciones ⊕… … Diccionario panhispánico de dudas
cohesion — 1670s, from Fr. cohésion, from L. cohaesionem (nom. cohaesio) a sticking together, noun of action from pp. stem of cohaerere to stick together (see COHERE (Cf. cohere)) … Etymology dictionary
Cohesion — Cohesion. См. Когезия. (Источник: «Металлы и сплавы. Справочник.» Под редакцией Ю.П. Солнцева; НПО Профессионал , НПО Мир и семья ; Санкт Петербург, 2003 г.) … Словарь металлургических терминов
cohesion — index accession (annexation), adherence (adhesion), adhesion (affixing), attachment (act of affixing), coaction, coalescence … Law dictionary
cohesion — *cohere nee Analogous words: unification, consolidation, concentration, compacting (see corresponding verbs at COMPACT): coalescence, fusing or fusion, blending or blend, merging (see corresponding verbs at MIX) Contrasted words: disintegration,… … New Dictionary of Synonyms