Перевод: с арабского на все языки

со всех языков на арабский

cogner+nl+fr

  • 1 التطم

    cogner

    Dictionnaire Arabe-Français > التطم

  • 2 ارتطم ب

    télescoper; tamponner; heurter; cogner; accrocher

    Dictionnaire Arabe-Français > ارتطم ب

  • 3 اصطدم

    saheurter; rencontrer; heurter; cogner; aheurter

    Dictionnaire Arabe-Français > اصطدم

  • 4 دق

    triturer; trituration; tinter; ténue; ténu; taquer; rapetisser; pulvériser; pulvérisation; pilonner; pilonnage; piler; pilage; percussion; meulage; martèlement; frappement; égruger; égrugeage; effriter; effritement; écrasement; concasser; concassage; cogner; cognement; claquement; broyer; broyage; broiement; bocarder; battement

    Dictionnaire Arabe-Français > دق

  • 5 رطم

    précipiter; impact; cogner; caramboler; buter

    Dictionnaire Arabe-Français > رطم

  • 6 صادم

    tamponneuse; tamponneur; tamponner; froissantante; froissant; cogner; choquante; choquant; briseur; accrocher; abordeur; aborder; abordante; abordant

    Dictionnaire Arabe-Français > صادم

  • 7 صدم

    trinquer; traumatiser; télescoper; tamponner; scandaliser; percuter; percussion; offusquer; impact; heurter; entrechoquer; commotionner; cogner; cognement; choquer; chopper; choc; caramboler; buter

    Dictionnaire Arabe-Français > صدم

  • 8 ضرب بشدة

    tabasser; houssiner; cogner

    Dictionnaire Arabe-Français > ضرب بشدة

  • 9 طرق

    viabiliser; tapement; rétreindre; retreindre; repousser; percussion; martellement; marteler; martèlement; malléabiliser; laminer; frapper; frappement; forger; emboutir; écrouir; cogner; cognement; battre; battement

    Dictionnaire Arabe-Français > طرق

  • 10 لكم

    votre; vos; gourmer; cogner; cognement; boxer

    Dictionnaire Arabe-Français > لكم

  • 11 إرتطم

    إِرْتَطَمَ
    ['ʔirtatʼama]
    v
    إصطدمَ se heurter, se cogner

    إرتطمت السيّارةُ بالجدارِ — La voiture s'est heurtée à la barrière.

    Dictionnaire Arabe-Français > إرتطم

  • 12 طرق

    طَرَقَ
    [tʼa'raqa]
    v
    1) دَقَّ cogner, frapper

    طَرَقَ البابَ — Il a frappé à la porte.

    2) سَلَكَ prendre

    طَرَقَ طَريقًا صَعْبًا — Il a pris un chemin difficile.

    ♦ طَرَقَ سَمْعَهُ سَمِعَ entendre
    ♦ طَرَقَ مَوْضوعًا discuter une question
    ♦ طَرَقَ مَجالاً aborder un sujet

    Dictionnaire Arabe-Français > طرق

  • 13 كدم

    كَدَمَ
    [ka'dama]
    v
    رَضَّ se cogner

    كَدَمَ قَدَمَهُ — Il s'est cogné le pied.

    Dictionnaire Arabe-Français > كدم

См. также в других словарях:

  • cogner — [ kɔɲe ] v. <conjug. : 1> • fin XIIe; lat. cuneare « enfoncer un coin » 1 ♦ V. tr. Vx Frapper sur (qqch.). Cogner un clou. Mod. Heurter (qqch.). Sa tête alla cogner le mur. Se cogner la tête et se faire une bosse. Loc. Se cogner la tête… …   Encyclopédie Universelle

  • cogner — COGNER. v. a. Frapper fort sur une chose pour la faire entrer, ou pour la faire joindre avec une autre. Cogner un clou. Cogner une cheville. f♛/b] Il signifie aussi simplement Frapper. Cognez contre la muraille, sur le plancher. Il s est cogné la …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • cogner — Cogner. v. a. Plusieurs escrivent, Coigner. Frapper fort sur quelque chose pour la faire entrer ou pour la faire joindre avec une autre. Cogner un clou. cogner une cheville. Il signifie aussi simplement, Frapper. Cognez à la porte. cognez contre… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • cogner — vt. , battre, frapper, taper ; heurter, bousculer ; frapper fortement, tabasser : konyî (Albanais.001) / é (Aix, Albertville, Arvillard.228), kounyî (Cordon, Megève, Saxel.002) / é (Montagny Bozel) / ê (Peisey) ; tapâ (001) ; borâ (001, Chambéry) …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • cogner — (ko gné) v. a. 1°   Frapper sur un clou, une cheville, pour l enfoncer. Cogner une cheville.    Cogner un fétu, s occuper de choses sans importance. •   Fiesque, loin des soins superflus, Fera quelque chose d utile, Et, moins altéré, plus… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • COGNER — v. a. Frapper fort sur une chose pour la faire entrer, ou pour la faire joindre avec une autre. Cogner un clou. Cogner une cheville.   Il signifie aussi simplement, Frapper. Cognez contre la muraille, sur le plancher. Cogner à la porte. Il s est… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • COGNER — v. tr. Frapper fort sur une chose pour la faire entrer ou pour la faire joindre avec une autre. Cogner un clou. Cogner une cheville. Il signifie aussi simplement Frapper avec violence. Il s’est cogné la tête contre la muraille. Se cogner contre… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • cogner — v.i. Sentir mauvais : Ça cogne. / Ça cogne, il fait chaud, le soleil tape. □ se cogner v.pr. S administrer, se forcer à faire : Se cogner une corvée. / Je m en cogne, je m en moque …   Dictionnaire du Français argotique et populaire

  • cogner une femme —    La baiser à grands coups de queue sur le ventre, comme les boucs se cognent entre eux.        Une courtisane de Venise avait envie d’être cognée tout son saoul par deux Français de bonne mine.    TALLEMANT DES RÉAUX …   Dictionnaire Érotique moderne

  • Ca va cogner — Ça va cogner Ça va cogner (Any Which Way You Can) est un film américain de Buddy Van Horn sorti en 1980. Il est la suite de Doux, dur et dingue. Sommaire 1 Synopsis 2 Distribution 3 Fiche technique …   Wikipédia en Français

  • Ça va cogner — Données clés Réalisation Buddy Van Horn Scénario Stanford Sherman Acteurs principaux Clint Eastwood Sondra Locke Geoffrey Lewis William Smith Ruth Gordon John Quade Roy Jenson Bill McKinney Wil …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»