-
1 Coger agua
Vide: agua coger, donde se hallarán algunos modos. -
2 Coger en mentira
K'ari katuña. ¶ Coger infragante delito, como en hurto, &c. Luntatkirina katuña. Y así de otros, volviendo la -ña en -kirina, y sirve a todas personas como dijimos en la gramática, tratando del subjuntivo. -
3 Coger las papas que nacen poco después de la cosecha por haberse quedado
Q'iyaña, q'iyasiña, siwasiña, k'ipasiña. Coger tres cargas de chuño, de diez de papas. Tunka amka khumutha kimsa maphutäsitha, katusiña.Vocabulario Spanish-Aymara > Coger las papas que nacen poco después de la cosecha por haberse quedado
-
4 Coger caza la primera vez
Taynatha.144 -
5 Coger con asechanzas
Isujasisina, qhamäsina katuña. -
6 Coger con liga
Jamilluña. -
7 Coger con maña
Musana katuña. -
8 Coger cosas que están por el suelo, como maíz, reales, &c
Irutaña, aputaña, apiraña.Vocabulario Spanish-Aymara > Coger cosas que están por el suelo, como maíz, reales, &c
-
9 Coger cualquier cosa al tiempo de su cosecha
Llamayusiña.Vocabulario Spanish-Aymara > Coger cualquier cosa al tiempo de su cosecha
-
10 Coger de pies y manos la enfermedad
Usu jamilluthapitu.Vocabulario Spanish-Aymara > Coger de pies y manos la enfermedad
-
11 Coger de repente
Jampanchaña. -
12 Coger echando la soga al carnero o al hombre
Jakhiruña, wiskaruña.Vocabulario Spanish-Aymara > Coger echando la soga al carnero o al hombre
-
13 Coger el rebusco
Tallmasiña. + El rebusco: tallmasiwi. -
14 Coger en el lazo
Sipitaru, t'ijullaru jakijaña vel sipitaña, t'ijullaña. -
15 Coger infragante delito, como en hurto, &c
Luntatkirina katuña. Y así de otros, volviendo la -ña en -kirina, y sirve a todas personas como dijimos en la gramática, tratando del subjuntivo.Vocabulario Spanish-Aymara > Coger infragante delito, como en hurto, &c
-
16 Coger la delantera, ganar a otro por la mano en cualquiera cosa
Nayrat'aña.Vocabulario Spanish-Aymara > Coger la delantera, ganar a otro por la mano en cualquiera cosa
-
17 Coger la espuma con la mano u otra cosa que anda sobre el agua
Ch'awraña.Vocabulario Spanish-Aymara > Coger la espuma con la mano u otra cosa que anda sobre el agua
-
18 Coger la fruta del árbol, flores y otras cosas así
K'ichiqaña, k'ichit'aña.Vocabulario Spanish-Aymara > Coger la fruta del árbol, flores y otras cosas así
-
19 Coger la pelota o lo que echan a la rebatiña
Chankuña. + Rechazándola: kutit'äña.Vocabulario Spanish-Aymara > Coger la pelota o lo que echan a la rebatiña
-
20 Coger las hierbas sin arrancarlas someramente con el escardillo u otra cosa
Ch'ullaraña, q'iwiraña.Vocabulario Spanish-Aymara > Coger las hierbas sin arrancarlas someramente con el escardillo u otra cosa
См. также в других словарях:
coger — verbo transitivo 1. Recoger (una persona) [una cosa]: Coge el papel que has tirado, por favor. 2. Atraer (una cosa) [ … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
coger — (Del lat. colligĕre). 1. tr. Asir, agarrar o tomar. U. t. c. prnl.) 2. Recibir en sí algo. La tierra no ha cogido bastante agua. 3. Recoger o recolectar algo. Coger la ropa, el trigo. 4. Tener capacidad o hueco para contener cierta cantidad de… … Diccionario de la lengua española
coger — es el modelo de su conjugación. Infinitivo: Gerundio: Participio: coger cogiendo cogido Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. cojo coges coge cogemos cogéis… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
coger — coger(se) 1. Cuando significa ‘sujetar o asir’, es transitivo y la parte concreta por la que se sujeta la cosa o a la persona asidas se expresa mediante un complemento con de o por: «Lo cogió de la mano» (Vergés Cenizas [R. Dom. 1980]); «La cogí… … Diccionario panhispánico de dudas
coger — (Del lat. colligere, recoger.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Tomar algo con la mano o con ambas: ■ cogió la maleta para ir a la estación; le cogió por el cuello con rabia; se enfadó y me cogió de la camisa. SINÓNIMO asir agarrar ► verbo… … Enciclopedia Universal
coger — v tr (Se conjuga como comer) I. 1 Poner los dedos de la mano en algo o en alguien y cerrarlos para retenerlo o sostenerlo: coger un fusil, coger una piedra, coger un libro, coger del brazo, La señora cogió al niño y se lo llevo 2 (Popular)… … Español en México
coger — v. copular. ❙ «Un caballero en Argentina nunca coge a una mujer sin su consentimiento.» DS. ❘ dice Cela en su Diccionario secreto: «el verbo coger es impronunciable en la Argentina, donde significa, exclusivamente, realizar el coito, y los… … Diccionario del Argot "El Sohez"
coger — {{#}}{{LM C09153}}{{〓}} {{ConjC09153}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynC09378}} {{[}}coger{{]}} ‹co·ger› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Asir, agarrar o tomar: • Coge un trozo más grande de pastel. Me cogí de su mano para no perderme.{{○}} {{<}}2{{>}} Dar… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
coger — (v) (Básico) agarrar con las manos o tomar Ejemplos: He cogido el primer libro de la estantería porque tenía prisa. ¡Coge un martillo y ven aquí a ayudarme! Colocaciones: coger agua, coger flores Sinónimos: asir, aprehender … Español Extremo Basic and Intermediate
coger — transitivo 1) agarrar*, asir*, tomar*. ≠ soltar. 2) atrapar*, pillar, alcanzar, prender. ≠ soltar. 3) … Diccionario de sinónimos y antónimos
coger de minga — coger de irrision, burlarse … Diccionario de Guanacastequismos