Перевод: с латинского на французский

с французского на латинский

coeno

  • 1 coeno

    c. ceno.
    * * *
    c. ceno.
    * * *
        Coeno, coenas, coenaui et coenatus sum, coenatum, coenare. Cic. Souper. \ Apud aliquem coenare. Cic. Chez aucun.
    \
        Ciuiliter coenare. Iuuenal. Prendre son repas civilement, et manger de mesme que tous les autres qui sont avec nous, sans qu'il y ait difference aux viandes.
    \
        Libenter coenare. Cato. De bon appetit.
    \
        Atratum coenare. Cic. En robbe de dueil, en robbe noire.
    \
        Cum toga pulla coenare. Cic. En robbe noire.
    \
        Coenare in odorem culinae. Plaut. Au fleur de la cuisine.
    \
        Coenare alienum. Plaut. Souper aux despens d'autruy.

    Dictionarium latinogallicum > coeno

  • 2 euello

        Euello, euellis, euelli et euulsi, euulsum, euellere. Cic. Arracher.
    \
        Euellere sese ex coeno. Plin. Se tirer hors.
    \
        Euellere ex complexu. Cic. Oster à force et difficulté hors des bras.
    \
        Castra obsessa euellere. Sil. Delivrer le camp du siege duquel il est assiegé.
    \
        Femur puellae pulex euellit. Ouid. Picque.
    \
        Ex memoria euellere. Cic. En abolir la memoire et souvenance.
    \
        Spinas animo euellere. Horat. Arracher les vices qui poignent et blessent l'ame.

    Dictionarium latinogallicum > euello

  • 3 excuso

    excuso (excusso), āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] donner pour excuse, s'excuser sur, alléguer; produire une excuse. [st2]2 [-] excuser, disculper, justifier, se justifier de. [st2]3 [-] exempter.    - aliquem apud aliquem (alicui) excusare: excuser qqn auprès de qqn.    - excusare aliquem (ab) aliqua re: excuser qqn de qqch.    - excusare aliquem alicui rei: excuser qqn de qqch.    - excusari: s’excuser.    - se excusare de re: s’excuser de qqch.    - se excusare apud aliquem: s'excuser auprès de qqn.    - inopiam excusare: donner la pauvreté pour excuse, s'excuser sur la pauvreté.    - excusare + prop. inf.: donner pour excuse que.    - aliquid aliqua re excusare: compenser une chose par une autre, justifier une chose par une autre.    - Libo excusat Bibulum, quod is iracundia summa erat, Caes. BC. 3, 16: Libon excuse Bibulus en disant qu'il était d'un caractère très irascible.    - ad eum legati venerunt, qui se de superioris temporis consilio excusarent, quod nostrae consuetudinis imperiti bellum populo Romano fecissent, Caes. BG. 4, 22: auprès de lui vinrent des députés pour s'excuser de leur conduite du temps passé: [[à savoir qu']] ils avaient fait la guerre au peuple romain, ignorants qu'ils étaient de nos coutumes.    - cura, ut excuser morbi causâ, Cic. Att. 12, 13, 2: veille à m'excuser pour raison de santé.    - excusari (ab) aliqua re: être exempté de qqch.
    * * *
    excuso (excusso), āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] donner pour excuse, s'excuser sur, alléguer; produire une excuse. [st2]2 [-] excuser, disculper, justifier, se justifier de. [st2]3 [-] exempter.    - aliquem apud aliquem (alicui) excusare: excuser qqn auprès de qqn.    - excusare aliquem (ab) aliqua re: excuser qqn de qqch.    - excusare aliquem alicui rei: excuser qqn de qqch.    - excusari: s’excuser.    - se excusare de re: s’excuser de qqch.    - se excusare apud aliquem: s'excuser auprès de qqn.    - inopiam excusare: donner la pauvreté pour excuse, s'excuser sur la pauvreté.    - excusare + prop. inf.: donner pour excuse que.    - aliquid aliqua re excusare: compenser une chose par une autre, justifier une chose par une autre.    - Libo excusat Bibulum, quod is iracundia summa erat, Caes. BC. 3, 16: Libon excuse Bibulus en disant qu'il était d'un caractère très irascible.    - ad eum legati venerunt, qui se de superioris temporis consilio excusarent, quod nostrae consuetudinis imperiti bellum populo Romano fecissent, Caes. BG. 4, 22: auprès de lui vinrent des députés pour s'excuser de leur conduite du temps passé: [[à savoir qu']] ils avaient fait la guerre au peuple romain, ignorants qu'ils étaient de nos coutumes.    - cura, ut excuser morbi causâ, Cic. Att. 12, 13, 2: veille à m'excuser pour raison de santé.    - excusari (ab) aliqua re: être exempté de qqch.
    * * *
        Excuso, excusas, pen. prod. excusare. Excuser.
    \
        Excusatum habeas me, rogo, coeno domi. Mart. Tien moy pour excusé.
    \
        Excusare aliquid. Quintil. Soy excuser sur quelque chose, Alleguer pour excuse.
    \
        Valetudinem. Plin. S'excuser qu'on est malade, et que nostre maladie empesche que nous n'avons faict aucune chose.

    Dictionarium latinogallicum > excuso

  • 4 oblitus

    [st1]1 [-] oblĭtus, a, um: part. passé de oblino. - [abcl][b]a - enduit, oint, frotté. - [abcl]b - couvert, recouvert, chargé, rempli, surchargé. - [abcl]c - obstrué, bouché, fermé. - [abcl]d - décoré, orné. - [abcl]e - souillé, sali, flétri.[/b]    - oblitus caeno, Cic.: couvert de boue.    - oblitus parricidio, Cic.: souillé d’un parricide.    - oblitus unguentis, Cic.: parfumé.    - gypso oblitus cadus, Plin.: tonneau plâtré.    - villa oblita tabulis pictis, Varr.: villa garnie de tableaux. [st1]2 [-] oblītus, a, um: part. passé de obliviscor. - [abcl][b]a - qui a oublié, qui a perdu le souvenir (de qqch, aliquid ou alicujus rei; de qqn, aliquem ou alicujus). - [abcl]b - sens passif: oublié, dont le souvenir est perdu.[/b]
    * * *
    [st1]1 [-] oblĭtus, a, um: part. passé de oblino. - [abcl][b]a - enduit, oint, frotté. - [abcl]b - couvert, recouvert, chargé, rempli, surchargé. - [abcl]c - obstrué, bouché, fermé. - [abcl]d - décoré, orné. - [abcl]e - souillé, sali, flétri.[/b]    - oblitus caeno, Cic.: couvert de boue.    - oblitus parricidio, Cic.: souillé d’un parricide.    - oblitus unguentis, Cic.: parfumé.    - gypso oblitus cadus, Plin.: tonneau plâtré.    - villa oblita tabulis pictis, Varr.: villa garnie de tableaux. [st1]2 [-] oblītus, a, um: part. passé de obliviscor. - [abcl][b]a - qui a oublié, qui a perdu le souvenir (de qqch, aliquid ou alicujus rei; de qqn, aliquem ou alicujus). - [abcl]b - sens passif: oublié, dont le souvenir est perdu.[/b]
    * * *
    I.
        Oblitus, oblita, oblitum, pen. corr. Particip. Tibull. Frotté ou enduict de quelque liqueur, Barbouillé, Maculé, Souillé.
    \
        Coeno obliti. Cic. Embouez.
    II.
        Oblitus, pen. prod. Participium. Plin. Qui a oublié.

    Dictionarium latinogallicum > oblitus

См. также в других словарях:

  • Coeno — Coeno, hijo de Polemócrates y ahijado de Parmenio, fue uno de los generales más capaces y fieles de Alejandro Magno en su campaña de Asia. En el otoño de 334 a. C., mientras Alejandro estaba en Caria, y mandó a aquellos soldados recién… …   Wikipedia Español

  • coeno- — prefix meaning common, Latinized from Gk. koinos common, public, general …   Etymology dictionary

  • coeno- — [sē′nō, sen′nə; sen′ō, sen′ə] combining form CENO : also, before a vowel, coen …   English World dictionary

  • Coeno de Macedonia — Carano de Macedonia rey de Macedonia Predecesor Carano de Macedonia Sucesor Tirimas Dinastía Dinastía argéada Coeno o Koinos (griego Κοίνος), después de su padre …   Wikipedia Español

  • coeno- — combining form see coen …   New Collegiate Dictionary

  • coeno- — var. of ceno 2: coenocyte. * * * …   Universalium

  • coeno- — Shared in common. SEE ALSO: ceno . [G. koinos, common] …   Medical dictionary

  • coeno- — a word element meaning common . Also, ceno ; (before a vowel), coen . {Greek koino , combining form of koinos} …  

  • coeno- — combining form see coen * * * var. of ceno 2: coenocyte …   Useful english dictionary

  • Coenoelement — Coeno|element   [griechisch koinós »gemeinsam«], Botanik: Florenelemente …   Universal-Lexikon

  • Batalla del Hidaspes — Saltar a navegación, búsqueda Batalla del Hidaspes Parte de Batallas de Alejandro Magno Pintura de …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»