Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

codex+a

  • 1 codex

    codex, icis, m. c. caudex.
    * * *
    codex, icis, m. c. caudex.
    * * *
        Codex, etiam dicitur liber. Cic. Livre.
    \
        Chartaceus codex. Vlpian. Livre de papier.
    \
        Interlitus codex. Cic. Effacé et rayé par ci par là.
    \
        Habere nomina digesta in codicem accepti et expensi. Cice. Avoir enregistré les debtes dedens le livre des mises et receptes.
    \
        Instituere codicem. Cic. Faire ung registre des mises et receptes.
    \
        Referre in codicem. Cic. Enregistrer.

    Dictionarium latinogallicum > codex

  • 2 códex

    nome masculino
    codex

    Dicionário Português-Francês > códex

  • 3 Codex

    Codex
    Cb8b49fd9o/b8b49fd9dex ['ko:dεks] <- oder -es, -e oder Codizes> >
    2 (Handschrift) manuscrit Maskulin

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Codex

  • 4 codex

    manuscrit 〈m.〉

    Deens-Russisch woordenboek > codex

  • 5 codex

    codex ['kəʊdeks] (pl codices [-dɪsi:z])
    volume m de manuscrits anciens

    Un panorama unique de l'anglais et du français > codex

  • 6 Codex Hammurabi

    Jur. code d'Hammourabi [l'une des plus anciennes lois écrites, rédigée à la demande d'Hammourabi, roi de Babylone, vers 1750 avant J.C.]

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > Codex Hammurabi

  • 7 Codex theodosianus

    Jur. code théodosien [premier recueil officiel d'ordonnances promulgué par l'empereur romain Théodose II, entre 425 et 438]

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > Codex theodosianus

  • 8 أقرباذين

    codex

    Dictionnaire Arabe-Français > أقرباذين

  • 9 دستور الأدوية

    codex

    Dictionnaire Arabe-Français > دستور الأدوية

  • 10 kodeks

    codex m

    O'zbekiston-Fransiya lug'at > kodeks

  • 11 kodekso

    codex

    Dictionnaire espéranto-français > kodekso

  • 12 caudex

    [st1]1 [-] caudex (cōdex), ĭcis, m.: - [abcl][b]a - tronc d'arbre, souche. - [abcl]b - au fig. homme idiot, une bûche. - [abcl]c - pièce de bois attachée aux pieds des esclaves. - [abcl]d - assemblage de planches. - [abcl]e - tablettes de bois; registre, livre. - [abcl]f - recueil de lois, code (on écrit alors codex et non caudex).[/b] [st1]2 [-] Caudex, ĭcis, m.: Caudex (surnom).
    * * *
    [st1]1 [-] caudex (cōdex), ĭcis, m.: - [abcl][b]a - tronc d'arbre, souche. - [abcl]b - au fig. homme idiot, une bûche. - [abcl]c - pièce de bois attachée aux pieds des esclaves. - [abcl]d - assemblage de planches. - [abcl]e - tablettes de bois; registre, livre. - [abcl]f - recueil de lois, code (on écrit alors codex et non caudex).[/b] [st1]2 [-] Caudex, ĭcis, m.: Caudex (surnom).
    * * *
        Caudex, caudicis, pen. corr. m. g. Virg. Plin. Le corps d'un arbre et le tronc.
    \
        Caudex. Seneca. Un assemblage, ou Entablement de plusieurs ais l'un avec l'autre.

    Dictionarium latinogallicum > caudex

  • 13 ACAXOCHITLAN

    âcaxôchitlân, toponyme.
    Communauté rattachée à la province tributaire de Atotonilco el Grande.
    Localisation: Acaxochitlán, Hgo.
    Le glyphe, Kingsborough I 68 Codex Mendoza Lám 32 fig.2. présente une fleur rouge, sans doute âcaxôchitl, une flèche plantée verticalement représente sans doute un déterminant à lire âca-tl = mîtl, flèche, ce déterminant manque dans le glyphe Kingsborough I 70 Codex Mendoza Lám 33 fig.6. Il est également absent du glyphe âcaxôchic, Kingsborough I 72 Codex Mendoza Lám 34 fig.5.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > ACAXOCHITLAN

  • 14 CUAHUAHCAN

    cuâhuahcân, toponyme.
    Chef lieu d'une province tributaire située à la frontière entre l'Etat actuel de Mexico et le Distrito Federal.
    Localisation, Cahuacán, Méx.
    Le glyphe, Kingsborough I 72 Codex Mendoza Lám 34 fig.1, un arbre, cuahu-(i)-tl, et une tête d'aigle, cuâuhtli, sur une montagne qui indique le locatif. Comme si nous étions invités à lire cuacuacan. Le commentateur du Codex Mendoza Lám 5 fig. 6 (Kingsborough I 14) annote quaguacan le glyphe qui ici montre l'arbre poussant sur le dos de l'aigle.
    Localité conquise par Itzcôâtl. Kingsborough I 14 Codex Mendoza Lám 5 fig. 6.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CUAHUAHCAN

  • 15 MATZOPETZTLI

    mâtzopetztli:
    Bracelet de cuir avec au-dessus une grosse pierre précieuse.
    Parmi les biens propres au souverain. Sah12,49 - bracelets.
    " mâtzopetztli châlchihuitl hueyi îpan cah tlazotl ", des bracelets de cuir sur les quels sont piqués de grosses pierres de jade. Parmi les choses précieuses que le souverain met en jeu dans le jeu de balle. Sah8,58.
    " mâtzopetztli in cuetlaxtli hueyi châlchihuitl olôliuhqui ahnôzo hueyi teôxihuitl îpan in îmâquechtlân quitlâlia huitziloxitica inic tlachîuhtli inic tlapetzôlli ", il place à son poignet un bracelet de cuir comportant un grand jade rand ou une turquoise fine dessus, (le bracelet) est traité et poli avec de l'uitziloxitl - a wrist band of cured leather, on which was a large, round green stone or a fine turquoise which he placed on his wrist; (it was) treated with Peru balsam, so that gleamed. Sah8,27.
    " îtlahuicallo, mâtzopetztli îpan cah, hueyi châlchihuitl, ololiuriqui ahnôzo teôxihuitl in îmaquechtlan quitlâlia tlahtoâni ", with this belanged a bracelet on which were large, round green stones or fine turquoises. The ruler placed it about his wrist. Sah8,30.
    Form: R.Siméon signale aussi la variante matzopeztli.
    Note: Molina dit 'braçalete'. On peut voir des représentations de cet ornement dans deux codex:
    - Dans le codex Ixtlilxochitl, des seigneurs nommés Cuauhtlazacuilotzin et Nézahualpilli portent à leur poignet gauche un bracelet composé d'un lien noir plusieurs fois enroulé par-dessus un cabochon de pierre verte. P1. 24 p. 107 et pl. 25 p. 108.
    - Dans le codex Tovar, Moctezuma I porté à son bras gauche un bracelet fait d'un cuir rouge enroulé quatre fois autour de son poignet avec au dessus une très grosse pierre verte et ronde. P1. XII Ces représentations nous apprennent que la partie en cuir est faite d'un lien plusieurs fois enroulé et que le mâtzopetztli ne se porte qu'au bras gauche.
    M.Thouvenot Chalchihuitl 215.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > MATZOPETZTLI

  • 16 NACAZMINQUI

    nacazmînqui:
    Divisé en diagonale.
    Allem., in schräger Teilung (halb weiß, halb gelb) gefärbt.
    Décrit un manteau. Sah 1927,79 = Sah2,58.
    Esp., (mantas) con cenefa, labradas a dos colores. Article de tribut.
    Cenefa = liseré.
    Matricula de Tributos lam 6.
    " chicoya(p)palli nacazmînqui îihtic ihcac itzcuâuhtli ", (le manteau) divisé en diagonale, à moitié vert foncé, au centre se dresse l'aigle d'obsidienne - die in schräger Teilung zur Hälfte dunkel grün gefärbte Decke mit dem Obsidian adler in der Mitte.
    SGA II 525 - Acad Hist MS - Sah VIII 8 = The cape of dark green diagonally divided in the middle of which stood an obsidian eagle. Sah8,23 (chicoiapalli).
    Note. Vgl. die Bilderhandschrift der Florentiner Biblioteca Nazionale folio 6 s.v. 'manta de nariz muerta'; 'nariz muerta' würde nacazmicqui zu übersetzen sein, und so scheint der im Mexikanischen nicht sehr erfahrene Interpret das 'nacazmînqui' verstanden zu haben.
    Seler-Sah 1927,79 n 1.
    'mînqui' pourrait dériver de mîna, c'est du moins ainsi que le comprend U.Dyckerhoff qui traduit 'durchschossene' Ecke.
    'nacazmînqui' ist der Terminus technicus für ein Muster, das von den Ecken ausgehend diagonal unterteilt war, und das auch nach Sahagun in der einfachen Form jeden Kriegern verliehen wurde, die den fünften Gefangenen - aus Huexotzinco oder den umliegenden Ortschaften - gemacht hatten (Sah8,77 = Sah Garibay II 332). Der Codex Mendoza zeigt das gleiche Muster als Belohnung nach Gefangennahme des vierten FeindeS, der seinem Lippenschmuck nach ebenfalls aus dem Gebiet jenseits der Berge stammte.
    (Codex Mendoza f.64. Cf. SGA II 55). Dyckerhoff 1970,85. Par ailleurs Dyckerhoff signale également l'erreur d'interprètation relevée par Seler. Dans Tezozomoc 1878,444 on trouve l'affirmation suivante: 'los 'cuauhhuehuetque'... con las mantas vetadas de negro, que les llaman 'nacazmizqui' (!), orejas de muertas' qu'il faut rapprocher de la glose du Codex Magliabecchiano (f.6) 'manta de naziz muerta' Coa en plus apparait une erreur sur la partie du corps désignée par 'nacaz-'). Ce qui montrerait que vers le milieu du XVIème siècle on avait pour une large part oublié le sens le sens de ces termes techniques. Dyckerhoff 1970,86.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > NACAZMINQUI

  • 17 acceptum

    acceptum, i, n. [accipio] ce qui est entré en caisse, recette.    - acceptum [] expensum, ce qui est sorti.    - ratio accepti atque expensi, Plaut. Most. 304: compte des recettes et des dépenses.    - ratio acceptorum et datorum, Cic. Lael. 58: compte des entrées et des sorties.    - in acceptum referre (ferre) alicui, Cic.: porter au crédit de qqn (dans le chapitre des recettes), porter au compte de la recette.    - tabulae (codex) accepti et expensi, Cic.: livre des recettes et des dépenses.    - opus in acceptum referre, Cic.: tenir compte d'un bienfait.    - accepto ferent dii vestri, quod...Tert.: vos dieux vous sauront gré de ce que...
    * * *
    acceptum, i, n. [accipio] ce qui est entré en caisse, recette.    - acceptum [] expensum, ce qui est sorti.    - ratio accepti atque expensi, Plaut. Most. 304: compte des recettes et des dépenses.    - ratio acceptorum et datorum, Cic. Lael. 58: compte des entrées et des sorties.    - in acceptum referre (ferre) alicui, Cic.: porter au crédit de qqn (dans le chapitre des recettes), porter au compte de la recette.    - tabulae (codex) accepti et expensi, Cic.: livre des recettes et des dépenses.    - opus in acceptum referre, Cic.: tenir compte d'un bienfait.    - accepto ferent dii vestri, quod...Tert.: vos dieux vous sauront gré de ce que...
    * * *
        Acceptum, accepti, absolut. Ce que nous avons receu, La recepte.
    \
        Hic ratio accepti scribitur. Plaut. Le compte de la recepte.
    \
        Accepto ferre. Iurisc. Tenir pour receu, combien qu'on ne l'ait point receu, Quicter, Se tenir pour content.
    \
        Acceptum referre. Cic. Enregistrer ce qu'on a receu, et en tenir compte, Tenir compte au chapitre des receptes, Confesser avoir receu.
    \
        Expensum ferre. Cic. Tenir compte au chapitre des mises ou de la despense.
    \
        In acceptum referre. Cic. Enregistrer au livre ou chapitre des receptes.
    \
        Acceptam refero tibi vitam, per translationem dicimus. Je confesse tenir ma vie de toy, Je ne tien vie que de toy.

    Dictionarium latinogallicum > acceptum

  • 18 ACAXOCHIC

    âcaxôchic, toponyme.
    Localité rattachée à la province tributaire de Cuahuahcân.
    Localisation, Santa Fe, D.F. non loin de Tacubaya.
    Le glyphe, Kingsborough I 72 Codex Mendoza Lám 34 fig.5, représente une fleur rouge, la même que l'on retrouve dans le glyphe d'Acaxôchitlân Kingsborough I 70 Codex Mendoza Lám 33 fig.6.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > ACAXOCHIC

  • 19 AHUILIZAPAN

    âhuîlizâpan:
    *\AHUILIZAPAN toponyme, dépendant de la province tributaire de Cuauhtochco.
    Localisation: Orizaba, Ver.
    Le glyphe, Kingsborough I 104 Codex Mendoza Lám 50 fig.5 présente un homme qui se baigne, les bras levés dans un bassin.
    En bordure des terres chaudes, près du Poyauhtecatl. Sah11,258.
    Conquise par Axayacatl. Kingsborough I 24 Codex Mendoza Lám 10 fig.15.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > AHUILIZAPAN

  • 20 AMEYALCO

    âmêyalco, locatif sur âmêyal-li.
    1.\AMEYALCO locatif, fontaine, source.
    Angl., in a spring. R.Joe Campbell 1997.
    " in nemi in mochântia âtlan, in ahzo âtoyâc, in ahnôzo canah âmêyalco ", il vit, fait sa demeure dans l'eau, soit dans une rivière soit quelque part dans une source. Décrit l'habitat de l'ahuitzotl. Sah11,68.
    2.\AMEYALCO toponyme,
    a.\AMEYALCO communauté rattachée à la province tributaire de Cuahuahcân.
    Localisation, San Miguel Ameyalco, Méx.
    b.\AMEYALCO communauté rattachée à la province de Ahcolhuahcan.
    Le glyphe, Kingsborough I 72 Codex Mendoza Lám 34 fig.6 et Kingsborough I 50 Codex Mendoza Lám 23 fig.18, représente de l'eau, â-tl, coulant, mêya, de haut en bas.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > AMEYALCO

См. также в других словарях:

  • codex — codex …   Dictionnaire des rimes

  • Codex — Codex …   Deutsch Wörterbuch

  • CODEX — Tablettes de bois reliées entre elles, sur lesquelles les Romains écrivaient un texte; au Moyen Âge, ce terme désigne tous les manuscrits à folios brochés. Le codex est généralement protégé par une reliure qui peut être simplement de cuir ou bien …   Encyclopédie Universelle

  • Codex — • The name given to a manuscript in leaf form, distinguishing it from a roll Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Codex     Codex     † …   Catholic encyclopedia

  • codex — CÓDEX s.n. v. codice. Trimis de hai, 22.06.2004. Sursa: DEX 98  códex s. n., pl. códexuri Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic  CÓDEX codexuri n. înv …   Dicționar Român

  • Codex — (röm. Ant.), 1) Baumstamm; 2) Klotz, welchen Sklaven, daran geschmiedet, nach sich schleppten, um am Fliehen gehindert zu werden; 3) aus einem Stamm ausgehöhlter Kahn; 4) Handschrift, Buch, Gesetzbuch; daher 5) ein Buch, namentlich ein aus… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • codex — manuscript volume (especially an ancient one), 1845, from L. codex (see CODE (Cf. code)) …   Etymology dictionary

  • Codex — Co dex, n.; pl. {Codices}. [L. See {Code}.] 1. A book; a manuscript. [1913 Webster] 2. A collection or digest of laws; a code. Burrill. [1913 Webster] 3. An ancient manuscript of the Sacred Scriptures, or any part of them, particularly the New… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Codex — (lat.), s. Kodex …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Codex — (lat., Mehrzahl Codĭces), die zu einem Buch verbundenen Schreibwachstafeln der Römer; nach der Erfindung der Buchdruckerkunst s.v.w. alte Handschrift (C. manuscriptus), z.B. C. argentĕus, die mit silbernen Buchstaben geschriebene, zu Upsala… …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Codex [1] — Codex, lat., Baumstamm, ferner hölzerne Tafel, auf welche eine Schrift eingegraben wurde, sodann hölzerne Tafel mit Wachs überzogen zum Beschreiben mittelst des Griffels; endlich Buch, besonders großes …   Herders Conversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»