-
21 734
General subject: U.S. area phone code Michigan - Ann Arbor/Ypsilanti -
22 AKTA
(að), v.1) to number, tax, value (akta fólkit, akta vísaeyri konungs);2) to examine, search into (aktið þér ok öll leyni þau, er hann má felast);3) to devote attention to, to study (akta ýmisligar íþróttir, bókligar listir);4) to procure (akta þá hluti er hinum sjúka henta); akta e-t inn, to furnish, supply;5) to debate, discuss in parliament (nú sem þetta var aktat, gengu menn til lögréttu).* * *að, [for. word, which therefore does not observe the contraction into á, which is the rule with genuine words; it appears esp. in eccl. writers and annalists at the end of the 13th and 14th centuries, Arna b. S., K. Á., Stj., the Norse Gþl., etc.: cp. A. S. eahtan; Hel. ahton, censere, considerare; Germ. achten; mid. Lat. actare, determinare et actare, Du Cange in a letter of the year 1284.]I. to number, tax, value, take a census; akta fólkið, Stj. 2 Sam. xxiv. 10; fóru þeir víða um land ok öktuðu vísaeyri konungs, taxed, Bs. i. 707; nú byggir maðr dýrra en vandi hefir á verit, akti ( tax) því fremr dýrra ok fremr til leiðangrs ok landvarnar, he shall be taxed in due proportion, Gþl. 337.2. to examine, enquire; aktið inniliga öll þau leyni sem hánn má í felast, to take diligent heed of all the lurking-places, Stj. 479. 1 Sam. xxiii. 23; aktið þó áðr, and look, that, id. 2 Kings x. 23; hann aktaði eptir ( looked after) urn eignir staðarins, Bs. i. 778.3. to devote attention to, study; hann aktaði mjök bókligar listir, Bs. i. 666, 680.II. a law term, esp. in the Arna b. S., to debate, discuss in parliament; mú er þetta var aktað ( debated) gengu menn til lögréttu, Bs. i. 719; var þá gengit til lögréttu, ok lesit bréf konungs ok drottningar ok aktað ( stated) af leikmanna hendi hversu prestar höfðu af stöðum gengit, 735; lögbók öktuð á alþingi, the code of law debated at the althing, H. Ann. 419. 19. Now only used in the sense of to care for, feel respect for, but a rare and unclassical -
23 Járn-síða
u, f. Ironside, nickname of a mythical warrior king, Ragn. S.; cp. the A. S. king Edmund Ironside: name of an Icel. code of laws (1271–1280), prob. from being cased in iron, Ann. Resen. 1271. -
24 JÓN
m., a proper name, John.* * *m. (Jónn, Fb.), a pr. name, contraction of the older dissyllabic Jóann, John, Johannes, see Íb. 17: of the same origin are Jóhann, Jóhannes, Jens, which have come into use since the Reformation, whereas Jón or Jóan appears in Icel. at the middle of the 11th century, and soon afterwards became so popular that in the K. Á. (of 1276) it is made to serve for M. M. (N. or M.) in the baptismal formula, as also in the law formula, yfir höfði Jóni, against M. M., see Njála. Jóns-bók, f. John’s book, the code of laws of 1281, named after John the lawyer (lögmaðr), who brought the book from Norway to Icel., Ann. 1281, Árna S.II. St. John Baptist’s Day (June 24) is in the northern countries a kind of midsummer Yule, and was in Norway and Sweden celebrated with bonfires, dances, and merriment; and tales of fairies and goblins of every kind are connected with St. John’s eve in summer as well as with Yule-eve in winter. The name of the feast varies,—Jóns-dagr, m., Jóns-messa, u, f., Jónsvöku-dagr, m. the day, mass of St. John = the 24th of June; Jóns-nótt, f., Jóns-vaka, u, f., St. John’s eve, ‘John’s-wake,’ Rb. 530, Sturl. iii. 59, N. G. L. i. 340, 343, Fms. viii. 357, ix. 7: Jónsvöku-skeið, Fms. x. 49: Jónsvöku-leyti, id. In Norway the feast is at present called Jonsoka = Jónsvaka, and the fires Jonsoku-brising (cp. the Brisinga-men of the Edda). The origin of this feast is no doubt heathen, being a worship of light and the sun, which has since been adapted to a Christian name and the Christian calendar. For the fairy tales connected with this feast, see Ísl. Þjóðs., which tales again call to mind Shakspeare’s Midsummer Night’s Dream: Jónsmessu-öl, n. ale brewed for St. John’s day, N. G. L. i. 137; þá var sumar-tíð ok hátíð mikil Jónsvöku-nótt, Bær. 17. 2. Jóns-dagr, Jóns-messa are also used to signify the day or mass of the Icel. bishop John (died A. D. 1121), April 23 and March 3, see Bs.: Jóns-höfuð, Jóns-skript, f. the head, tablet of St. John, B. K., Vm., etc.: Jóns-stúka, u, f. chapel of St. John, Sturl. i. 125.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Ga.Code Ann. — Code of Georgia Annotated … Black's law dictionary
S.C.Code Ann. — Code of Laws of South Carolina … Black's law dictionary
Va.Code Ann. — Code of Virginia Annotated … Black's law dictionary
Code Année De Fabrication — Depuis 1927 toutes les armes espagnoles, testées sur le banc d épreuve officiel de Eibar, sont marquées ou gravées en général sur la carcasse par des lettres qui représentent l année de fabrication. Tableau des correspondances lettres années de… … Wikipédia en Français
Code annee de fabrication — Code année de fabrication Depuis 1927 toutes les armes espagnoles, testées sur le banc d épreuve officiel de Eibar, sont marquées ou gravées en général sur la carcasse par des lettres qui représentent l année de fabrication. Tableau des… … Wikipédia en Français
D.C.Code Ann. — District of Columbia Code Annotated … Black's law dictionary
Del.Code Ann. — Delaware Code Annotated … Black's law dictionary
Ind.Code Ann. — Annotated Indiana Code … Black's law dictionary
Md.Code Ann. — Annotated Code of Maryland … Black's law dictionary
Miss.Code Ann. — Mississippi Code Annotated … Black's law dictionary
Mont.Code Ann. — Montana Code Annotated … Black's law dictionary